Ласточки летают низко - Илья Сергеевич Ермаков 20 стр.


 Да пошли вы все к черту!

Плюнув на пол, он поспешно покинул кухню.

Тиара сдерживала себя из последних сил. Анна поспешила ей на помощь и обняла женщину, которая только что выгнала родного сына из дома, чтобы защитить от других сыновей.

 Не стыдно?  обратилась Анна яростно к двоим.  Вам обоим! Ваша мать прогнала родного сына!

 Анна, этопытался исправить ситуацию Лео.

 Просто уйдите!

Виргилий налил стакан воды для Тиары Атталь, а Лео и Кейро были вынуждены покинуть кухню, оставшись со своей совестью наедине.

Лео был рад, что Айзек перестанет быть проблемой его семьи, но все же он остался безутешен.

Глава 19. Вендетта

День выдался напряженным, а потому было принято решение остановить работу над планом войны с Макиавелли и дать возможность всем остыть. То, что случилось с Айзеком, оставило свой след на настроении других.

Виргилий даже предпринял попытку всех собрать, чтобы забыть об утреннем инциденте и продолжить работу, но ничего не вышло. Анна Сорель покинула имение Атталь и отправилась домой. Как Айзеку было указано, его не было уже после полудня.

Лео и Кейро надеялись, что больше никогда его не увидят. Что до Тиары, то она не общалась с сыновьями до самого вечера. В один момент она не выдержала и пожелала спокойной ночи после ужина.

Лео не мог уснуть этой ночью. Он ворочался в постели, обливаясь потом и задыхаясь. Несколько раз он открывал окно, спускался на кухню и даже выходил на улицу. Лео понимал, что ему просто нужно лечь и постараться уснуть, но, стоило ему сделать это, его вновь начинали одолевать мысли об Анне.

Его беспокоило то, что она о нем теперь думает, когда он намеревался так жестоко расправиться со своим братом. Обижена ли она него? Что она чувствует? Что будет дальше между ними? Позволила ли она сама сделать так, чтобы Айзек встал между ними, чтобы отдалить от себя его, Лео, или это просто неприятный случай?

На самом деле Лео и Анна не разговаривали друг с другом после этой ситуации и до ее ухода. Лео считал, что это ссора, несмотря на то, что так он не ощущал. А как все это ощущает Анна?

И как ему надо было поступить, чтобы не допустить всего этого? Согласиться с Анной, поддержать ее сторону, но в таком случае он предал бы брата и законы Семьи. Как же он хотел, чтобы все это не вставало между ними!

Словно подросток, который меняет очки с розовые на серые, ему хотелось, чтобы дела его Семьи не касались Анны. Но, как взрослый человек, он понимал, что это невозможно. Они все связаны.

Лео понимал, что какие-то его действия противоречат мнению Анны в определенные моменты. И все равно он поступает так, как считает нужным. Лео считал себя грубым упрямцем и был противен сам себе в такие моменты. Но если взглянуть на эту ситуацию с другого угла, то он дает ей понять, что имеет свое мнение и даже, если он действительно любит ее, то не пляшет под ее дудку, чтобы угодить ей и доказать это. У Лео иные способы доказать и проявить свои чувства, но все же ему нужно хоть иногда поддерживать Анну, если он желает чего-то добиться. Это он прекрасно понимает.

Как же ему хотелось, чтобы все это закончилось! Чтобы не было войны, Кардинала и интриг Церкви! Он хотел, чтобы весь мир принадлежал только ему и Анне. Никто и ничто не должно встать между ними. Они должны быть за одно, но порой это очень сложно.

Он так и не спал всю ночь, размышляя обо всем этом. В какой-то момент ему показалось, что он перегибает палку в своих размышлениях и уводит поток мыслей совсем в другое русло. С целью не сойти с ума от бесконечных самокопаний, которые могут довести до паранойи, он решил вынырнуть из этого состояния и сосредоточиться на реальности.

А реальность такова, что ему немедленно нужно уснуть, ведь утром все должно быть проще. По крайней мере, ему хотелось на это надеяться.

Лео уснул под утро. Стоило ему это сделать, как раздался знакомый голос:

 Лео! Лео!

Как же ему не хотелось открывать глаза!

 Лео, просыпайся! Очнись!

Глаза пришлось открыть.

 Виргилий? Что ты здесь забыл?

Лео взглянул на часывосемь утра.

 Разве еще нельзя немного поспать? Завтрак же в девять я обещаю, что успею подготовиться.

 Лео, боюсь, у меня дурные вести.

И это окончательно разбудило Лео, вырвав его из сонных цепей.

Взгляд Виргилия ему совсем не понравился. Он знал этот взгляд, который предвещает большие неприятности. Похоже, случилось что-то крайне дурное, но независящее от Лео.

Он не виновен в том, что произошло, что бы это ни было.

 В чем дело, Виргилий?

Друг сочувственно смотрел на него.

 Айзек.

Черт возьми! Опять он! Но что-то тут не так

 Что с ним?

Ответ Виргилия не заставил себя ждать.

 Он мертв.

* * *

Хайронделлгород на реке. Он богат разводными мостами. Река этого города извивалась змеей и проходила почти через все улицы. Эта река являлась запасным водохранилищем, источником рыбы и почвой для корабельного бизнеса. Власти заботились о том, чтобы река всегда прибывала в чистоте. Экология этого достояния превыше всего.

Она называлась Молочной Рекой. Да, прямо так. Молочная Река. И не все знали, почему ей дали такое приятное название. В ней текла обычная прозрачная кристальная вода, которая не отдавала никакой белизной. Секрет названия знали немногие посвященные.

Лео был одним из них. Тайну названия Молочной Реки ему поведал в детстве отец.

Сразу после того, как Лео получил скорбную новость от Виргилия, они вместе с Кейро выехали на место происшествия. Оставив машину, они вышли на набережную и спустились к реке в том месте, где прослеживалась мелководье. Даже песок выходил из воды, что образовывался небольшой пляж.

 Мама знает?  спросил Лео у брата, когда они шли к воде.

 Кто-то проболтался, где мы, а потому я не сомневаюсь, что она тоже скоро появится здесь,  признался Кейро.

Светало, но Хайронделл еще не думал просыпаться. Похоже, у других людей тоже выдался непростой вечер или ночь, а потому улицы города пустовали. Лео понимал, что это ненадолго, но они успеют сделать свои дела до того, как появятся свидетели и зеваки.

По что он только видел хозяев, которые выгуливали своих домашних питомцев. Они всегда делают это очень рано.

Впрочем, все трое понимали, что отсутствие толпы им только на руку.

Лео, Кейро и Виргилий пересекли набережную испустились на небольшой пляж у самой воды.

 Как его обнаружили?  спросил Лео.

 Наши парни возвращались из Квартала Развлечений и проехали здесь, ответил Кейро,  заметили.

И этих самых парней они встретили внизу. Двое членов Семьи Атталь, уставшие на вид, вытаскивали что-то из воды.

Лео прекрасно знал, что это, но не хотел думать об этом.

 Нашли?  обратился Кейро к ним.

 Да, мистер Атталь,  ответил один из них.

У Лео возник логичный вопрос: «Если они вытаскивают тело только сейчас, то как была обнаружена смерть Айзека?».

И ответ его нашел сам.

Поворот головы в сторону, и Лео увидел то, что невозможно не заметить. В песок всажен двухметровый деревянный кол, на вершине которого насажена голова Айзека

 О, черт!..

Лео чувствовал жуткий неприятный запах. Он подошел к колу и изучил голову младшего брата.

 Кейро, мы виноватысказал он.

 Не вини ни нас, ни себя строго, Лео,  ответил спокойно Кейро,  это естественный отбор.

Лео взглянул на Кейро со смесью гнева и негодования.

 Прости,  прокашлялся Кейро.

 Если бы его не выгнали, он бы!..  Лео чувствовал, как его сердце бешено колотилось.

 Нет, Лео, нет! Все не так просто! Мы не виноваты.

Лео с трудом вернулся к изучению головы Айзека. Окровавленное лицо бледное лицо, покрывшееся трупными пятнами. Закатанные глаза к верху. Ниже шеи торчали алые лохмотья. Рот слегла приоткрыт. Виднелся черный язык.

 Обезглавили сказал про себя Лео.

 Ты что-то сказал?  Кейро достал сигарету и спички.

 Это месть, Кейро.

Кейро уже хотел уточнить, что Лео имеет в виду, но голос одного из двоих, что вытаскивали тело из воды, прервал его:

 Мы достали его. Вы должны это видеть, господин Атталь!

Обезглавленное тело Айзека выволокли из воды на песок. Все изуродованное гематомами, порезами и травмами, плоть была обкусана подводными жителями Молочной Реки.

Лео было даже страшно представить последние минуты жизни своего брата и то, что с ним сотворили перед тем, как обезглавить. А тело подвергли жутким издевательствам.

Когда Виргилий, Кейро и Лео окружили тело, один из двоих расстегнул на трупе изорванный пиджак и рубашку, после чего перед ними предстало ужасающее зрелище.

 Проклятье!  Кейро отвернулся, чтобы сдержать рвотный порыв.

На передней части тела была вырезана кровавая надпись: «месть».

 Это нам за Дильтей,  догадался Виргилий,  ее ведь тоже обезглавили.

Именно это Лео и хотел донести до Кейро.

 Вендеттапроизнес Кейро,  они нам отомстили. Теперь Отто и Мор вдвоем против нас. Они лишились своей союзницы и показали, что просто так это не оставят. Они тоже намерены вести войну. Лео, нам следует поторопиться и принять меры прежде, чем меры примут они. До сих пор нам удавалось лидировать потому, что мы всегда выступали первыми. Нельзя бездействовать слишком долго, иначе

 Я все знаю,  кивнул Лео,  выигрывает тот, кто первый нападает. Ты прав. Но, Кейро

Лео интересовало другое.

 Да?

Лео подошел к брату, который курил и камней набережной.

 Разве тебя не волнует его смерть? У нас погиб брат. Айзека жестоко убили.

 Я это понимаю, Лео,  спокойно отреагировал Кейро,  но что ты от меня ждешь? Сочувствие трупу?

 Хотя бы не знаю какую-то скорбь у тебя брат погиб

 Прости, Лео, но слезу тебе из меня не выбить. Мне его не жалко. Ты можешь не согласиться со мной, но я считаю, что наш брат был подонком, который получил по заслугам, пускай даже в качестве ответной мести за наше дело. Я не чувствую своей вины в этом. И тебе не советую париться. Айзек был свиньей и жалким слизнем, который все равно когда-нибудь скатился бы до Трущоб, где и нашел бы свою кончину от холода и голода. Мне даже кажется, что такая смертьлучший выход для него, чем то, что его могло ждать в будущем. Знаю, ты можешь сказать, что моя ненависть к нему не остыла, и я не могу оценивать происходящее более трезво, но это не так. О покойнике либо хорошо я с этим не согласен. Если он был подонком при жизни, я не вижу смысла оправдывать его после смерти. Каждый получает свое. Единственное печальное обстоятельство во всем этом вот какое оннаш брат. Онсын нашей матери и нашего отца. Ончасть нашей семьи. Вернее, был всем этим. И я не откажусь от своих суждений, Лео. Ты меня услышал и, надеюсь, понял.

 Да, понял. Спасибо, что объяснил.

 Обращайся. Я же не хочу, чтобы мой брат считал меня бесчувственной скотиной. У всякой реакции есть причины.

И тут же появились другие черные автомобили. Из одной из них на набережную вышла Тиара. Одета она была в домашний халат, а лицо залито слезами.

 Почему вы мне ничего не рассказали?  кричала она на двоих сыновей.

 Мы хотели, но сначала надо былопытался оправдаться Кейро.

 С дороги!

Тиара быстро спустилась по каменным ступенькам с набережной к воде на пляж и пробежала между Лео и Кейро, расставив руки.

 О, нет! Мой мальчик! Мой сыночек!

Тиара замерла перед колом, на который была насажена голова Айзека. Слез не хватало, чтобы оплакать такую потерю. Тиара упала на колени.

 Он мертв! Айзек!.. Почему?.. Почему вы выгнали его? Смотрите, что вы натворили!

 Мама, это

 Ваш брат мертв! Разве вы не понимаете? Он мертв!

Тиара кричала это навзрыд. Ее голос одновременно дрожал и разрывался.

 Сынок Сыночек

Виргилий попытался вмешаться. Он подошел к Тиаре за спину и положил ей руку на плечо, успев сказать:

 Миссис Атталь

Но Тиара резко одернула плечо и обернулась к сыновьям.

 Думаете, мне приятно осознавать, что последнее, что я услышала от своего сына это «идите к черту»? Это было и обо мне! Мой сын послал меня к черту перед тем, как уйти из дома и умереть! Думаете, мне будет легко жить дальше с мыслью о том, что я потеряла сына после очередной глупой ссоры? Из-за вас! Двоих! Ох, за что мне это? За что?!

Тиара упала головой в песок и раздирала землю ногтями.

 Мама, вставай!  Кейро и Лео подбежали к ней.

 Уйдите прочь!  отмахнулась она.

Тиара встала и обратила взор на тело. Она подошла, сжимая трясущиеся руки в кулачках, и увидела жуткую надпись, вырезанную на теле.

 Это все из-за вас и ваших дурацких игр! Мне эта глупая война осточертела! Не хватало потерять еще кого-то из вас! Сначала я потеряла вашего отца, а теперь лишилась сына! Этот гребаный мир оставит меня в покое или нет?!

Она плакала и вытирала лицо грязными руками, измазанными в песке.

 Мой малыш что же с тобой сделали?..

Лео и Кейро осторожно приблизились к матери, убеждаясь в том, что она позволяет им это сделать. А потом не выдержала Тиара и уткнулась лицом в грудь Кейро.

Лео уже хотел подойти, чтобы обнять мать, но она вытянула руку и подтащила к себе. Двое братьев крепко обняли родную маму.

Она плакала, и они чувствовали ее слезы на своей груди.

 Его нужно кремироватьуспокаивалась Тиара, я не хочу класть обезглавленное тело в гроб. Мы похороним не тело, а прах.

 Как скажешь, мама,  ответил Кейро.

 Мы обо всем позаботимся,  поддержал Лео.

Тиара прижала сыновей к себе так сильно, как только могла.

 Ах, мальчики Не оставляйте меня одну прошу

 Мы будем с тобой,  ответил Лео.

 Всегда,  добавил Кейро.

 Обещаем.

* * *

Лео сидел один в библиотеке. Сейчас он хотел побыть в одиночестве и понять, что он должен делать. В библиотеке ему всегда думалось лучше. Порой именно в этих стенах к нему приходили самые гениальные идеи.

Он сидел за читальным столом в окружении сотен книг, которые всегда обещал отцу прочитал, и изучал белую крупную жемчужину, что крутил в руках.

Ему казалось, что она должна подсказать ответы.

 Привет, Лео.

На пороге оказалась Анна Сорель.

 Анна

 Я тебя отвлекаю?

 Нет, проходи.

Анна без улыбок прошла и села напротив Лео.

 Виргилий подсказал, где тебя можно найти,  объяснила она.

 Он тот еще помощник,  пытался шутить Лео.

Сейчас он чувствовал себя крайне стронно и необычно, учитывая все, что случилось недавно.

 Лео, мне жаль,  начала она.

 Да ничего я в порядке

 Просто вся эта ситуация с твоим братом я

 Давай не будем об этом, ладно? Я после вчерашнего чувствую себя паршиво.

 Об этом я и хотела с тобой поговорить. Я хочу сказать, что

Он взглянул на нее, и она на миг замерла, а потом заговорила снова:

 Мы должны отпустить все это. Давай пройдем этот этап и будем двигаться дальше.

Лео не понимал до конца своей удачи. Она предложила это сама. Анна не злится на него.

 Давай, я согласен,  ответил он.

И она легко улыбнулась.

 Как там моя мама?

 Уже лучше. Ей понадобится время, чтобы прийти в себя. Она пережила две потери сразу. Она только оправилась от смерти вашего отца, как тут следует подождать, пока все не станет как прежде.

 Уже ничего и никогда не будет так, как прежде.

 Наверное, ты прав.

Лео всмотрелся в жемчужину. Ему показалось, что он что-то увидел в ней. Но это только показалось.

 Как наше собрание?  сменил он тему.

 Пока перенесли. Пусть все немного оправятся после битвы с Дильтей. А потом вернемся к войне.

 Уже пора приступать. Они ответили нам на вызов. Я не думаю, что смерть Айзека станет их единственным ударом. Мор перешел в наступление. Нам нужно действовать решительно и обдуманно. Ты знаешь правило.

 Атакуй первым

 Иначе проиграешь.

Анна обратила внимание на жемчужину в руке Лео. На самом деле она давно ее заметила, но решила спросить только сейчас.

 Что это?

 Я взял ее у Пенелопы, когда она умерла. Самая крупная в ее ожерелье.

 Зачем ты это сделал?

 Не знаю мне показалось, что это может что-то значить. Это не трофей, а просто я не знаю, зачем я ее взял.

 Можно посмотреть?

Лео протянул холодную жемчужину Анне. Она ее внимательно изучила, а потом всмотрелась в нее, слегка прищурившись, как будто смотрела через замковую щель в двери.

А потом она неожиданно отпрянула.

 Что такое?  забеспокоился Лео.

 Рыба я увидела там рыбу, Лео!

Назад Дальше