Простите, сэр, в этом нет ничего такого, что могло бы вам понравиться, ответил дозорный, сидевший рядом с ним на пересечении рангоута.
Нет. Нет, нет. Аплин-Армак со вздохом опустил трубу и снова повесил ее на плечо. Он снова начал тянуться к заднему штагу, потом остановился и посмотрел на наблюдателя. Лучше не надо, я полагаю.
Лучше ни о чем не жалеть, сэр, с ухмылкой согласился Жаксин. Особенно учитывая, что старший лейтенант на палубе.
Именно то, о чем я и сам думал. Аплин-Армак похлопал моряка по плечу и пошел по более спокойной дорожке вант.
Ну что, мастер Аплин-Армак? спокойно спросил капитан Ярли, когда энсин добрался до юта. Сбоку от него стоял камердинер капитана, невероятно опрятный даже при таких обстоятельствах, а Ярли держал в руках огромную кружку с чаем. Пар от горячей жидкости унесло ветром прежде, чем кто-либо успел его увидеть, но тепло успокаивало его ладони, и он поднял кружку, чтобы вдохнуть пряный аромат, ожидая отчета Аплин-Армака. Однако крутой гребень мыса Ана был виден даже с уровня палубы, а это означало, что он уже имел, к несчастью, хорошее представление о том, что собирался сказать энсин.
Белая вода чистая на носу, сэр, подтвердил Аплин-Армак, отсалютовав. Всю дорогу от берега, его левая рука указала на северо-запад, до добрых пяти румбов от правого борта. Его рука качнулась по дуге с северо-запада на восток-северо-восток, и Ярли кивнул.
Спасибо, мастер Аплин-Армак, сказал он тем же спокойным тоном и задумчиво сделал глоток чая. Затем он повернулся к лейтенанту Латику.
Глубина?
Лот показывает двадцать четыре сажени, сэр. И обмеление.
Ярли кивнул. Двадцать четыре саженисто сорок четыре футаотносительно хорошо согласовывались с редкими (и ненадежными) глубинами, записанными на его далеко не полных картах. Но осадка «Дестини» при нормальной нагрузке немного превышала двадцать футов, и матрос на носу, несомненно, был прав насчет уменьшающейся глубины. Судя по всему, пролив Скрэббл быстро мелел, а это означало, что эти сто сорок четыре фута могут быстро исчезнуть.
Думаю, мы бросим якорь, мастер Латик.
Да, сэр.
Тогда зовите вахту.
Да, сэр! Мастер Симминс! Вахтенных к якорю!
Вахтенных к якорю, да, да, сэр!
Дудка боцмана завизжала, и матросы помчались к своим местам. Оба главных якоря были готовы несколько часов назад именно к такой ситуации. Брезентовые накладки, которые обычно препятствовали попаданию воды через клюзы в ненастную погоду, были сняты. Якорные тросы, каждый чуть более шести дюймов в диаметре и девятнадцати дюймов в окружности, были пропущены через передний люк, проведены через открытые клюзы и прикреплены к якорям. Каждый трос делал оборот вокруг верховых долот, тяжелых вертикальных бревен сразу за фок-мачтой, прежде чем его следующие пятьдесят саженей отходили вниз, а верхний конец витка вел через люк к тросовому ярусу, где размещалась оставшаяся часть троса. Сами якоря были сняты с фор-каналов и подвешены к катушкам, а к кольцу каждого якоря был прикреплен буй.
При нынешних обстоятельствах в постановке на якорь не было ничего «рутинного», и Ярли передал пустую кружку Силвисту Рейгли, а затем встал, сцепив руки за спиной и сжав губы в задумчивом выражении, вспоминая состояние дна.
Его диаграммы для пролива Скрэббл вряд ли можно назвать надежными. Пролив был не особенно глубоким (что помогло объяснить, насколько сильными оставались волны, даже несмотря на то, что ветер продолжал стихать), но на карте были видны лишь разрозненные линии измерений. Он мог только догадываться о глубине между ними, и, судя по его навигационным заметкам, в этом проливе было немало совершенно неизведанных скальных вершин. Те же самые заметки указывали на каменистое дно, ненадежно держащее якоря, о чем он не хотел слышать в данный конкретный момент. Почти так же плохо то, что каменистое дно представляло серьезную угрозу с точки зрения истирания и изнашивания его якорных тросов, когда они волочатся по дну.
Нищим не приходится выбирать, Данкин, напомнил он себе, по возможности небрежно взглянув на яростную белую мешанину прибоя, где сильные волны бились о скалистый круто поднимающийся пляж ниже мыса Ана или сердито бушевали над отмелью Скрэббл. «Дестини» никак не мог пройти отмель при таком ветре. Он прочно застрял в ловушке с подветренной стороны, и у него не было другого выбора, кроме как бросить якорь, пока ветер и погода не станут достаточно умеренными, чтобы он смог выбраться обратно.
Ну, по крайней мере, тебе удалось держаться подальше от залива Силкия, напомнил он себе и весело фыркнул.
Всем приготовиться отдать якорь! Латик проревел предварительный приказ, когда последние руки опустились по своим местам, и Ярли глубоко вздохнул.
Вантовым укоротить паруса! приказал он и стал смотреть, как ввысь поднимаются вантовые.
Приготовится взять марселя и ходовой парус! Шкоты и стропы!
Шлейфы и веревки соскальзывали со страховочных шплинтов, когда назначенные руки цеплялись за них.
Тяните туже! В марселях! Свернуть фок и грот!
Парусина исчезла, задравшись, как большие занавеси, когда ожидавшие вантовые сжали ее в моток и прижали к реям. Ярли почувствовал, как изменилось движение «Дестини», когда корабль потерял движущую силу огромных квадратных парусов и продолжил движение только под кливером и спинакером. Он стал тяжелее, менее отзывчивым под тяжестью бушующего моря, поскольку потерял скорость в воде.
Держись подальше от троса правого борта! Освободить правый якорь!
Стопор хвостовика, который крепил корону якоря к борту корабля, был снят, позволив якорю свисать вертикально с носовой части правого борта, его широкие лапы волочили воду и угрожали откинуться назад к корпусу, когда на корабль нахлынули разбивающиеся волны.
Отдать правый якорь!
Главстаршина сбросил кольцевой стопор с троса, проходящего через ухо якоря, чтобы подвешивать его к головке, и мгновенно бросился плашмя на палубу, когда якорь нырнул, и свободный конец стопора отлетел обратно через фальшборт с грозным треском. Отскочивший от палубы трос с грохотом пролетел через клюз, закаленная древесина дымилась от жара трения, несмотря на всепроникающие брызги, когда плетеная пенька яростно вылетала наружу, в то время как «Дестини» продолжала идти вперед, «отплывая» от своего троса.
Правый буй плывет!
Якорный буйгерметичный поплавок, прикрепленный к якорю правого борта тросом длиной сто пятьдесят футовбыл отпущен. Он погрузился в воду, следуя за якорем. Если бы якорный трос разорвался, буй по-прежнему отмечал бы местонахождение якоря, а его трос был достаточно толстым, чтобы с его помощью можно было поднять якорь.
Держись подальше от троса левого борта! Освободить якорь!
Ярли смотрел, как люди с ведрами морской воды заливают дымящийся трос правого борта. Еще мгновение или два, и «Дестини» пошатнулся. Галеон накренился, людей за штурвалом швырнуло на палубу, и голова Ярли поднялась, когда по палубе под ногами пробежал глухой, хрустящий толчок. На мгновение она, казалось, повисла на месте, затем раздался второй хруст, и корабль, шатаясь, пошел вперед, преодолевая то, во что врезался.
Плотники, в трюмы! крикнул лейтенант Латик, и плотник с помощниками бросился к главному люку, мчась вниз, чтобы проверить корпус на наличие повреждений, но у Ярли были другие мысли. Что бы ни случилось, было очевидно, что он только что потерял руль. Он надеялся, что это временно, но пока
Стаксель убрать! Спинакер долой!
Стаксель исчез, опущенный вручную на бушприт. Без рулевого управления Ярли не мог удерживать курс, который планировал изначально. Он планировал плыть параллельно берегу, бросив оба якоря, чтобы как можно прочнее закрепиться на коварном дне, но тяга троса, все еще гремевшего из правого клюза, уже заставила «Дестини» поднять голову по ветру. Бушующие волны продолжали отбрасывать его на левый борт, и он хотел уйти как можно дальше от того места, где они столкнулись, вероятно, от одной из тех проклятых Шан-вэй неизведанных скал, прежде чем отдать второй якорь. От первого якоря вытянулось пятьдесят саженей троса, и корабль замедлял ход, поворачивая назад по ветру под тормозящим эффектом сопротивления троса. Он не собирался идти дальше, решил он.
Отдать левый якорь!
Второй якорь нырнул, и глухая вибрация тяжелых пеньковых тросов пронзила корпус корабля, когда оба троса вытянулись.
Левый буй в потоке!
Якорный буй левого борта ушел за борт, а затем правый трос наткнулся на ограничивающий выступ, и кабельные стопорыряд тросов, «зажатых» якорным тросом, а затем закрепленных на палубе, натянулись, предотвращая дальнейшее движение. Корабль дернулся, но слабины было достаточно, чтобы он не остановился сразу, а трос левого борта продолжал тянуться еще несколько секунд. Затем он тоже наткнулся на выступ и стопоры, и «Дестини» полностью повернулся носом к ветру и начал медленно дрейфовать в подветренную сторону, пока уравновешивающее натяжение натянутых тросов не смогло его остановить. Выглядело так, как будто они находились, по меньшей мере, в двухстах ярдах от берега и могли использовать кабестаны, чтобы регулировать длину каната, отходящего от каждого якоря, как только уверятся, что оба держатся. В это время Ярли уже повернулся к рулю. Франклин Вайган снова встал на ноги, хотя один из его помощников все еще лежал на палубе с неестественно согнутой рукой, явно сломанной. Когда Ярли посмотрел, старшина легко повернул руль одной рукой и скривился.
Ничего, сэр. У него каким-то образом сохранился комок жевательного листа, и он с отвращением выплюнул струйку коричневого сока в плевательницу, прикрепленную к основанию нактоуза. Вообще ничего.
Понимаю. Ярли кивнул. Он боялся этого и задавался вопросом, насколько серьезен был ущерб на самом деле. Если бы он просто потерял румпель или сломал головку руля, ремонт был бы относительно простым вероятно. В конце концов, именно по этой причине «Дестини» вез с собой целый запасной румпель. Даже если бы головка руля была полностью оторвана, не оставив ничего, к чему можно было бы прикрепить румпель, они все равно могли бы прикрепить цепи к самому рулю чуть выше ватерлинии и управлять с помощью снастей. Но он сомневался, что им так повезло, и если руль полностью исчез
Он обернулся, когда на юте появился Латик.
Похоже, оба якоря держатся, сэр, сказал первый лейтенант, коснувшись груди в знак приветствия. По крайней мере, сейчас.
Спасибо, мастер Латик, искренне сказал Ярли, хотя ему действительно хотелось, чтобы лейтенант смог опустить свои последние четыре слова. Полагаю, что следующий порядок действийэто
Прошу прощения, сэр. Ярли повернул голову в другую сторону, чтобы встретиться лицом к лицу с Майкелом Симминсом, боцманом «Дестини».
Да, боцман?
Боюсь, весь руль пропал, сэр. Симминс поморщился. Пока не могу быть уверен, но мне кажется, что крепежные петли стойки тоже начисто вырваны.
Все лучше и лучше, боцман. Ярли вздохнул, и обветренный Симминс с волосами цвета соли с перцем мрачно улыбнулся. Боцман был старшим унтер-офицером корабля, и он впервые вышел в море в качестве корабельного мальчика, когда ему было всего шесть лет. Было очень мало такого, чего бы он не увидел за последующие пятьдесят лет.
Прошу прощения, капитан, заговорил еще один голос, и Ярли обнаружил рядом с собой одного из помощников корабельного плотника.
Да?
Приветствия мастера Магейла, сэр, мы смотрим течи на корме. Мастер Магейл говорит, что, похоже, мы начали, по меньшей мере, с пары досок, но ничего такого, с чем не справились бы насосы. Однако, скорее всего, сорвано много меди, а стойка руля проломлена насквозь. И он спрашивает, может ли попросить еще несколько глаз, чтобы помочь осмотреть остальную часть корпуса.
Понимаю. Ярли пристально посмотрел на него мгновение, затем кивнул. Мои поздравления мастеру Магейлу. Скажите ему, что я ценю этот отчет и с нетерпением жду более полной информации, когда она поступит от него. Мастер Латик, он посмотрел на первого лейтенанта, проследите, чтобы у мастера Магейла были все необходимые глаза.
Да, сэр.
Тогда очень хорошо. Ярли глубоко вздохнул, снова сцепил руки за спиной и расправил плечи. Давайте займемся этим, сказал он
КЕВ «Дестини», 54, у отмели Скрэббл, великое герцогство Силкия
Гребите, ленивые ублюдки! Стивирт Малик, личный рулевой сэра Данкина Ярли, кричал, когда тридцатифутовый баркас прокладывал себе путь сквозь беспорядочные волны и брызги, как кракен, страдающий морской болезнью. Гектор Аплин-Армак скорчился на носу и держался изо всех сил, в то время как якорь «Дестини» с правого борта утяжелял корму баркаса и подчеркивал его оживленное движение, подумал Малик, что звучало ужасно жизнерадостно в данных обстоятельствах.
Думаете, это удар?! насмешливо спросил рулевой у работающих гребцов, когда передняя треть лодки на мгновение взлетела на гребень волны, а затем снова рухнула вниз. Эх вы, жалкие делферакские оправдания для моряков! Я пукал в погоду и похуже этой!
Несмотря на их напряжение и брызги, пропитавшие их до нитки, одному или двум гребцам удалось рассмеяться. Малик был удивительно популярен среди команды «Дестини», несмотря на его менталитет рабовладельца, когда дело касалось катера капитана Ярли. На данный момент он обменял катер на более крупный и мореходный баркас, но он привел с собой команду катера, и не было такого произносимого им оскорбления, которое не заставило бы их улыбнуться. На самом деле, его команда просто гордилась его способностью превзойти в ругани любого другого члена корабельной команды, когда у него было настроение.
Что, если честно, увы, случалось гораздо чаще, чем не случалось, особенно когда капитана не было рядом.
Он и Аплин-Армак были старыми друзьями, и энсин помнил зажигательный налет на порт Эмерэлда, в ходе которого они с Маликом сожгли полдюжины складов и по меньшей мере две таверны. Они также бросили зажигательные снаряды в три галеона, как он помнил, но они были не единственными, кто стрелял по кораблям, поэтому они не могли претендовать на их индивидуальную заслугу. Их нынешняя экспедиция была несколько менее увлекательной, чем предыдущая, но, безусловно, не менее захватывающей.
На баркас нахлынула еще одна крутая волна, оставив живот Аплин-Армака ненадолго позади, и энсин обернулся, чтобы посмотреть на галеон. «Дестини» раскачивался и катился к своим якорям со всей элегантностью пьяной свиньи, мачты и реи бешено вращались на фоне облаков. Он выглядел усеченным и неполным с отсутствующими верхушками мачт, но все равно был одной из самых красивых вещей, которые он когда-либо видел. Что еще более важно в данный момент, лейтенант Латик стоял на баке с флажком семафора, зажатым под мышкой, наблюдая за лодкой из-под затеняющей ладони, в то время как лейтенант Симки использовал один из новых секстантов, недавно представленных королевским колледжем в качестве преемника старого угломера, для измерения угла между баркасом и буями, отмечающими положение главных якорей. На глазах у Аплин-Армака Латик вынул флаг из-под руки и медленно поднял его над головой.
Готовсь, Малик! крикнул энсин.
Есть, сэр! подтвердил рулевой и потянулся к талрепу левой рукой, в то время как его правый кулак сжал перекладину руля. Прошла минута. Потом еще одна. Затем флаг в руке Латика взметнулся.
Отпускай! крикнул Аплин-Армак, и баркас внезапно дернулся, когда Малик вытянул шнур, который привел в действие спусковой крючок и уронил трехтонный плоский якорь с тяжелой шлюпбалки, установленной на корме баркаса. Он погрузился в воду с наветренной стороны от более надежного из двух якорей, которые «Дестини» уже бросила, и баркас, казалось, встряхнулся от радости, что сбросил надоедливый груз.
Буй в воду! приказал Аплин-Армак, и якорный буй перебросили через борт вослед плоскому якорю.
Хотя баркас двигался гораздо легче без веса якоря и сопротивления троса, тянущегося за кормой, все еще было несколько сложных моментов, когда Малик привел его в движение. Но рулевой тщательно выбрал момент, используя ветер и волнение, чтобы помочь развернуть лодку, а затем они начали грести назад к «Дестини».
Аплин-Армак сидел на носовой части, глядя за корму мимо Малика на ярко раскрашенный якорный буй, который с расстоянием становился все меньше, исчезал во впадинах волн, а затем снова появлялся в поле зрения. Работа на лодке всегда была рискованной в столь ветреную погоду эта, но при нахождении с подветренной стороны, когда весь руль был снесен, а главные якоря волочились по дну, установка третьего якоря имела большой смысл. Конечно, он задавался вопросом, как его выбрали для этой восхитительной задачи. Лично он с радостью отказался бы от этой чести в пользу Томиса Тимкина, четвертого лейтенанта «Дестини». Но Тимкин был занят на катере галеона, отыскивая и помечая буем скальный выступ, который снес руль корабля. Он проводил, по крайней мере, такое же захватывающее время, как Аплин-Армак, и энсин задавался вопросом, не выбрали ли их двоих, потому что они были настолько младшими, что их было бы не жаль, если бы один или оба из них не вернулись обратно домой.