Работа для привидения [Долгое эхо] - Алла Матвеева 24 стр.


Юннэй клацнул когтями по выщербленному временем известняку, стараясь никого не задеть крыльями или хвостом, и обнаружил, что вокруг как по волшебству появилось свободное пространство. Сперва на один шаг, потом на два, на три. Эй, не пора ли начинать? Горожане сейчас загонщиков передавят!

Но Вэр не суетился. Величественно огляделся, властно простер руку и на площадь медленно опустилась тишина. К счастью, никто не понял, что все эти паузы и телодвижения понадобились странному подростку с регалиями наследника Карди исключительно потому, что у него внезапно сел голос.

«Что сказать? Что им сказать? Что, прадедушка побери, говорить-то надо?»Куда бы Ивиэр ни посмотрел, отовсюду на него таращились сотни человеческих глаз. Молча. Выжидательно. Страшно. Отрепетированная речь комом застряла в горле, не желая идти наружу. Вэр ее понимал. Он бы тоже хотел спрятаться и носа на площадь не показывать, но прятаться на спине грифона было некудаон, чтобы обзору не мешать, крылья сложил и голову опустил пониже: смотрите, мол, люди добрые, кто к вам прибыл!

Когда молчание стало невыносимым, Ивиэр все-таки нашел силы открыть рот.

 Вон.  Единственное слово прозвучало резко, как щелчок кнута и разнеслось по всей площади.  Это мой город. Властью, данной мне моими предками, изгоняю пришлых тварей из Гайтасы!

По рядам фэйри прошла волна и они заметно поредели, но растворились далеко не все. Вэр присмотрелся и понял, что ушли: а) пришлые, как он и велел; б) те, кто не постеснялся примерить на себя эпитет «твари» (не забыть бы заглянуть потом к Дарионе и извиниться, а то неловко с импровизацией получилось); в) те, кого леди Дара инструктировала лично и с особым тщанием. Остальные продолжали держать поредевший строй, вопросительно смотреть на нового хозяина города и ждать, когда он их отпустит.

С шипением вдохнув сквозь зубы, Вэр опустил все еще поднятую руку и торопливо, пока решимость не отбежала, продолжил:

 Повелеваю всем фэйри покинуть Гайтасу!  Сделав особое ударение на слове «всем».

Остатки дариониного воинства понятливо испарились. Люди, к сожалению Ивиэра, не последовали их примеру, только раздались в стороны еще на два шага, оставив на свободном пятачке щуплую старушку с ясными голубыми глазами.

Старая леди сделала два шага по направлению к грифону и сцепила пальцы у груди в почти молитвенном жесте.

 Господин Кайар, вы наконец-то откликнулись на зов ваших верных подданных! Мы так вас ждали!

А со стороны замка поплыло хриплое пение охотничьих рогов (единственные музыкальные инструменты, которые удалось отыскать Овверу; может оно и к лучшемупяток корриганов, ответственных за «музыкальное сопровождение», и с ними справлялся из рук вон плохо, а что было бы, вручи им барон лютни?) и появился величественный призрак рыцаря с гербовым щитом Карди в руках.

 Наследник явился! Теперь я могу быть спокоен!

* * *

Пока потрясенные люди осмысливали свалившееся на них счастье, за их спинами, в городе, происходили куда более интересные вещи. К особняку капитана городской стражи проскользнула группа закутанных в плащи фигурсо стороны и не различишь, люди или фэйри. Зато вблизи было хорошо заметно, что высунувшаяся из прорези в длинном рукаве и сомкнувшаяся на дверной ручке рука покрыта зеленой чешуей с затейливым коричневым узором на тыльной стороне ладони.

Под нажимом гостя запертая с самого полудня дверь отворилась, запуская предводителя внутрь, прямо в объятия разъяренного домового.

 Совсем страх потеряли, дикие! Законы позабыли!

Комок ярости, меха и первобытной силы бросился на фэйри и с разгона пролетел насквозь, прямо в открытую дверь и цепкие лапы оставшихся на крыльце подельников визитера.

Ящер вышел следом и аккуратно запер за собой дверь.

 Уходим. Барон будет доволен.

«А колечко-то действует! Интересно, удастся зажилить?»командир группы припомнил взгляд, которым сэр Оввер провожал трофейное кольцо, и сам себе ответил: «Вряд ли».

Глава 16

Утро пролетело слишком быстро. Вот только что Оввер стращал грифона, сдавал встревоженной Дарионе лазутчика, вручал группе захвата трофейное кольцо, которое так и не успел примерить, бегал по замку в поисках символического дара Ивиэру, и вот уже стоит на площади со щитом, кое-как оторванным от стены над камином. Краска герба заметно облупилась, придавая ноше благородный налет старины.

Ну, или выдавая бесхозяйственность Ралто. Тут уж трактовка от самих зрителей зависит.

Люди, не отрывая глаз, смотрели на бесплатное представление, пытаясь удержать в поле зрения всех действующих лиц разом. «Теперь у нас будет полгорода с косоглазием»,  мельком отметил барон, протягивая ношу Ивиэру. Куда больше здоровья подданных его сейчас интересовал вопрос, хватит ли у малолетнего наследника сил, чтобы удержать предназначенный для взрослого воина щит? Ладно, если что«растает» и поможет держать, не велика проблема.

А вот Ивиэр смотрел на прадедушку и думал о том, что проблема у них вполне приличного размера. Если быть точнеена два с половиной метра. Складывалось это расстояние из высоты крыши колодца и роста грифона, продолжавшего на оной крыше стоять. И как с такой верхотуры дотянуться до щита не уронив достоинство? И щит, щит тоже бы не уронить. Вэр красочно представил, как сперва изо всех сил свешивается со спины Юннэя, чтобы ухватить семейное добро, а потом рыбкой ныряет к земле, взбрыкнув в воздухе не по размеру большими сапогами, когда прадедушка разожмет руки и щит перевесит. Да, такая сцена людей точно проберет.

Впечатленный собственным воображением наследник изо всех сил вцепился в шею грифона, и обрадованный сообразительностью всадника Юннэй мягко спланировал навстречу призрачному командиру. Наконец-то этот пострел начал нормально держаться! А то еще буквально минуту назад грифон лишний раз вздохнуть боялся, чтобы драгоценного наследника не скинуть ненароком. Куда уж там прыгать было.

Сцена получилась эффектной. Немного возвышающийся над толпой юный всадник, залитый светом и будто бы даже немного сияющий, принял из бесплотных рук счастливого предка символ рода. Охотничьи рога в последний раз надсадно взревели и смолкли, отчего присутствующим показалось, будто у них заложило ушинастолько плотной оказалась висящая над площадью тишина. Призрак едва заметно кивнул потомку и растаял в пыльном горячем воздухе, и благословленный на правление наследник перевел взгляд на старую леди, взирающую на него с искренним умилением. Ни дать, ни взять любящая бабуля, к которой внук погостить приехал.

 Спасибо за заботу, леди Танила. Пожалуйста, пройдемте со мной в замок, чтобы я смог отблагодарить вас, как должно, и обсудить текущие дела.

Невидимый Оввер посмотрел на то, как начали меняться лица горожан при слове «отблагодарить», по-крокодильи улыбнулся и незаметно потянул щит вбок, чтобы ребенок не держал тяжесть на весу, а пристроил нижний край на грифоньей холке. М-да, скользит. Пожалуй, придется идти рядом и держать свой щедрый дар. Надо будет намекнуть Юннэю, чтобы не разгонялся. Хотя, они же будут идти со скоростью «пожилой леди»

Ивиэр тем временем продолжал ковать железо, пока люди не пришли в себя и не начали задавать неудобные вопросы.

 Господин бургомистр, капитан, также прошу вас к нам присоединится. Я хочу знать о состоянии дел в городе и нашей боеготовности.

И получил в ответ два нехорошо задумчивых взгляда. Начальство пришло в себя быстрее всех.

Положение спас Деш. Сквайр, перед выходом в город успевший снять гербовое тряпье, и оставшийся в своей старой одежде, энергично протолкался в первые ряды и вежливо склонил голову.

 Дениш Виор, сквайр, к вашим услугам, Ваша Светлость. Боюсь, ваши стражники разбежались, но я готов взять на себя смелость и приложить все усилия, чтобы собрать новый отряд.

«И возглавить, в один момент превратившись из полунищего бродяги в уважаемого человека»произнесено не было, но повисло в воздухе куда более отчетливо, чем проговоренные слова.

А там, кто знает

Если до этого мысль добровольно проситься на службу в проклятый замок никому из горожан в голову не приходила, то теперь у людей появилось ощущение, что у них прямо из тарелки вытаскивают вкусный кусок.

Опаска пока перевешивала, но не у всех.

Капитан городской стражи набычился и выдвинулся вперед, будто собрался грудью таранить пришлого нахала. Чужаков, пытающихся залезть в его кошелек, сэр Шинней не любил. А ну, как король и вправду мальчишку наследником утвердит? Нельзя такое лакомое место не пойми кому отдавать, потом с этим Денишем, прости предки, Виором проблем не оберешься. Кстати, а вот если маркиз победит, совершенно точно своего человека на такой важный пост поставит, а не местного. Нехорошо.

 Безопасность барона и его наследниковмоя забота. Из своего отряда замковую стражу и наберу.

Деш картинно изогнул левую бровь и смерил капитана взглядом.

 Ваша забота охранять покой горожан. И что-то вы до сего момента не торопились исполнять свои обязанности, почтеннейший. Может ли наследник вам доверять?

 Да уж побольше, чем неизвестному проходимцу! Господин Кайар,  не слишком уверенно припомнил капитан имя, произнесенное старой перечницей,  Готов предоставить свою помощь и любую нужную вам информацию.

Бургомистр с тоской наблюдал за преисполнившимся рвения Шеном. Он собирался поставить на победу маркиза, и только что на пути к этой цели появилось еще одно, весьма неожиданное препятствие.

Нет, два препятствия.

В круг бочком выдвинулась госпожа Деррит, дальняя и весьма бедная несмотря на предприимчивость родственница бургомистра, и проглатывая окончания слов, зачастила:

 А еще вам ведь экономка нужна будет, господин Кайар, так я завсегда готова взять на себя ответственность. Опыт ведения счетов у меня есть, горничными командовать умею, в лучшем виде все сделаю!

Ребенок, даже сидящий верхом на грифоне, выглядел не так уж страшно. И от нашествия фэйри город спас. Да и вообще, вон как леди Танила ему радуется, аж светится вся! Наверняка ведь хоть немного, да знает. Значит, можно и рискнуть. Сбежать никогда не поздно, а занять должность, о которой некоторые всю жизнь мечтают и получить не могут, получится только сейчас.

Рассуждения почтенной матроны подтвердил разочарованный стон из-за спины: господин Эйгори, двоюродный дядюшка капитана городской стражи, оказался не столь расторопен, и с аналогичным предложением запоздал. А вот меньше жрать надо! С таким-то пузом сквозь толпу особо не разгонишься.

 Готов взять на себя всю тяжесть ответственности замкового управляющего!  Не растерявшись заголосил опоздавший, тряся клочковатыми бакенбардами и не переставая энергично лезть вперед. Люди расступались перед ним не слишком охотно, а с других концов площади уже проталкивались к центру еще несколько честолюбивых энтузиастов, рассудивших, что Карди больше, Карди меньшедля Гайтасы уже не принципиально, а шанс хорошо устроиться в жизни выпадает не так уж часто.

Первый лед оказался сломан. Как и рассчитывал Оввер, главное завести хотя бы нескольких, остальные ломанутся следом, только уворачиваться успевай.

Понял это и сэр Нэрреш, и поспешил перевести внимание горожан на себя, пока еще кто-нибудь не вылез с неудобной бургомистру инициативой.

 Думаю, такие вопросы нельзя решать с наскока. Все желающие поступить на службу в Карди-сайас, приходите на замковый двор сегодня вечером! А мы пока, в исполнение воли наследника, сделаем доклад,  светло улыбнулся юнцу и недобро прищурился на возмущенных выскочек бургомистр. И мысленно прибавил: «заодно посмотрим, насколько вы готовы служить очередному Карди».

В том, что перед закатом желающих явиться в замок будет гораздо меньше, он не сомневался.

Оввер маневр бургомистра понял, но только насмешливо скривил губы: сэра Нэрреша горожане не то чтобы любили, скорее уважали. И раз уж он только что фактически выразил готовность принять этого странного ребенка в качестве официального наследника баронства, то и остальным не грех сделать то же самое. Поэтому призрак сжал запястье Вэра, собравшегося было осадить раскомандовавшегося бургомистра, и незаметно потянул в сторону дома.

В том, что вечером в замке будет людно, призрак не сомневался.

* * *

Маленькая процессия с белым грифоном во главе растянулась по узкой замковой дороге чуть сильнее, чем этого требовала скорость участников. Сэр Нэрреш, демонстративно отдуваясь и поминутно вытирая лысину так, что украдкой посматривающему назад Ивиэру стало любопытно, не появится ли у него там мозоль, незаметно придержал капитана за рукав и приотстал от основной группы. О чем они там толкуют, Оввер не слышал, но представлял довольно отчетливо. Ничего, пускай болтают. Главное, чтобы группа захвата сработала хорошо. Прикинув расстояние до ворот замка, он в свою очередь придержал Юннэяпускай у парней будет побольше времени на захват и допросы. Отстающие, соответственно, замедлились еще больше, чтобы ненароком не догнать.

Но все хорошее когда-нибудь заканчивается, и праздная расслабленность после удачного выступления тоже. Холодная тень надвратной башни заставила блаженно жмурившегося на солнышко Вэра вздрогнуть и подобраться. Пора морально готовиться к следующему акту. Вон, уже и главные участники догоняют, спотыкаясь на колдобинах. Оба одинаково недовольные, что хорошо, и при этом видно, что договорилисьэто плохо.

Во дворе Вэр аккуратно сошел с грифона прямо на крыльцо и уселся в стоящее там кресло, максимально напоминающее по форме парадный баронский трон. О том, как скелет, призрак и Деш выволакивали эту охламину сквозь узкие коридоры и еще более узкие двери, лучше было сейчас не вспоминатьнеподходящее время для того, чтобы глупо хихикать. А вот ве-е-ечером, когда все у камина соберутся

Чтобы ноги малолетнего Карди не болтались в воздухе, заботливая Дариона заблаговременно притащила красивую резную скамеечку, причем Вэр не мог с уверенностью сказать, что узор из дубовых листьев и диковинных птиц на ней был и до встречи с феей. Может, пригласить Даоин ши дверь в святилище облагородить? Если уж ей это один раз пальцами щелкнуть? Или еще можно

Так. Стоп.

Ивиэр нахмурился и сосредоточил разбегающиеся мысли на замерших у подножия крыльца взрослых. Да, не хочется. Очень. Но предки, страшно-то как.

 Прошу вас, сэр Нэрреш, начинайте.

Проклятый юнец смотрел так, будто и вправду имел уже право приказывать. С нахмуренными бровями он становился пугающе похожим на покойного отца, не к ночи будь помянут, и Нэрреш с большим трудом выговорил заранее заготовленную фразу:

 Боюсь, Ваша милость, дела в городе обстоят печально

Оввер краем уха слушал разливающегося соловьем бургомистра, всю изысканно-почтительную речь которого можно было свести к «денег нет, людей не дам, поддержку обеспечить не могу, присяга только после королевского вердикта», но в основном его внимание было сосредоточенно на запыхавшемся от быстрого бега ящере, проскользнувшем мимо людей невидимкойкомандире группы захвата. У ящера и так с дикцией было не очень, а когда отдувается и взволнованно шипит, то и вовсе ничего толком не разобрать.

 Что? Ритиш? Этиш? А, ратуша!  Призрак с легким злорадством посмотрел на парочку саботажников, а потомснова на фэйри.  Спасибо, господин Отторшэ, ваша помощь бесценна. Но кольцо, пожалуйста, верните. Нет, не мне, вот леди Дариона стоит, ей и отдайте, только незаметно.

Конечно, бургомистр сосредоточен на Ивиэре, но болтающееся рядом в воздухе украшение может и заметить. Зачем уважаемого человека с мысли сбивать? Ему и так недолго болтать осталось. Оввер еще раз покосился на балабола и капитана, всем видом выражающего одновременно печаль и солидарность, и склонился к уху начавшего скучать потомка.

Информация от прадедушки оказалась интереснее, чем гладкая болтовня бургомистра. Ивиэр выслушал краткий пересказ чужих махинаций и дал себе слово расспросить дорогого предка поподробнее, а пока во все глаза уставился на вполне заурядного пузана с отвислыми щеками и обширной плешью в трогательном пушистом венчике волос мышастого цвета. Ни с первого взгляда, ни со второго благородный дух авантюризма разглядеть не удалось. Неблагородный дух расчетливоститоже. Обычный недалекий богатейчик из умеренно благородных, а такое устраивает, что и отчиму пересказать не стыдно!

Назад Дальше