Песнь надежды. Том 6 - Кирико Кири 14 стр.


Особенно, когда у нас самих проблем выше крыши.

Это я понял, когда мы добрались до поместья.

 Вот тебе и не было пару месяцев  вздохнул я скорее расстроенно, чем удивлённо.

Ведь пока былвсё было в порядке. Ушёл, и началось.

А суть была в том, что часть поместья в прямом смысле слова сгорела. Правый угол поместья: где-то одна третья третьего этажа и буквально четыре окна второго этажа. Часть стен пестрили сколами от пуль, причём их явно стало больше с прошлого раза.

Плюс я видел деланый-переделанный забор с колючкой, самые настоящие окопы и много людей, нанятых, видимо, уже без меня. Это не говоря о дороге, которую я виделтам может и вовсе всё перекрыто.

Я не военный маньяк, но так и хотелось брякнуть, что всё самое интересное произошло без меня.

Практически все стражники, что встретили нас, носили или платки, скрывающие половину лица, или балаклавы. Они смотрели на меня подозрительными цепкими глазами людей, которые уже по привычке, пережив множество атак, смотрят на всех подозрительно. У каждого ружьё и револьвервидимо, Диор решил расщедриться на дополнительное оружие.

Мать довезла меня до самого входа, где меня встретил неизменный и, в отличие от округи, одетый с иголочки дворецкий мистер Хайсер. Рядом с ним уже суетились, вставая в рядок, шестеро служанок разных мастейтри пигалицы и три взрослые, более потрёпанные, чем их начальник.

 Добро пожаловать домой, госпожа Энна, господин Тэйлон,  слегка поклонился он. Служанки молча поклонились ниже.  Мы искренне рады, что вы добрались в целости и невредимости.

 Смотрю, без нас вам было весело.

 Смотря что вы подразумеваете под весельем, господин. Нам действительно досталось за эти месяцы, однако могло быть и хуже.

 Погибшие?

 Думаю, вам подобное лучше обсудить с господином Диором.

 Он у себя?  уточнил я.

 Боюсь, что кабинет вашего отца сгорел. Господин Диор разместился в одной из совещательных комнат-библиотек.

Речь шла о небольших (относительно поместья) комнатах, где были уютные кресла и книжные шкафы, чтобы расслабиться и посидеть в уединении. Таких комнат было несколько, и чаще всего они располагались внутри здания, не имея окон.

 Господин Тэйлон,  мягко начала одна из женщин.  Вы после дороги, уставший, как и ваша мать. Может вам стоит принять ванну и отобедать? А после вы сможете и с господином Диором поговорить.

 А сначала поговорить, а потом отобедать не могу?

 Можете, конечно,  смутилась она.

 Значит, так и поступим,  ответил я и спрыгнул с матери.

Мистер Хайсер открыл тем временем дверь, и мать быстро засеменила в поместье. Было немного странно видеть большого золотистого волка, который поднимается по ступеням, направляясь к себе в комнату. Рядом едва поспевали за ней две пигалицы по имени Иделла и Тинен.

Я же сразу направился к Диору. Со мной рядом с важным видом вышагивали две уже взрослые женщины, будто я мог заблудиться. По правде говоря, я не заблудился, однако нашёл его не с первого раза. И не без помощи служанок.

Зашёл я к нему, естественно, без стука.

И Диор был в своём стилесидя в одном из кресел и перебирая бумаги, раскладывая их на несколько стопок на столике рядом, он бросил на меня взгляд и улыбнулся. Ни удивления, ни радости, ни злости от того, что я выжил. Он был похож на игрока, который лишь подсчитывает, сколько фигур осталось на шахматной доске. Не то чтобы мне было это неприятноя всегда был так или иначе пешкой, однако сейчас это знатно раздражало.

 Значит, мама тебя всё же нашла,  хмыкнул он.

 А ты и не рад, да?  ответил я, оглядываясь. Помимо небольшого столика, сюда перенесли один из столов, что стоял в личных комнатах. Большого отцовского здесь не было: видимо, сгорел.  Как так получилось, что без меня вас едва под орех не разделали?

 Под орех?  он выглядел наигранно возмущённым.  Хочу заметить, что мы отлично держались! Ты посмотри, сколько у нас теперь людей. Не могу сказать, что всем доверяю, но для мяса пойдёт.

 Рагдайзер помог?

 Он самый.

 Он жив-то ещё?  скептически поинтересовался я.

 Вообще да, хотя и получил пулю в последний раз.

 Так что произошло?

 Напали,  пожал он плечами, словно ничего страшного не произошло.  На этот раз были куда более настойчивыми. Однако в этот раз их не прикрывала непогода, поэтому потерь было не так много, как могло было быть.

 А сколько могло было быть?  спросил я.

 Все.

 Что все? Никто бы не выжил?

 Ага. Ну а так маги, стрельба, прорыв периметра, оборона едва ли не всю ночь и часть дня, после чего знакомая картина отхода через лес.

 И они вас так сильно потрепали?

 А? Нет, если ты про пожар, то это уже другие. Сбросили нам на крышу какое-то горючее говно, после чего начали штурм. Как видишь, мы ещё живы.

 Да вижу.

Честно говоря, его спокойствие меня поражало.

Но это если брать в расчёт, что он человек. А если бывший проклятый? Они всегда на всё смотрят спокойно. У меня война пусть и вызывает определённые эмоции, однако суть остаётся всё той жеещё один тир, ещё одна миссия, где из точки «А» надо добраться до точки «Б», всех убив.

Вот и Диор выглядел точно так же. Может внутри он и испытывал эмоции, однако на лице оставалось безразличие, будто это была для него ещё одна партия. Ещё одна игра в шахматы, где он передвигает фигуры и

А вообще, Диор ли передо мной?

Я даже не сдержался и покосился на него.

Почему-то эта мысль заставила взглянуть на ситуацию немного иначе. Ведь действительно, если он проклятый, то Диор ли вообще сидит передо мной? Ведь у меня нет никаких доказательств обратного, что это тот самый Диор, что несильно отличался от меня, а потом в один день вдруг стал другим. Его-то проверяли у духов? Или они так же солгали во имя общего блага?

Мысль, что передо мной может сидеть сейчас проклятый на задании, мне совсем не понравилась. Руки так и потянулись свернуть ему шею от греха подальше.

Я тряхнул головой.

В этом и проблема любого подозренияты смотришь на человека и уже видишь в нём едва ли не вселенского врага. А правда в том, что у тебя доказательств нет нихрена. Я даже не знаю, проклятый ли Диор или нетэто всё сраные догадки со слов Юноны, что он резко изменился. И уже из догадок, что он может быть проклятым, я выстраиваю новые догадки, что это может быть и не Диор.

Я никогда подобного не любил. Не любил эти шарады и попытки поймать предателя, когда ты не можешь доверить даже собственную спину другому, когда все друг другу лгут и тебе надо не запутаться и придерживаться собственного пути. Слишком сложно и муторно. В этом эксперт, кстати говоря, Суцьиси, и именно у неё стоит спросить на его счёт.

В голове тут же невольно скользнула мысль о том, что они слишком хорошо нашли общий язык между собой.

 Получается, на нас напали два раза?  уточнил я.

 Три. Один мы вообще отбили быстро, возможно, была даже просто разведка.

 Ты не сильно обеспокоен.

 Ну так уже всё позади, верно?  ответил он, даже не взглянув на меня.

 И не посвятишь меня в планы? Что будем делать дальше?

 Тэйлон,  вздохнул он, отложив бумаги,  как ты думаешь, с такими тратами и проблемами мне сейчас до тебя?

Только сейчас я заметил у него огромные синяки от недосыпа под глазами.

 Наверное, должно быть.

 Но нет, мне не до тебя. Нам обвалили одну из шахт, а на заводе по переработке случился пожар. Не сильный, но пожар. А тут расходы на солдат, грызня уже между югом после того, как север почти полностью отошёл от дел, и ищейки короны. Поверь, мне достаточно того, что ты вернулся, и сейчас я бы хотел закончить вот с этим,  постучал он по кипе бумаг,  после чего уже ввести тебя в курс дела. Иди там не знаю, отдохни, поспи, и уже потом встретимся.

 А что с южными-то?

 Всё,  вздохнул он.  Или ты думал, что никто из них не хочет власти и мы единственные такие умные? Убрали противовес, и они нашли соперников уже среди своих.

 Ты знал, что так будет?

 Естественно. Или, думаешь, все бы смотрели, как мы власть берём.

 Нас могут порвать.

 Да, но у нас есть ключ, а у них его нет. А у кого ключ, у того и всё правительство. Главноевсех замаслить.

Всех замаслить Кажется, отсюда и начинается коррупция, если я не ошибаюсь. Сначала делаешь это, чтобы они встали на твою сторону, потом для того, чтобы удержать. Но Диор был прав, сейчас это было не к спеху, к тому же, у меня была возможность посмотреть на разрушения верхних этажей.

А от тех остались в прямом смысле этого слова угли. Всё, что сгорело, теперь мало походило на красивое поместье. Перегородок между комнатами почти не было, остался лишь голый кирпичный и каменный каркасы. В некоторых местах обвалилась крыша, и теперь отчётливо виднелось небо.

То, что не сгорело, или оплавилось, или закоптилось до такой степени, что теперь не подлежало восстановлению. Где-то здесь должны были прятаться служанки, кстати говоря. Надо будет узнать, не погиб ли кто из них. Солдат не жалко, но вот пигалицы ощущались своими уже, не хотелось, чтобы кто-то из них случайно пулю получил.

Что меня порадовало, так это тот факт, что мою комнату почти не задело, если не считать трёх пулевых отверстий в окне, откуда теперь задувал холодный ветер.

Здесь же лежал до сих пор недоразобранный автомат, который я оставил на столе. И книга, которую

Оставила Хлина.

Книга-справочник по культуре народов королевства

Мне с трудом верится, что она видящая, конечно, так как шансы подобного слишком мизерны, и всё же может она хотела меня этой книгой как-то предупредить? Типа осторожно, вервольфы?

Ради интереса я открыл книгу и пролистал его до момента, где описывались племена вервольфов, пытаясь найти здесь какую-нибудь пометку или что-нибудь ещё, что могло подтвердить теорию о том, что меня пытались предупредить и, как следствие, ясновидение у дурочки.

Но не, стерильно чисто.

Может имеет смысл поработать с самой Хлиной?

Но найти бегающую повсюду идиотку оказалось задачей не из лёгких. Стоило мне пойти в одну часть здания, как мне сообщали, что она в другой. Шёл в другую, говорили, то она только-только ушла мне навстречу, но по верхнему этажу. Это было очень похоже на то, что от меня специально бегают, если бы я верил в разумность Хлины.

Но в конце концов я всё же её изловил, пусть и пришлось постараться. Дурочке стоило только понять, что я от неё что-то хочу, как её лицо тут же озарило счастье, будто ей выпал джекпот. Она сама с радостью побежала за мной, будто боясь, что потеряет свой счастливый билет, так что завести её к себе в комнату проблем не составило.

 Итак  вздохнул я и взял её за руки.  Покажи-ка мне, что ты умеешь, Хлина

Глава 201

Фраза «Покажи-ка мне, что ты умеешь» могла быть адресована с таким же успехом и двери, быть может даже эффекта было бы больше. Хлина стояла передо мной, улыбалась до ушей и хлопала глазами, явно не сильно понимая, что от неё требуется. А я даже не представлял себе, как ей объяснить, что вообще требуется. Не знал, с какой стороны с таким вопросом подойти.

Это была немая сцена.

 Хлина, ты меня понимаешь?  с лёгким сомнением спросил я, даже не зная, как подойти к вопросу.

Улыбка стала шире.

Окей предположу, что она понимает меня. В конечном итоге, с ней как-то общаются, верно? Дают поручения, объясняют, что надо делать и она как-то выполняет все эти поручения. Я и сам видел, как ей говорят, и она мчится выполнять поручение. Не всегда в ту сторону, в которую нужно, но не суть важна.

 Хлина, ты умеешь видеть будущее?  негромким ласковым голосом поинтересовался я, чувствуя какую-то неловкость.

И каково было моё удивление, когда она закивала головой. В этот момент моё сердце даже немного ёкнуло. Совсем чуть-чуть, словно я случайно наткнулся на что-то неожиданно ценное.

 Можешь показать?

Она закивала и полезла целоваться. С такой радостью, будто только этого и ждала. В какой-то момент я подумал, что Хлина просто подалась вперёд, чтобы было удобнее, но когда она неожиданно проворно обхватила меня за шею и попыталась засосать, всё стало предельно ясно.

 Да погоди ты  я сразу отстранил её от себя. Хлина удивлённо взглянула на меня, не понимая, что происходит.  Нет, погоди. Будущее, ты можешь показать мне будущее?

Опять кивает. Уже через минуту я понял, что она нихрена не понялаполезла целоваться.

 Да погоди ты  на этот раз мне пришлось приложить усилия, чтобы отстранить её.  Нет, Хлина.

Как? Как объяснить ей?

И всё же, пусть даже я сам в это не верил, к любому делу надо было подходить так, будто оно верное. Поэтому просто сдаться я не собирался.

 Иди сюда,  подвёл её к стулу, в котором зияла дырка от пули, и усадил. Сам сел напротив.  Хлина, ты меня понимаешь?

Она радостно закивала головой, но теперь я, честно говоря, сомневался.

 Ты умеешь предсказывать будущее?

Вновь радостно кивает, но что-то у меня сомнения по этому поводу, если честно. Может её нужен контакт, как Гензерии? Кстати, Гензерии, если я правильно помню, было достаточно лишь коснуться моих плеч, чтобы разглядеть, что меня ждёт впереди. Может у каждого оракула по-разному это проходит? Кому-то надо поцеловать, кому-то просто руки на плечи положить или взять ладонь?

 Ты можешь показать мне его?

Эффект был как при нажатии на спусковой крючок. Хлина тут же запрыгнула на мои колени с профессионализмом девушки, занимавшейся подобным не раз и не два. Оглянуться я не успел, как её руки обвились вокруг моей шеи, и её тёплые слегка влажные губы коснулись моих.

Честно говоря, я надеялся (насколько можно надеяться, когда в это не веришь), что сейчас что-нибудь да проявится, но

Нет, меня лишь конкретно так засосали. Причём оглянуться не успел, как её шаловливые ручки по моему торсу поползли вниз к брюкам.

 Так, стоп!  настойчиво отодвинул я от себя озабоченную.  Стоп, Хлина.

На этот раз в её глазах было полнейшее непонимание, расстройство, будто у неё отобрали конфету в последний момент, и обида. Дурочка, оказывается, ещё и обижаться умеет.

Я смотрел на неё и не мог понять, каким образом ей объяснить, что требуется. Диор её так натренировал, что стоит Хлину просто привести к себе в комнату или оказать любой знак внимания, как она тебе сразу же на член пытается напрыгнуть. Не скажу, что навык плохой, но явно не для такой ситуации.

Я огляделся в поисках чего-нибудь, и на глаза попалась книга, на переплёте которого было написано: «Большой королевский справочник по культуре народов Майкесендерии».

 Хлина, ты помнишь эту книгу?  сел я напротив неё со справочником. Дождавшись кивка, продолжил.  Зачем ты мне её принесла?

Вновь просто кивнула. Я засомневался, что и в первый раз она кивнула именно на вопрос.

 Кто тебе дал его?  решил я зайти с другой стороны.  Диор?

Хлина кивнула. Я уже было хотел обрадоваться, что наконец получил ответ, но решил перестраховаться и спросил вновь.

 Миссис Ривингтон?

Вновь кивнула.

Блин Ладно, попробуем иначе

Я осторожно приблизился к ней и приложил её ладони к вискам, как делала это Гензерия, пытаясь порыться в моей памяти. Эффект был моментальнымменя засосали. То же самое было и когда я положил её руки себе на плечиона бросилась целоваться.

Я убил на Хлину около часа, но единственное, чего добился, так этого того, что Хлина умудрилась раздеться по пояс. Такой себе результат во всех смыслах. Пришлось ещё её и из комнаты выталкивать. Она уходила с такой вселенской скорбью, что даже меня слегка пробрало на жалость.

Но конечный результат был как и с Диоромникакой. Признаться честно, я не надеялся на успех и делал это, лишь чтобы доказать обратно. Собственно, так и вышло. Я больше склонялся к тому, что Хлина всё видит как глаза Диора. Глупая, наивная, но при этом всё за всеми видит и докалывает всё на только им обоим понятном языке.

Хотя и это тоже было не доказано.

Остаток дня я ел, отмывался от грязи и пота и пытался разузнать, как прошла наша миссия у Сизых Хвостов. В принципе, я был готов выдвигаться хоть этим же вечером, однако раз было время, то почему бы и нет. Без Диора в любом случае действовать я не собирался, а больше здесь заняться было нечем.

Для меня стало удивлением, что Росси в поместье не было. Как мне объяснила мать (Диора дёргать я не стал), тот остался дома у Юноны с ребёнком в то время, как они вдвоём направились ловить меня. Кто-то должен был остаться, а Юнона требовалась там, в лесу, как наживкавыбор сиделки был очевиден. Про капканы тоже Росси придумал, однако устанавливали она с Юноной. Вернее, Юнона, чтобы не оставлять запаха, что мог насторожить вервольфа.

Что касается самой операции, то выжило не так уж и много из наших. Из моего отряда выжил лишь тот наёмник, что нёс пленницу. У Росси ситуация была получшелишь половина. Из третьего отряда выжила лишь одна треть. Это была цена уничтожения Сизых Хвостов, и, как бы это цинично ни звучало, мы заплатили малую цену за их исчезновение.

Назад Дальше