Она совсем не обращала на меня внимания. Прижимая мягкую игрушку кролика к груди, она переставляла фигуры на доске, играя за обе стороны. Девушка полностью сосредоточилась на своей игре.
В палате играла приятная нежная тихая музыка, которая создавала спокойную и умиротворяющую обстановку.
Я решил долго не задерживаться. Этот коридор больше никуда не вел, а потому я вернулся к развилке и выбрал другое направление. Сорвавшись на бег, я заметил в конце темного коридора дверь. Это может быть выход!
Сейчас я сбегу из Гнезда!
Свобода!
Я открываю дверь, выхожу за порог и падаю в лучи желтого света.
* * *
Тело пронзила тупая боль. Особенно сильно болело в затылке. Черт возьми! Я здорово ударился, когда упал.
Мир расплывался перед глазами.
Желтые лучи двоились, и их траектории пересекались друг с другом в хаотичном ритме.
Что случилось?..
Мир отчаянно стремился к тому, чтобы снова стать единым целым. Расплывчатая картинка становилась отчетливее, и я увидел над собой человека.
Девушка.
И не просто девушка
Волнистые белые волосы по плечи, алые глаза с черными маленькими зрачками. Одетая в бурые брючки, сапожки с каблучком и белую блузку с закатанными по локоть рукавами, она направляла на меня серебряные круглые карманные часы на цепочке.
Она испуганно глазела на меня.
Не двигайся! приказали мне.
Я застыл.
Оглянулсясотни книг. Это была самая настоящая библиотека. Все стенывысокие стеллажи, заставленные книгамитянулись до самого куполообразного потолка. Повсюду расставлены зажженные канделябры, кожаные диванчики, бархатные кресла и читальные длинные столы.
Кто ты и как здесь оказался? спросила у меня жестко девушка.
Приглядевшись к ней, я заметил очевидное сходство в ее внешности с Зигамондом Шоло Фрейдом!
Быть того не может
Это его сестра.
ТыЭлиза, верно? вырвалось у меня.
Ее глаза расширились, и она опустила часы. Точно такие же часы, но золотые, носит с собой Фрейд.
Это Часы Галлюцинаций.
Они есть и у Элизы.
Откуда ты знаешь, как меня зовут? озадачилась она.
Твой брат мне рассказал, что вы с ним близнецы.
Ты видел моего брата?
Только что беседовали
Я попытался встать, но Элиза направила на меня Часы снова, будто это было какое-то мощное оружие, которое могло мне навредить. Впрочем, не буду этого отрицать. Возможно, так и есть.
Не шевелись!
Я и забыл, с кем имею дело
Эта девушкапсихоаналитик, психиатр и психомародер с шизофренией. Онаженское воплощение своего брата, Зигамонда Фрейда.
Но вот что странно я смотрел на нее и не видел в ней того жуткого безумия, которое заметил у Фрейда. Она не пугала меня. Она вызывала доверие.
Она не такая, как ее братя это чувствую.
Она другая
Назови мне свое имя, потребовала она, тяжело дыша.
Успокойся меня зовут Листер.
Как ты сюда попал?
Твой брат пригласил меня к себе на аудиенцию.
Мой брат? Как это было?
Ну сначала Кера оторвала моему другу ногу, завязала мне глаза и притащила к твоему брату по его приказу.
Элиза опустила Часы и удивленно уставилась на меня.
Кера? переспросила она.
Да ты же ее знаешь?
Да, но она была в тюрьме
Вот как?! Не знал возможно, твой брат позаботился о том, чтобы она не долго там оставалась.
Элиза энергично отрицательно покачала головой.
Нет нет не может быть! Я не понимаю!
Что именно?
Почему ты сбежал от моего братика?
Братика
Ох, тяжелый случай. Все ясно: ей затуманили разум!
Он хотел забрать у меня Искру для своей возлюбленной, а я не согласился.
Искру для Анны?..
Если он не найдет подходящего психомародера, с помощью которого он сможет вылечить ее, он возьмет и твою Искру, Элиза. Твой брат пойдет на все, чтобы спасти Анну.
Нет! Ты лжешь! Мой брат не станет красть у меня Искру! Он просто лечит этих несчастных людей
И для этого он убивает других людей! Кера перерезала десятки психомародеров, чтобы добыть Искры для Анны!
Элиза смотрела на меня сердитым взглядом. Она явно не желала мне верить. Возможно, ее брат навешал много лапши ей на уши.
С твоей силой ты способна на все, разве нет? Проверь мои слова на истину! Ты же это можешь, верно, Элиза? Фрейд сказал, что вы двое можете абсолютно все!
Я не могу я почти не знаю, как использовать свои силы. Брат научил меня пользоваться этими Часами, но не силой я я сама в себе ее открыла, без его помощи!
Если Фрейд не рассказал Элизе о ее силе, значит, он боится ее. Он не хочет, чтобы она умела использовать свои способности в полной мере. Ему не нужен враг, равный ему по силе, а Элиза именно таким человеком и является.
Элиза, я бы увел тебя отсюда. Я собираюсь сбежать из Гнезда. Тебе тоже нельзя здесь долго оставаться. Когда у Фрейда ничего не выйдет с психомародерами, он придет к тебе. Это лишь вопрос времени, когда он заберет твою Искру, чтобы вылечить Анну!
В ее глазах заблестели слезы.
Нет! Нет! Я тебе не верю!
И как же мне доказать истинность своих слов?
Элиза задумалась.
Ответила она не сразу.
На самом деле я открыла в себе одну способность. Я смогу ее использовать на тебе, чтобы увидеть всю твою жизнь.
Всю мою жизнь?..
Да. Я прикоснусь к тебе и увижу и услышу все, что когда-либо ты слышал или видел.
Ого! Это может помочь. Если ты это сделаешь, то узнаешь, что я слышал о твоем брате, Элиза. Тогда ты мне поверишь!
Она кивнула.
Я очень люблю читать. Я часами засиживаюсь здесь, в библиотеке. Я узнаю о том, что творится в мире из книг. Брат не выпускает меня из Гнезда. Он говорит, что за стенами нашего дома много опасностей.
Он держит тебя в плену
В безопасности! В один день я открыла в себе силу. Я научилась читать людей так же, как книги. Одно касание позволяет мне увидеть всю их прожитую жизнь с самого рождения и до настоящего времени.
Элиза сделала шаг в мою сторону и протянула руку к моей голове.
Ты уверен, что готов показать мне все, Листер?
Мне есть много, что скрывать, но нынешняя ситуация гораздо важнее моих личных тайн. Ради такого дела
Да, Элиза, я готов. Ты можешь посмотреть на меня.
Хорошо.
Она убрала Часы Галлюцинаций в кармашек брюк и прикоснулась кончиками пальцев к моему лбу.
Я ничего не почувствовалтолько ее легкое прикосновение. Я смотрел на Элизу: она закрыла глаза, ее лицо периодически менялось: она морщилась и улыбалась. Подумать только! Прямо сейчас она «просматривает» всю мою жизнь!
Мне невероятно повезло, что Элиза смогла открыть в себе такую способность. На самом же деле она способна абсолютно на все, как и ее брат. Фрейд всю жизнь держал свою сестру в неведении, и сейчас с моей помощью она узнает истинное положение вещей.
Как долго это будет продолжаться?
Мы не можем задерживаться в Гнезде. Скоро люди Фрейда найдут нас.
Через несколько секунд Элиза отпустила руку, открыла глаза и в ужасе молча смотрела на меня.
Она закончила
Теперь она видела и слышала все, что видел и слышал я за всю свою жизнь.
Ее губы дрогнули.
Надо бежатьпроизнесла она.
Получилось.
Элиза верит мне. Она узнала всю правду о своем брате и поняла, что ее может ждать, если она останется здесь.
На ее глазах застыли слезы. Откровения оказались слишком болезненными для нее. Она дала мне руку и помогла подняться на ноги.
Поверить не могу, что мой братик оказался таким таким
Мы победим его, Элиза. Обещаю. Когда он будет повержен, он не сможет причинить никому вред. Сейчас нам пора уходить.
И в следующий миг прогремел оглушительный взрывдвери в библиотеке взорвались, превратившись в сноп щепок.
На пороге показались двое: парень и девушка. Оба среднего роста, мои ровесники. У парня красные волосы залезали на голубые глаза, образуя длинную челку. Одетый в белую кофту с завернутыми по локоть рукавами и в джинсовые шорты, он держал в руке массивный топор. Волосы девушки тоже оказались красные, но закрученные в длинные дреды. Одетая в черное короткое платье школьницы с бантом на шее, белые длинные носочки и черные туфельки, она держала в руках настоящую бензопилу. Лица у них были идентичные. Точно брат и сестраблизнецы!
Элиза, вам лучше отойти от этого преступника! бросила девушка с дредами.
Но сестра Фрейда ее не послушалась. Она быстро объяснила мне, кого мы встретили:
Это Саул и Мурена. У негоагорафобия, а у нееклаустрофобия. Они могут расширять и сужать окружающее пространство!
Подручные психомародеры Фрейда!
Элиза бросила Мурене в ответ:
Вы опоздали. Я иду с ним.
О, черт! рявкнул Саул. Хозяин будет недоволен, если они сбегут!
А мы не отпустим их!
Выпалив это, Мурена сделала пасс рукой, и стены библиотеки затряслись. Зал начал уменьшаться в размерах!
Сейчас мы их расплющим, и никуда они не уйдут! засмеялась Мурена.
Я схватил Элизу за руку и дал команду:
Пора уходить!
Выход только один. Вместе с Элизой я бросился бежать к разрушенным дверям, у которых нас поджидали Саул и Мурена.
Книги падали с полок, с потолка сыпалась штукатуркабиблиотека быстро уменьшалась в размерах.
Готовясь к нашей встрече, Саул и Мурена отчаянно размахивали топором и бензопилой.
Сейчас повеселимся, братик! хихикала Мурена.
Я уже придумал, как мы убьем чужака! смеялся Саул.
Порубим на мелкие кусочки!
Но у меня был иной ответ.
Я вытянул свободную руку вперед и пустил в брата и сестру поток ветра. Двое оказались не готовы к моей атаке, и их отбросило в разные стороны.
Сукин сын! рявкнул Саул.
Гадкий ублюдок! взревела Мурена.
На этом я не закончил.
Чтобы они нас больше не доставали, у самого выхода я пустил в них цепи, которые обмотали обоих с ног до головы, превратив в нечто, напоминающее коконы. У них при себе имеются топор и бензопила, так что не стоит ждать, пока они смогут выбраться.
Уходим, скорее! скомандовал я Элизе.
Оставив двоих связанных психомародеров в уменьшающейся библиотеке, мы с Элизой выбежали в коридор.
Ты знаешь, где выход? спросил я ее.
Да, бежим в ту сторону!
Гнездо представляло собой настоящий лабиринт из коридоров, лестниц, развилок и обходных путей. Сам бы я ни за что не нашел выход. Элиза стала моим проводником к спасению.
Раздался вой сирен. Загорелись красные огни.
Что это такое? спросил я.
Брат знает, что я сбежала, быстро объяснила Элиза.
Это значит, что все Гнездо уже охотится на нас.
Фрейд бросил все свои силы, чтобы найти нас и не дать нам убежать.
Мы сделали несколько поворотов и спустились вниз по лестнице на еще два этажа. Элиза вывела нас в просторный темный коридор с мерцающими люминесцентными лампами. В конце коридора виднелись двойные металлические двери.
Там выход из Гнезда! Скорее!
Мы бежали к выходу, но вдруг прямо у дверей перед нами появился еще один незнакомец.
Высокий и широкоплечий мужчина, облаченные в белую рясу священника, украшенную золотыми узорами и странными иероглифами. Подол рясы пропитан багровыми пятнами, а сама ряса забрызгана алыми каплями крови. Его золотистые короткие прилизанные волосы зачесаны назад. Мертвенно-бледная кожа лица с сухой полоской губ. На груди висел металлический крест на железной цепи. В руках он держал черную книгу.
Он смотрел на нас серыми безумными глазами.
О, нет! ахнула Элиза. Это Деймос! Его диагнозИерусалимский синдром!
Еще один психомародер на службе Фрейда.
Да сколько их у него?!
Никуда вы не уйдете! голос у Деймоса оказался мерзким, писклявым и высоким. Грешники должны каяться!
Он открыл черную книгу и повернул разворотом страниц к нам. В следующее мгновение из книги вырвался ослепительный желтый луч света.
В мгновение ока я выставил перед нами щит из плотного воздуха. Заклятие противника, столкнувшись с барьером, рассыпалось на золотистые искорки.
Этот тип явно сильнее, чем те двое безумцев!
Я убрал щит и атаковали ослепительной вспышкой молнии. Из книги Деймоса врывались сотни страниц, которые бурным потоком столкнулись с молнией и сгорели, защитив своего хозяина.
Деймос злорадно мерзко посмеялся своим писклявым голосом.
Леди Элиза, вам следует вернуться в вашу комнату. Ваш брат будет недоволен вашим отсутствием. А этот грешник должен увидеться с Создателем! Лорд приказал, чтобы я
Передай этому ублюдку, что отныне я не его пленница!
А потом Элиза достала Часы Галлюцинаций и направила циферблат в сторону Деймоса. Часы заискрились, стрелки хищно закрутились, и из них, словно из портала, выпрыгнул лев с пылающей рыжей шерстью.
Я застыл.
Огненный лев зарычал и пустил столб пламени в Деймоса. Психомародер испустил жуткий крик и выставил раскрытую книгу перед собой. Из нее вылетели желтые всплески, которые окутали Деймоса, защитив его от пламени льва.
Что это такое?..
Элиза не ответила мне. Она быстро схватила меня за руку и потащила к выходу.
Это наш шанс, Листер! Пора уходить!
Оставив Деймоса наедине с огненным львом, мы с Элизой выбежали из Гнезда и оказались в объятиях ночной темноты.
Снаружи Гнездо представляло собой жуткое четырехэтажное здание из черного кирпича, имеющего две прямоугольные башенки. Окон почти не было. Башни и стены Гнезда обтянуты толстыми цепями. Психиатрическую клинику окружал металлический забор с колючей проволокой. Больше всего Гнездо мне напоминало настоящую тюрьму.
Элиза, крепко сжимая мою ладонь, бежала к воротам. Я выбил их потоком воздуха, и мы покинули территорию клиники, скрывшись в темном мрачном и незнакомом мне лесу.
Пробежав несколько сотен метров между деревьями по влажной земле, мы остановились, что перевести дух.
Я взглянул в сторону Гнезданикакой погони.
Оторвались? обратился я к Элизе.
Похоже на тона тяжело дышала, никогда не выходила за пределы Гнезда.
Она выпрямилась и глубоко вдохнула лесной воздух.
Как здесь красиво
Это был ее первый день на воле. Вернее, первая ночь.
Нам нужно уйти еще дальше, чтобы они нас не нашли. Идем, Элиза, нас ждет неблизкий путь.
Она уверенно кивнула и нежно улыбнулась мне.
Спасибо, что спас меня, Листер. Без тебя я бы навсегда осталась заточена в четырех стенах. Подумать толькоя всю жизнь жила в неведении! А сейчас я будто прозрела!.. Как же я ошибалась.
Больше Фрейд не сможет дурачить тебя. Мы вернемся к моим друзьям и остановим его. Скоро его козням придет конец.
Со стороны Гнезда раздался жуткий вой сирены. Это наш сигнал.
Пора бежать отсюда как можно дальше, назад, в Мараканд.
Глава 9. Треугольник
Что с Бони? Саманта перевязывала раны Сотиса и обрабатывала их антисептиком.
Юно продолжал разговаривать с Пандорой и Литой, которые отправились вместе с раненым Бони в больницу.
Делайте то, что говорят, да. Так будет лучше. Нам всем очень жаль. Оставайтесь с ним рядом. Сейчас ему нужна компания. Что у нас? Сейчас подлатаем Сотиса и выясним у него, куда запропастился Листер. Я перезвоню. Да. Будьте на связи.
И Юно положил трубку.
Как он? забеспокоился Сотис.
Юно тревожно вздохнул и опустился на стул рядом с Сотисом.
Порядок. Врачи хотят установить ему протез. Онпсихомародер, и его тело быстро привыкнет к чужеродному агенту. Через несколько дней Бони вернется к нам, как одноногий пират. Обратно ногу никак нельзя вернуть. Ткани уже некротизировались. Только протез.
Сотис схватился за голову, стараясь справится с этой неприятной новостью. Его успокаивало лишь то, что Бони вообще остался жив.
В Наблюдательный Пункт вернулась Сипилена. Она принесла графин с ледяной водой и несколько стаканов.
Она наполнила стакан для Сотиса и протянула ему.
Спасибо, Сипилена.
Сотис жадно осушил стакан.
Саманта заканчивала обрабатывать раны на груди и накладывала последние повязки.
Когда Сотис допил, Сипилена обратилась к нему:
А теперь расскажи мне все, что случилось на улице Бихевиоризма. В особенности меня интересует нынешнее местоположение Листера.
Хорошо, Сипилена, я все расскажу, но только
Только «что»? Держать себя в руках? Успокоиться, когда Листер снова исчез? Так постоянно происходит! Уже в третий раз! Просто говори, Сотис, что за дерьмо у вас там случилось.
Сотис печально переглянулся с Самантой. Она смочила марлю в антисептике и приложила к его кровоточащей ране на плече.