Так, а дальше? фэбээровец внимательно наблюдал за ним. Что дальше?
Дальше возможно несколько вариантов, но мне кажется, что этот урод попытается догнать и подбить машину.
Ну, предположим, вдруг вступил в разговор Бредли. Он погонится, ну и что? Долго это будет продолжаться?
Нет, обернулся к нему Датч. До расщелины. Самое главноесоздать у Хищника иллюзию, что в машине сидят люди. Если все время маневрировать, то, возможно, удастся заманить его туда и сбросить вниз.
Вы считаете, что у вас это получится? спросил Гарбер.
Нужно попробовать, пожал плечами Голландец. По крайней мере, я не вижу другого выхода.
Ладно, допустим. Но как вы хотите провернуть этот обман с людьми, сидящими в кузове? спросил Бредли.
Так же, как и раньше. При помощи спальных мешков. Нужно лишь укрепить их на стенах вездехода. Ровный и сильный источник тепла введет его в заблуждение. Фигур он не увидит, конечно, но, скорее всего, решит, что это какая-то уловка с нашей стороны.
Это сработает? Гарбер задумчиво покусывал нижнюю губу.
Должно сработать.
О'кей. Давайте решим, чем нам заняться в первую очередь. Фэбээровец вновь почувствовал себя довольно уверенно. Пришла пора командовать, а в этом он понимал лучше всего
Глава 18
Хищник, сидя в кабине космической капсулы, сделал себе восстанавливающую инъекцию стационарным шприцем. Диагност тихо зажужжал, изучая нарушения в организме, вызванные влиянием ядовитых паров местной атмосферы, исправляя, залечивая то, что можно залечить, и блокируя участки, требующие вмешательства врачей. Хищник еще раз с торжеством сравнил свое тело с телом обычного землянина. Еще двадцать минут, и его силы будут полностью восстановлены. Он как и прежде станет готов к охоте, а люди? Сколько нужно времени им, чтобы привести себя в нормальное состояние? Пятьшесть часов. Им приходится спать, в то время как он не нуждается в длительном отдыхе, а уж тем более в сне. И все же людям удалось ранить его! Хищник зарычал. В груди поднялась волна дикой испепеляющей ярости.
Нет, не людям. Одному человеку! Майору! Да, он сильнее остальных, умнее и опытнее. Он и Лейтенант. Два ферзя! И все же Хищник и сейчас готов утверждать: людираса жалких и глупых существ. Эти двоеисключение. Если бы не его порыв спасти трофеи, Майор был бы уже мертв. Но теперь все изменится. Хищник решил, что не станет и дальше вести охоту ради исследования. Он начнет охоту ради охоты. И тогда люди взвоют от ужаса. Его раса не любит поверженных. Хищник и сам относился к ним с презрением. Именно поэтому с данной секунды охота пойдет всерьез, безо всяких поблажек. Он никогда не станет побежденным. Скорее эта планета полетит в темноту вселенского небытия. Он, Хищник, уничтожит людей. Убьет и привезет их черепа Старейшим. Никогда никто не сможет сказать, что Хищник оказался слабее этих ничтожеств. Никто и никогда.
Справа от кресла разместился небольшой аквариум, наполненный таким же гелем, как и стеклянные колбы. В этом аквариуме помещались охотничьи трофеи. Двойная предосторожность не была лишней. Слишком ценились добытые на охоте людские черепа! Хищник осмотрел десяток замерших в вязкой массе колб. Десять человек, десять точных, безошибочно разящих ударов. Они достались Хищнику слишком легко, и вот теперь, расслабившись, он встретил настоящих противников. Нужно собраться. Отвлечься от мыслей о выполняемой им миссии и подойти к этому, как к первой в его жизни успешной тренировке. Он молод и силен. Ему все прекрасно удается. Только с одной этой станции он, Хищник, уже взял шесть трофеев, не считая еще одного, смертельно раненного. Его череп тоже нужно будет забрать. Слишком дорого дается победа. Черепа Майора и Лейтенанта будут занимать самое почетное место в коллекции всю его жизнь, никогда не покидая высшей ступени, как напоминания о людях, едва не победивших третьего охотника подряд. И когда он постареет и войдет в Совет Сильнейших, то сможет с гордостью показать эти черепа своим детям и рассказать им о славной первой охоте, в которой едва не погиб. Так будет.
Именно так и не иначе!
Им не убить его. Потому что они слабее, глупее и просто не достойны этого. Победит он, Хищник. Как бы люди ни стремились доказать обратное.
Диагност пискнул, отключаясь. Силы восстановлены. Он поднялся, действительно ощущая себя бодрым и свежим.
Тело, получив свою порцию отдыха, вновь стало гибким. Мускулы налились силой. Организм, избавившись от скопившегося в нем кислорода, функционировал так же хорошо, как и прежде.
Он был готов к схватке.
Оставался пустяквзять новый шлем, дыхательные баллоны и новое оружие вместо утерянного.
Хищник поднялся из удобного кресла, бросив еще один взгляд в сторону аквариума. Десять черепов здесь и шесть в снегу, неподалеку от станции. Через несколько часов к ним прибавится еще шесть. Майор и Лейтенантвот его охота, и он завершит ее. Обязательно. Шесть человек, сжавшихся в немом ужасе при появлении сильного невидимого соперника.
Пусть дрожат от страха и готовятся к смерти. Он идет
Глава 19
Все приготовления были закончены. Тонкий медный кабель протянут между тросом на крыше и силовым агрегатом. Две тускло блестящие жилы крепились к тросу и обшивке купола. Горючая смесь, перекачанная из бака поврежденного «гризли», разлита по полу технического блока. Несколько самодельных бомб и гранат спрятаны в гараже. Ледяные укрытия построены. Низкие, но достаточно широкие строения, похожие на эскимосские иглу, они вмещали по два человека. Сквозь узкие смотровые бойницы люди могли наблюдать за метеовышкой и вести огонь в случае надобности.
Обломки вездехода почти перестали чадить. Лишь кое-где еще мелькали красно-желтые языки пламени, но, в основном, пожар стих, и люди просматривали открытое пространство между вышкой и основными строениями достаточно свободно.
Бредли и Датч спрятались в укрытие, стоящее прямо посреди площадки, Гарбер разместился во втором, чуть ближе к комплексу. Трос проходил как раз между ними. Если бы людям пришлось стрелять, когда Хищник, оглушенный разрядом, упал бы вниз, то враг оказался бы под перекрестным огнем двух пулеметов и трех автоматов. Харриган караулил рубильник, а Бэт, стоя у двери, наблюдала за приземистыми, почти неразличимыми в общей снежной массе низкими куполами укрытий.
Вездеходы готовы к отправке. Пол лежал на заднем сиденье «гризли». Рядом, в ногах, стоял полупустой ящик с гранатами. Вторую половину погрузили в кабину транспортной машины, стены которой были плотно завешаны спальными мешками. Нагревательные элементы в них работали на полную мощность, отчего в кузове стало довольно тепло. В последнюю минуту Гарбер притащил тот самый квадратный ящик, который он извлек из горящего кузова их вездехода. В нем оказались странные короткие ружья. Одно из них фэбээровец отдал Бредли, а другое оставил себе. Стреляли эти ружья небольшими плотными патронами, похожими на туго стянутые свертки.
На недоуменный вопрос полицейского о назначении этого странного оружия, Гарбер ответил, что это ловчие сети. После выстрела они сами собой разворачиваются в воздухе и накрывают жертву.
Сделаны из особого прочного сплава, завершил он свою речь. При помощи этих штук мы и хотели поймать Хищника. Правда, сейчас у нас нет азотных автоматов, а жаль. Они были бы весьма кстати.
Харриган посмотрел на него, как на сумасшедшего, но ничего не сказал, а лишь тяжело вздохнул, всем своим видом показывая, что эти игрушки можно было бы хорошо использовать для ловли бабочек, но уж никак не такой опасной твари, как Хищник.
Сейчас они находились на своих местах и ждали. Прошло не менее получаса, а Хищник пока и не думал появляться
* * *
Бэт начала нервничать. Не то чтобы она боялась, но ее колотила легкая дрожь. М-16 висел у девушки на плече, хотя даже наличие оружия не могло прибавить ей уверенности. Перед глазами стоял рассыпающийся на мелкие частицы Джеймс. Страшное видение пугало Бэт. Автомат показался никчемным, бесполезным куском металла. Разве это оружие против подобной твари? Расскажите это Джеймсу. Внутренности сжались в один тугой комок, рот наполнился кислой слюной.
Бэт сглотнула и, обернувшись, посмотрела на стоящего у рубильника полицейского. Тот напряженно наблюдал за каждым движением девушки. Внешне Майк выглядел совершенно спокойным, но она видела его напряженную шею, желваки на скулах и крупные горошины пота, сползающие по лицу полицейского и падающие на воротник куртки
* * *
Майк не отрывал глаз от стоящей у двери девушки. Он не боялся, что она запаникует или побежит сломя голову, тут и бежать-то некуда, нет. Бэт выглядела достаточно сильной внутренне и очень напоминала ему Леону Кентрелл. В нормальной жизни девчонка, должно быть, умеет за себя постоять, решил он, но как она поведет себя, увидев Хищника?
Майк очень боялся, что Бэт растеряется. Не надолго, всего на секунду. На одну крохотную, маленькую секунду, но этого окажется достаточно, чтобы Хищник успел избежать ловушки. Это-то его и смущало. Конечно, крепкий человекон всегда крепкий. Но она всего лишь девчонка. Не прошедшая даже Академии, как Леона.
Харриган поправил висящий за спиной автомат. Патронов у них достаточно. Гранат тоже. Хватило бы на то, чтобы разнести эту станцию к такой-то матери. Но все это окажется бесполезным, если им не удастся шарахнуть Хищника током.
Поджарить ему задницу на электрическом огоньке.
Бэт внезапно вздрогнула и повернулась к нему. Майк почувствовал, как спина его вмиг покрылась холодным потом, рубашка прилипла к телу, а воздуха в блоке стало не хватать.
Пора?
Но девушка не подала сигнала, а, коротко взглянув на него, вновь отвернулась к двери.
Полицейский перевел дыхание. Ему вдруг показалось, что все вернулось и он не на арктической станции, а на скотобойне. Тварь где-то рядом, и Майк ощутил ее. Острый укол беспокойства заставил учащенно забиться сердце
«Она рядом, совсем рядом», подумал полицейский
* * *
Укрытие получилось совсем тесным. Датч понимал: тут, конечно, не отель «Ритц» и он не на отдыхе. Хорошо, что успели выстроить хоть такое, однако, от этой мысли ему легче не становилось. Приходилось лежать на боку, прижимаясь спиной к ледяной стене. Руки его сжимали тяжелую раму М-60.
После получасового пребывания в одном положении начали болеть мышцы. Датч с удовольствием бы пошевелился, но размеры иглу не позволяли этого сделать. Кроме того, он знал: одно движение может поставить под угрозу выполнение их плана. Возможно, Хищник давно уже здесь и высматривает добычу. То, что ты не видишь врага, вовсе не означает, что его нет
* * *
Лежащий рядом Гарбер подтянул поближе М-16, поправил цилиндрики сети и вздохнул. Он завидовал Датчу как профессионалу. Надо же, лежит себе, ни вздоха, ни движенияничего. Словно и нет его. Естественно, двадцать с небольшим лет в армии. Интересно, сколько из них Шефер провел в засадах? Вот так же, беззвучно и абсолютно неподвижно? Наверное, не меньше половины. Выдержка у него, дай бог каждому.
Возьмем для примера его самого. Спина ноет так, будто он все это время таскал тяжести или занимался тяжелой атлетикой. Руки болят, суставы ломит, мышцы сводит. Кажется, все бы отдал, лишь бы встать и пробежаться вокруг станции.
Гарбер осторожно пошевелился, пытаясь хоть немного размять затекшее тело, дать возможность крови свободно циркулировать.
Черт, можно было бы построить этот говенный вигвам попросторнее!
Фэбээровец вновь вздохнул, и в эту секунду Датч прошептал:
Чшшшшшшш Смотри, там, наверху
* * *
Когда прошло полчаса, Бредли первый раз позволил себе пошевелиться. Не то чтобы ему было очень удобно, но, во-первых, он занимал укрытие один, а во-вторых, он тоже был хорошим полицейским. Этот срй урод Харриган мог не воображать о себе много лишнего. Он, Кайл Бредли, знал, как вести себя в засаде.
Фэбээровец осторожно повернул голову, проверяя, все ли на месте. Пулемет, гранаты, винтовка, стреляющая сетью, запасные ленты Такой боезапас вряд ли понадобится, но он любил делать все обстоятельно, взвесив все возможные варианты ведения боя. Как бы ни сложилась ситуация, Бредли был готов к этому.
Со своей точки ему хорошо видна вся станция. Белый холм второго укрытия и метеовышка справа и серо-серебристые купола комплекса слева. Все казалось пустым и безжизненным. Белая равнина нагоняла бы на фэбээровца тоскливые чувства, если бы не сильное внутреннее напряжение. Налетавший изредка вялый ветер лениво гнал хлопья снега по шершавой корке наста. В такие секунды желто-черный метеобуй натужно отлипал от флагштока, пытаясь указать направление и силу ветра. Продырявленный, изорванный в клочья, измочаленный, как и сам флагшток, он дрожал, хлопал и умирал вновь, обвисая, становясь обычным пестрым куском материи.
Секунды текли медленно, становясь раздражающе долгими, почти бесконечными. «Роллекс» на запястье фэбээровца отмерял их тонкой стрелкой. Бредли казалось, что промежуток между двумя ее движениями длится час, а то и больше. Негр слышал, как она, минуя одно деление, скрежещет, скрипит, пытаясь перевалить на следующее, трещит, двигая вдруг вставшие шестеренки, колесики, стараясь раскрутить застывшие пружины.
Конечно, все это было не более чем игрой его воображения, но Бредли внимал ему, чувствуя и принимая правила этой игры. В нем жили два желания. Первое, чтобы время остановилось совсем, солнце навсегда повисло в небе, снежинки прекратили свой полет, где-то далеко волны прервали свой бег, застыв перед белым песчаным берегом. А Хищник навечно остался бы на своем корабле и никогда, никогда не пришел бы на станцию, за его, Кайла Бредли, черепом.
И второепусть Хищник приходит. Но только сейчас. Через секунду. Тогда он, Кайл Бредли, будет сражаться с ним. И обязательно убьет. Победит. Иначе просто не может быть. Тот, кто вертит людскими жизнями, выдавая всем им последний билет, не допустит другого исхода. Так пусть это произойдет быстрее!
Бредли задумался, уйдя в свои мысли. Глаза его бездумно уставились на изрешеченную крышу метеовышки.
Где же ты? Приходи, я жду. Я готов, беззвучно прошептали губы
Ожидание, мучительное и долгое, сменилось невероятным напряжением. Датч увидел Хищника. Его зрение, когда-то научившееся различать переливающийся, создающий иллюзию невидимости, похожий на листья папоротника камуфляж, и сейчас не подвело. Но не только это помогло ему обнаружить чудовищев груди возникло странное ощущение, почти забытое, но невероятно сильное.
Когда Датч знал, где Хищник, подобного не возникало. За то время, что он провел здесь, ему ни разу не довелось испытать этого. Смесь тревоги, страха, вызревающей в мозгу паники и, одновременно, удивительного спокойствия. Первое являлось порождением чудовища, второеего собственного разума. Будучи достаточно сильным и тренированным человеком с устойчивой психикой, Датч мог совладать с этим влиянием извне. Но не знал, как отреагируют остальные. Тот, первый Хищник, тоже использовал психические методы воздействия, вот только ребята из его отряда не очень-то реагировали на такие штуки, но чувствовали точно. Билли говорил ему.
Гарбер заворочался беспокойно. Датч медленно вытянул руку и сжал фэбээровцу плечо. Тот тяжело дышал. Мелкая дрожь сотрясала тело.
Все в порядке, шепнул Голландец. Ты видишь?
Гарбер кивнул. Зубы его выбивали звонкую дробь. Ничего страшного не было. Сейчас воздействие Хищника ощущалось гораздо сильнее, чем тогда, в Камбоджи. И если Датч, прошедший однажды через это, мог сопротивляться, то Гарбер, не привыкший и никогда не испытывавший ничего даже отдаленно напоминающего психовоздействие такой мощности, находился в состоянии, приближающемся к паническому.
Датч, продолжая удерживать его за плечо, вновь повернулся и взглянул в бойницу.
Хищник взбирался на метеовышку. Цепляясь за стены мощными лапами, он ловко полз, подобно огромному, мерцающему в солнечном свете пауку. Мерзкому, злобному и жуткому. Перед самой крышей чудовище замерло, повиснув на одной лапе и уперевшись ногой в стену. Оно оглядывало тихий, словно вымерший, комплекс. Глаза неприятно поблескивали желтым светом. Датч затаил дыхание. Он чувствовал, что психодавление увеличивается с каждым мгновением.
Гарбер внезапно заворочался. Его мозг не выдерживал грубого вторжения. Голландец понимал: Хищник использует какой-то волновой генератор. Состояние дикой, безотчетной паники вызвано каким-то излучением, воздействующим на мозг человека и разрушающим его. Кто-то поддается сильнее, кто-то слабее, но воздействие излучения сказывается на всех. И на нем тоже. Датч почувствовал непреодолимое желание закрыть глаза и отключиться, забить свои мысли какимнибудь воспоминанием, чтобы заблокировать вторжение. Но не стал этого делать, потому что Гарбер тогда остался бы без контроля и могло произойти непоправимое. Фэбээровец поддался бы панике, вскочил и обнаружил бы их местонахождение.