Ира, ты же девочка! Ты должна выглядеть красиво, женственно, а ты ходишь, как пацанка! Это никуда не годится! У тебя в шкафу даже юбки нет, одни штаны и шорты! укоризненно произносила мать.
Ну мам, отвечала Ирка, желая поскорее отделаться от этой до чёртиков надоевшей ей темы, мне такое не нужно! Я хочу ходить в том, что мне удобно, а не в том, в чём тебе хочется меня видеть. Все эти юбки жутко неудобные, в них даже сесть по-человечески нельзя, они сразу слезают неизвестно куда!
Если ходить и садиться аккуратно, то ничего не случится. Другие же как-то носят, и никто не жалуется.
Ну а я не могу, как другие. Я это я, я буду собой.
Раньше Иркины доводы сводились к банальным «не хочу» и «не буду», однако по совету брата она стала использовать в качестве аргумента стремление быть самой собой и ни под кого не подстраиваться. Какое-то время такой приём помогал, но потом перестал мешать спорам, которые могли длиться бесконечно, если только в них не вмешивался Артур. В основном именно он успокаивал мать и отвлекал её от Иры. Это удавалось ему без труда, ведь сам он упрёков от неё почти никогда не слышал, потому что был аккуратным и сдержанным, много читал, да к тому же отлично учился. По настоянию матери сам Артур ходил на танцы. Он не испытывал от выбранного занятия особенного восторга, но и стыда или отвращения не чувствовал тоже, порой ему даже нравились эти тренировки. Как и его сестра, в своей сфере он был далеко не последним и не раз добивался значительных успехов.
Зато у Артура часто возникали не слишком приятные разговоры с отцом.
Артур, ты уже взрослый парень. Тебе пора заниматься и интересоваться вещами, которые под стать мужчине, говорил ему тот.
Например? спрашивал Артур, хотя уже знал, какой ответ услышит.
Например, спорт, машины, компьютер или хотя бы рыбалка, походы на природу.
Но мне это абсолютно неинтересно, возражал Артур.
А что тебе интересно? Танцы твои что ли? Это же несерьёзно.
Танцы это занятия для улучшения движений и манеры держать себя. Не спорю, порой они меня достаточно сильно увлекают, но по-настоящему я люблю другое занятие.
Какое же?
Книги. Жанр литературы практически не имеет значения.
Но книги всего лишь развлечение! У тебя должно быть более серьёзное дело!
Сейчас у меня нет более серьёзного дела, которое бы мне настолько нравилось. Возможно, я найду его несколько позже, невозмутимо откликался Артур.
Смотри, Артур, мне бы не хотелось, чтобы ты вырос маменькиным сынком, мрачно предупреждал его отец.
Другим поводом недовольства отца была внешность Артура, а точнее одна из её деталей длинные волосы. Он искренне считал, что нормальный парень ни за что такие носить не станет, и неоднократно высказывал недовольство сыну и жене. Однако сын спокойно и твёрдо заявлял, что это его образ жизни, его сознательный выбор внешнего вида и стиля, поэтому категорически отказывался отрезать волосы до обычной длины. Мать же считала, что Артуру такие волосы очень идут и делают его «просто очаровательным», потому не собиралась давить на сына и заставлять его что-то менять в себе. В ответ же на слишком настойчивое наступление мужа она переключала разговор на Иру, мол, она и на девочку уже не похожа, что поведение, что внешность всё как у мальчишек, и так далее и тому подобное. В итоге, вдоволь наговорив друг другу накипевшее недовольство в воспитании сына и дочери, они расходились, так и не придя к какому-либо решению.
Анализируя ситуацию в семье, Артур порой думал, что им с Ирой следовало родиться «наоборот», то есть Ире полагалось обладать характером Артура, а ему её чертами и наклонностями. Тогда у их родителей была бы аккуратная серьёзная дочь и весёлый спортивный сын, и у них не возникало бы таких разногласий на их счёт. Ира, услышав как-то от него эту мысль, не совсем поняла её и заявила, что, родись она с характером Артура, то померла бы от скуки. Артур разуверять её не стал, но больше свою идею никому не озвучивал.
Однако несмотря на большие различия в характерах и предпочтениях, на частые споры, оба искренне любили друг друга и были по-настоящему близки. Артур всегда мог рассчитывать на поддержку сестры, а Ирка положиться на брата, и ни один из них ни за что не оставил бы другого в беде.
В деревню Ирка и Артур приехали в гости к дяде и тёте. Ирка полагала, что на новом месте полно возможностей вести активный образ жизни и заниматься спортом, именно поэтому приняла поездку с энтузиазмом. Артур же рассчитывал на то, что здесь ему удастся спокойно провести время, когда его никто не будет дёргать по мелочам, и он, наконец, сможет вдоволь начитаться. Однако его ожидания не спешили оправдываться: то его отправляли за продуктами, то начинали вести бесконечные расспросы о нём и его родственниках, живущих в городе. А после стычки с компанией Андрея он стал опасаться за Ирку и потому считал долгом сопровождать её, когда она уходила надолго.
В тот день они с Ирой возвращались из магазина, куда их послала тётя. Честно говоря, изначально туда отправили Ирку, но та заартачилась и заявила, что понятия не имеет о том, какие именно продукты им нужны, и сама идти отказалась наотрез. В итоге она пошла вместе с Артуром, который считал, что проще потратить двадцать минут на магазин, чем кучу нервов на споры Иры с родственниками, которые обязательно коснулись бы и его. Когда перед ними замаячила компания из пяти парней, Артур понял, что у них начались проблемы. Вероятность того, что можно с достоинством избежать драки, равнялась одному проценту, включающему в себя неожиданное ЧС вроде торнадо, извержения вулкана или внезапного нападения террористов. Однако вулканов или других природных факторов, способных преподнести им ЧС, поблизости не наблюдалось, впрочем, как и подозрительных личностей с автоматами. Избежать столкновения можно было лишь бегством, но Артуру было стыдно так поступить не только перед сестрой, но и перед самим собой.
Артур покосился на Иру. Та, кажется, представляла ситуацию, в которой они оказались, но тоже не думала о побеге. Как могла бояться какой-то шпаны она, не раз бравшая на соревнованиях медали и годы тратившая на упорные тренировки? Нет, это было не только позорно, но и попросту глупо. Учитывая сложившиеся обстоятельства, несложно понять, почему брат и сестра ничего не предприняли, чтобы не встретиться с Андреевской компанией, стоявшей у них на пути.
Они сблизились и, как по команде, остановились.
О, протянул один из компании Андрея, смотрите, у нас тут новые люди.
Вы, наверно, ещё не знаете, но у нас тут свои правила и порядки, сказал Андрей, с насмешкой глядя на Ирку и Артура.
Артур осознавал, куда клонит его собеседник, и ему это не нравилось. Но изменить он ничего не мог, у такого рода встреч все действия происходят практически по одному и тому же сценарию.
И что вам нужно? спросил он, хотя примерно представлял, что услышит.
У нас тут принято помогать друг другу. Не поможете ли нам? Нам деньжат не хватает, прозвучал ожидаемый ответ.
Нет. Извините, но у нас нет такой возможности, произнёс Артур, делая попытку обойти мальчишек.
Ну как же? Ты не хочешь соблюдать наши порядки? поинтересовался Андрей, загораживая ему проход.
Я не могу дать то, о чём меня просят, отозвался Артур.
А ты знаешь, продолжил Андрей, что за нарушение правил положено наказание?
Да отвали ты уже! Не будет денег, сказали же тебе! вспылила Ирка, которой надоело слушать, как Артур любезничает с этими пацанами.
Заткнись! оборвал её один из мальчишек и угрожающе шагнул к Ирке.
Отойди от неё, предупредил Артур тихо, но решительно.
А то что? хмыкнул другой парень, приблизившись к Артуру и ухватив его за ворот рубашки. Драться с нами будешь?
Артур с силой оттолкнул его от себя. Это послужило сигналом к драке, для начала которой не хватало только повода. Вообще Артур терпеть не мог драк и подобного рода стычек. Он считал, что дела нужно разрешать тихо и мирно, да и драться, честно говоря, попросту не умел. И стыдился этого перед Иркой, хотя никогда не признался бы ей в такой слабости. Он отлично понимал, что такое гордость и честь, и готов был отстаивать их до конца, особенно если дело касалось горячо любимой сестры.
Ирка как свои пять пальцев знала брата и представляла, насколько Артур не любит такие потасовки. И, несмотря на то, что Артур никогда не говорил, и даже не намекал на это, она догадывалась, что ему неловко из-за того, что рядом с ней он выглядит, как слабак и тихоня. Привычного поведения Ирка не меняла, но никогда не поворачивала ситуацию так, чтобы брат лишний раз испытывал подобное чувство. Хотя Ирке часто не хватало такта, и она была достаточно легкомысленной, она старалась соблюдать те нормы, за которыми могла бы последовать серьёзная обида или оскорбление со стороны брата.
Пока Артур пытался справиться с двумя мальчишками, Ирка успела уложить ещё двоих и уже подступала к Андрею. Тот же, осознав, что девчонка драться умеет, сделал шаг назад и воскликнул:
Да ну их нафиг! Валим отсюда!
Не слишком успешная мини-баталия быстро свернулась. От Артура отошли, а те, кто поднимались после Ириных ударов, прибились к остальным.
Мы ещё увидимся, злобно бросил один из них.
Жду не дождусь, насмешливо ответила Ирка.
Артур промолчал. Ему было ужасно стыдно за то, что основной удар на себя приняла Ира, а не он. Ведь именно она справилась со шпаной, хотя, по сути, драка началась по его вине. Всё-таки ужасно неприятно, когда твоя сестра сильнее тебя.
Глава 8Любовь?
Хотя Ирка рвалась немедленно отправиться на Остров Мечты, Артур настоял на том, чтобы повременить с этим.
Не стоит поступать поспешно и опрометчиво, говорил он. Если сведения Лики правдивы, то времени для пребывания там у нас будет более, чем достаточно.
Чего зря тянуть-то? горячилась Ира.
Ничего страшного не произойдёт, если мы попадём туда на несколько дней позже, спокойно отвечал Артур.
Его нежеланию немедленно отправляться было несколько причин. Во-первых, он хотел подольше пообщаться и понаблюдать за Ликой, прежде чем она куда-то их поведёт. Нет, нельзя сказать, что он не доверял ей, однако привык точно знать, с кем имеет дело. Во-вторых, ему не хотелось, чтобы Ирка сразу срывалась невесть куда. Он знал, что, если она чем-то увлеклась, то её не остановить, но это не значило, что нужно потакать всем её желаниям. И, в-третьих, он попросту не любил внезапных перемещений на длительное время и расстояние, и ему требовалось время, чтобы всё обдумать и взвесить.
В отличие от Артура ни Ира, ни Кир ждать не хотели. Ира сразу загорелась энтузиазмом, и её не на шутку раздражало поведение брата. Зачем ждать у моря погоды, когда возможность вот она, только руку протяни. Кир тоже не понимал, к чему тянуть резину. Он безоговорочно верил Лике и нисколько не сомневался ни в ней, ни в её словах.
Он уже понял, что неравнодушен к ней. Не знал, простая это симпатия, или нечто большее, но осознавал, что испытывает к ней какие-то особенные, неведомые прежде чувства. Лика тоже не могла спокойно смотреть на Кира. В его присутствии она приятно волновалась, а когда их взгляды пересекались, она почему-то смущалась и невольно отводила глаза. Рядом с ним она ощущала себя необычайно легко и в то же время немного сковано.
За день до их отправления на Остров Мечты Кир предложил Лике прогуляться вдвоём. Ближе к вечеру они встретились рядом с её домом. Когда Лика приблизилась, Кир протянул ей цветы.
Вот, это тебе, сказал он с улыбкой.
Спасибо, отозвалась Лика, принимая букет и неловко опуская глаза.
Они бродили по окрестностям и болтали обо всём на свете. Лика не могла вспомнить всего, о чём они говорили, помнила только, что была безмерно счастлива в тот вечер. Иногда разговор утихал, и они шагали молча, изредка бросая друг на друга быстрые взгляды. И в те мгновения, когда их глаза сталкивались, Кир улыбался так, что Лика чувствовала, как сердце замирает у неё в груди. Когда телефон Лики зазвонил в третий раз, и обеспокоенная бабушка поинтересовалась, собирается ли она вообще возвращаться, ребята поняли, что пора бы и честь знать. Кир проводил Лику до дома, и они остановились у крыльца.
Наверно, пора расходиться, заметил Кир, неуверенно смотря на Лику.
Ага, кивнула та, хотя больше всего ей хотелось, чтобы Кир сейчас остался рядом.
Тогда до встречи, произнёс он и вдруг крепко обнял её.
Лика почувствовала, как вспыхнуло её лицо, и тихо ответила:
До встречи
Увидев в руках у Лики букет, бабушка, которая уже собиралась спросить, с кем это гуляет дорогая внучка в такую-то темень, ничего не сказала, а лишь понимающе улыбнулась и принялась искать какую-нибудь вазу. Поставив цветы в своей комнате, Лика невольно залюбовалась ими. Потом приблизилась и осторожно вдохнула их аромат. И тихонько рассмеялась. Ей показалось, словно её подхватила светлая и лёгкая волна, будто вместе с запахом пыльцы и лепестков она вдохнула в себя нечто большее, что невозможно описать словами Ведь это были не просто цветы. Это подарок человека, к которому она неравнодушна. И который, кажется, неравнодушен к ней
Глава 9Снова на Острове
На следующий день друзья с рюкзаками и сумками встретились у рощи, про которую им рассказывала Лика. Увидев Кира, Лика слегка смутилась и приветственно махнула рукой, а тот лишь молча улыбнулся в ответ. Они и словом не обмолвились о вчерашней прогулке, но и без того прекрасно поняли друг друга. Когда к ним присоединились Артур с Иркой, Лика двинулась вперёд, отыскивая дерево перехода. Некоторое время она растерянно оглядывалась, пытаясь припомнить нужное место.
Ты чего? задала вопрос Ирка, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Ищу сосредоточенно ответила Лика.
Хочешь сказать, ты не помнишь дерево, которое может открыть ход? уточнил Артур.
Я сейчас, сказала Лика, лихорадочно шаря глазами по округе.
Через несколько секунд она воскликнула:
Есть! и подбежала к каштану с небольшим отверстием в стволе.
Это и есть вход? спросил Кир, подходя к Лике.
Да. Встаньте рядом и возьмите меня за руку.
Ребята так и сделали. Слегка нервничая, Лика положила ладонь в дупло и применила магию. Сперва ничего не происходило, а потом Лика ощутила, как влечёт её к себе магический переход, и зажмурилась.
Что это?! воскликнула Ирка, увидев, как Лика, тянувшая её вперёд, исчезла в яркой вспышке света.
Когда Лика открыла глаза, то снова увидела лес другого мира и, оглядевшись, с улыбкой повернулась к друзьям. Артур, нервно теребя край ремня от сумки, осматривался вокруг; Ирка уже успела сбросить рюкзак и растянуться на шелковистой траве; Кир растерянно улыбался, смотря на Лику.
Невероятно проговорил наконец Артур. Я не верю своим глазам.
Да ты никому никогда не веришь, заметила Ирка.
Ну, если уж себе не веришь, тебя уже ничто не спасёт, прокомментировал Кир.
Да ладно, Артур ещё успеет убедиться во всем происходящем, произнесла Лика. А сейчас пойдём дальше, вы ещё ничего не видели.
И они двинулись следом за Ликой, которая вела их к Роще Волшебства. По пути им встретилась Лада.
Ничего себе! удивилась она, увидев компанию друзей. Ты всё-таки нашла их! И так быстро, и всех сразу! Это, наверное, судьба!
Ух ты! услышала Лада и взглянула на Ирку, которая прямо пожирала её сияющими глазами. Настоящая фея!
Артур тоже смотрел на Ладу с удивлением, но молчал. Всё-таки перед ними разумное создание, перед которым надо вести себя подобающим образом. А не вопить, как Ирка. Полная бестактность с её стороны.
Прошу прощения, сказал он, становясь рядом с сестрой и незаметно подталкивая её локтем. Мы очень рады встрече с Вами.
Фея понимающе улыбнулась.
Я тоже рада, но прошу, никаких церемоний. Меня зовут Лада. Нет ничего плохого в том, что вы выражаете изумление, добавила она, переведя глаза на Иру.
Я Ира, немедленно представилась та.
Артур, произнёс её брат и слегка наклонил голову.
А я Кир, вставил молчавший доселе юноша.
Лада кивнула ему.
Я отправлюсь с вами, решила она.
Вскоре ребята подошли к роще, и Лика заметила знакомое дерево с площадкой. На сей раз там было пусто: их прихода не ждали. Однако, завидев новые лица, обитатели Рощи Волшебства стали слетаться к ним и постепенно собрались если не все, то в большинстве. Вперёд выступили Бард и Злата, чтобы поприветствовать новоприбывших. Когда друзья представились, Злата задумчиво проговорила: