Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии - Романов Леон 8 стр.


 Вот и Ацтек,  плюнул на тело индейца Эль Дьябло,  Молодец, гринго, мы эту тварь очень долго подстрелить не могли. Теперь Химик будет спать спокойно по ночам.

Справа от груды тел лежала всё оружие и амуниция, которую бойцы Ортеги собрали с трупов. Среди них я заприметил то самое оружие, которое чуть меня не угробилоамериканский однозарядный гранатомёт М-79, он же «Блупер». Каким образом он оказался у дикарейодному Богу известно. Но я уже договорился с Эль Дьябло, что заберу гранатомёт себе: в джунглях такая штука может пригодиться. Остальные стволы не представляли из себя ничего особенного: советские карабины СКС, обрезы дробовиков и Винчестеров 1887, револьверы 38 калибра и короткие томагавки. Кроме того, мы нашли несколько бутылок с Коктейлем Молотова, что подтверждало версию Леонсио о том, что банда Ацтека собиралась сжечь плантацию Ортеги. Рауль всё же смог отыскать мой АКМ и передать его мне, что стоило мне ещё одной бутылки рома.

 Как там Леонсио?  спросил я у Эль Дьябло, после того, как труп Ацтека погрузили к остальным в кузов грузовика.

 Ну а ты как бы чувствовал себя, если словил пулю в грудь?  сурово посмотрел на меня Эль Дьябло,  Жить будет, но придётся ему полежать в нашем лазарете!

Леонсио действительно не повезло. Во время атаки банды Ацтека на позиции плантации, он получил три пули, две из которых застряли в бронежилете, а одна всё же пробила кевлар. Рауль и ещё два бойца отнесли Леонсио в лазарет, а доктор от Химика сообщил, что хоть Леонсио и потерял много крови, его жизни ничего не угрожает.

 Да, гринго, тебя и твоего брата хочет видеть Химик!  сообщил мне Эль Дьябло.

 Понял, сейчас зайду!  кивнул я, отчаянно сражаясь с зевотой, так как жутко хотелось спать после сегодняшней ночи. Тем более, контузило меня знатно. Но, тем не менее, о сне на ближайший час можно было забыть.

 Не спи, гринго, двинули к гению белого золота!  толкнул меня Рауль.

Мы двинулись к двуэтажному «коттеджу» Химика. Люди Эль Дьябло тем временем отправились на утилизацию банды Ацтека, оставив на плантации минимум охраны. Уверен, если бы у Ацтека имелись резервы, и они бы напали сейчас, то, скорее всего, они захватили плантацию. Солнце постепенно поднималось, и поэтому я натянул свою шляпу на голову. Переступив через порог домика, мы поднялись на второй этаж и столкнулись с огромным смуглым охранником, напоминающим шкаф.

 К Химику!  отрапортовал я.

 Ясно!  шкаф ткнул сосископодобным пальцем на ящик,  Стволы сюда!

 Смотри, не укради!  погрозил я ему пальцем под хихиканье Рауля.

Сдав оружие, мы постучали для приличия и вошли в комнату. Кабинет Химика выглядел более цивилизованно и респектабельно, чем кабинет Ортеги: деревянная мебель из ореха, шкаф, забитый разными книгами. Хозяин кабинета сидел за столом и вид у него был потрёпанный: рядом с ним стояла почти пустая бутылка текилы и стакан, что объясняло подобный вид Химика.

 А вот и мои спасители!  улыбнулся он,  Давайте, друзья, присаживайтесь!

Вот оно что! Вчера на меня и Рауля смотрел, как на пустое место, а сегодня мы ему оказывается друзья. Думаю, если бы Леонсио не поймал пулю, то реакция Химика на нас была такой же, как и вчера.

 Виски, вина?  предложил Химик, как только мы сели.

 Нет,  покачали мы головой.

 Ладно. Чтож, я хочу сказать. В общем, поблагодарить вас за то, что избавили нашу плантацию от этого индейского выродка. Ацтек грозился мне отрезать уши: вы же видели его? Ну вы знаете!

 Да,  сухо проговорил я.

Химик фальшиво улыбнулся:

 Извини! Как я понял, ты из Парижа?

Я коротко кивнул.

 Эх, Париж! Давно мечтаю прогуляться по Монмартру, заглянуть в Мулен Руж Итак, Рене, что же тебя привело в Колумбию?

 Есть кое-что,  произнёс загадочным тоном я,  Как и все ищу лёгких денег, но мне нужно проверить одну легенду.

 Легенду?  усмехнулся Химик,  У нас полным-полно легенд, спроси хотя бы этих грязных индейцев!

 Оно и понятно! Но я ищу Транквиландию. Что-нибудь знаешь о ней?

Химик хрипло засмеялся.

 Чувство юмора у тебя есть, гринго! Я даже не буду тебя убеждать в том, что Рай на землеэто сказка.

 Рая на земле нет, говорю это, как атеист,  улыбнулся я,  Но что, если сушествует лаборатория по изготовлению совершенно нового вида кокаина, а в качестве тестирующих его на качество берут всякий сброд, который потом придумал легенду о Транквиландии?

 Если бы эта лаборатория и существовала, то дон Мануэль уже давно бы знал об этом,  пожал плечами Химик,  Так что, всё это сказки!

 А как насчёт сокровищ?  вмешался в разговор Рауль,  Может, действительно есть место, где конкистадоры спрятали похищенные у индейцев сокровища?

 Может,  повернул своё помятое лицо к Раулю Химик,  но всё это бред! Да и многие сложили свои головы, пытаясь найти эту пресловутую Транквиландию.

 И что,  с досадой в голосе, воскликнул я,  неужели никто из картеля не сможет помочь нам с этим?

Химик допил последний глоток прямо из горла бутылки и зашвырнул её в угол:

 Я знаю одного парня, который был одержим поисками этих сокровищ. Его зовут Тони Рамос, но в картеле его все зовут Эль Гатто. Но его я уже давно не видел. Так что, спросите на базе дона Мануэля! Но сразу говорю вам, гринго: это пустая трата времени!

 Может, ты и прав!  кивнул я,  Ладно, как нам добраться до базы?

 Езжайте с очередной поставкой кокаина,  улыбнулся Химик,  Я уже дал распоряжение Эль Дьябло, так что через пару часов можете двинуться в путь! Отдельное спасибо дону Мануэлю передай!

От Химика я выходил со смешанными чувствами. С одной стороны, я не терял надежды на то, что Дикий Билл раскопал кое-что весьма зловещее, и в каждой легенде есть доля истины. Но, с другой стороны, с каждым днём и контактом я теряю надежду, что Транквиландия и отравленный кокаин вообще существуют.

 Как по мне, этот Химикполный мудак!  тихо произнёс Рауль.

 А ты проницательный!  отозвался я на его комментарий.

 Кстати,  поинтересовался Рауль,  Там на башне ты вопил на каком-то языке.

 Это был русский,  честно ответил я.

 И что это означало?

 Что я был в полной заднице!  опустил я голову.

 А откуда.

 У нас в Легионе было полно русских,  уклончиво ответил я,  Так что ничего особенного!

Мы зашли во вчерашний домик, где отдохнули пару часов, но я всё равно не выспалсяЭль Дьябло подготовил с ребятами поставку до базы Ортеги. Солнце уже стояло высоко в зените, когда я, Рауль и ещё двое ребят из отряда Эль Дьябло сели в старый ЗИЛ 131 и отправились на базу. К счастью, на этот раз всё обошлось без приключений: заехав на заправку, мы забрали «Бернадетт», и Слава Богу, с ней ничего не случилось. После чего, мы весьма оперативно оказались на базе Ортеги. Бойцы наркокартеля, на моё удивление, пропустили нас без особых проблем, а парочка даже отсалютовала нам вслед.

Дон Мануэль был в отличном расположении духа. Пройдя процедуру разоружения, мы едва только ступили в здание бывшей церкви, как он громко захохотал и произнёс:

 А вот и Рене с Раулем! Химик утром мне звонил, радовался, как маленькая девочка! Молодцы, парни, Леонсио не ошибся в вас! Кстати, как он?

 Эль Дьябло сказал, что жить будет!  ответил я,  Но, какое-то время он будет на плантации.

Дон Мануэль нахмурился, но тотчас же пригубил стакан текилы на своём столе и улыбнулся нам:

 Чтож, в нашей работе такое случается. Молодцы, парни, вы доказали, что яйца у вас на месте. Лично от меня получаете награду в 10 тысяч песо.

С этими словами, дон Мануэль склонился над сейфом, и поколдовав с тумблерами, распахнул его и, вытащив пухлую пачку денег, кинул на стол.

 Отдыхайте, но не расклеивайтесь!  произнёс он твёрдо,  Всё, свободны!

 Дон Мануэль,  воскликнул я твёрдо,  Мне нужно поговорить с одним из твоих бойцов.

 С каким же, гринго?

 С Тони Рамосом, он же Эль Гатто. Он сейчас на базе?

Дон Мануэль с размаху опустил стакан на столешницу так, что он едва не развалился на части.

 Слава Господу, что он- не боец моего картеля,  гневно проговорил он,  Этот Эль Гаттотот ещё ублюдок! Зачем он тебе, гринго?

 Есть разговор к нему,  ответил я.

 Даже и не думай, гринго! Здесь его нет и не было!

Я был немного обескуражен тем, что сказал мне Ортега. Видимо, Эль Гатто серьёзно наступил дону Мануэлю на любимую мозоль или ещё чем насолил.

 Прошу прощения, дон, если обидел,  извинился я поспешно.

Ортега сменил гнев на милость:

 Ничего, гринго! Просто идите отдохните с братом! Но впредь не спрашивай меня об Эль Гатто, лады?

 Лады,  кивнул я и, схватив наш с Раулем гонорар, поспешил покинуть церковь.

 Что теперь делать собираешься?  поинтересовался Рауль, когда мы оказались на улице.

 Поспрашиваем народ на базе,  пожал я плечами,  Вдруг, где-нибудь, что-нибудь да всплывёт про этого Эль Гатто.

Разбитое сердце Каталины

Сумерки быстро опустились на базу Ортеги. Поужинав крайне аппетитной похлёбкой от Мамы, я и Рауль поспешили к домику, где нам выделили комнату на двоих для отдыха. Ребята из картеля были уже не такими настороженными, а напротивприветливыми.

 Эй, идальго, не хочешь меня завоевать этой ночью?  крикнули нам косолапые вульгарные девицы у кухни, когда мы проходили мимо них.

 Здешние красотки тебя не привлекают?  заметил Рауль, когда я с отвращением отвернулся от девиц.

 Пока что привлекла только одна,  ответил я, с досадой глянув на часовую башню.

 Э, смотри, гринго, вспомни слова Леонсио!

 Ладно,  проворчал я,  Не надо меня учить, Рауль, я и так знаю, что делать.

 Да я и не учу,  улыбнулся Рауль,  Честно говоря, сам на неё глаз положил.

 Оно и заметно. Слушай, ступай-ка ты в домик, а я ещё к Эудесу загляну! Надо бы пару зарядов к «Блуперу» купить!

 Понял, гринго,  поднял вверх большой палец Рауль,  Не задерживайся там надолго, ладно, Рене?

Подтянув ремень своего АКМ, я зашагал к землянке Эудеса. Жизнь на базе даже поздним вечером не прекращалась. Бойцы обнимались с теми девчонками, что окликали нас с Раулем, один из молодых парней, который уже дорос до такого возраста, чтобы доверить ему автомат, сидел перед домиком и гладил сидящего у него на коленях детёныша ягуара. Дойдя до землянки, я снял с плеча автомат и, наклонившись, спустился вниз.

 Эудес, ты здесь?  громко вопросил я в полумрак землянки.

Внизу зажёгся тусклый свет и хриплый голос произнёс в ответ:

 Никак ты, Эль Туристо? Заходи, гринго, поболтаем!

Эудес тоже был более приветливым, но явно чем-то опечаленным. Протянув мне грубую ладонь, испачканную оружейной смазкой, он указал мне на колченогий стул рядом со стеллажом. Я присел, оглядевшись. Стволы и аммуницию Эудес уже прибрал, оставив только свой Vz 58 в разобранном виде.

 Вермут будешь?  Эудес вытащил из своих закромов бутылку.

В Колумбии алкоголь поглощали в разы больше, чем простую питьевую воду, поэтому я кивнул. Эудес довольно крякнул, разлил по стаканам пойло. Мы пригубили терпкое вино, а Эудес налил вторую порцию.

 Как там Леонсио?  спросил внезапно он, после того, как мы с ним стукнулись стопками.

 Жить будет,  ответил я, залпом осушив стакан,  Ему всадили в грудь 7,62 миллиметровый, но навылет, к счастью. А ты почему так волнуешься, Эудес? Он твой родственник?

 Нет, но я его в картель привёл,  честно признался Эудес,  Если бы не я, Бог только знает, где бы сейчас был Леонсио. Я его повстречал на одной из улиц Санто-Валверде, когда он был щипачом кошельков у туристов. Редкий лох не прошёл через его руки. Хорошо, что он кого-то вроде тебя не повстречал прежде, чем я его нашёлмигом бы без рук оставили.

 А у него нет зависимости, Эудес?

 У всех в картеле она есть, Эль Туристо, ну почти у всех! Кто-то плотно сидит на кокаине, но долго у нас такие не задерживаются! Леонсио лишь балуется. Это ему так, для куража, да и меру он свою знает. Дон Мануэль очень ценит таких людей: у кого мозгов хватает не стать конченным торчком, да и кто волыну прямо держать может. Вот и тебя, Эль Туристо, он нашёл, с братом твоим,  Эудес осушил свой стакан,  Правда, не очень-то я брату твоему доверяю. На роже написано, что ониз бывших легавых.

Постаравшись не изображать изумление по поводу хорошей интуиции Эудеса насчёт Рауля, я спросил:

 Ну а сам-то ты, Эудес, давно с картелем?

 Вот уже 16 лет,  усмехнулся Эудес,  Я ещё с доном Мануэлем под началом Пабло Эскобара работал. Многое повидал, но я не рассказываю, за меня мои шрамы расскажут,  он ткнул в длинный шрам, пересекавший всю его волосатую грудь,  Вот, например, схлестнулись мы с десантурой из 6-й армии, когда перегоняли груз изумрудов, конфискованных у местных индейцев. А вот глаз,  он указал на свою повязку,  я потерял, когда герилья как-то раз устроила на дона Мануэля засаду. Я прикрыл дона собой. Жизнь дона Мануэля в обмен на глазхороший обмен, а?

Он хрипло засмеялся, разливая остатки вермута по стаканам и залпом выпил свою порцию.

 А вот,  он ткнул в свою камуфляжную коленку,  здесь обитает дробь, выпущенная из дрына Ацтека. Подлая мразь хотела посмотреть, как я буду стоять на коленях, моля о пощаде,  он зло сплюнул на пол,  Чёрта с два Эудес встал бы на колени перед этим поганым червём, хоть ногу мне отрежь! Хорошо, Леонсио вовремя подоспелтак что, гринго, я ему ещё и жизнью обязан!

 Понятно,  произнёс я, уже порядком охмелевший,  Значит, ты о многих тут ребятах знаешь, Эудес?

 Почти обо всех, гринго, почти обо всех!

 А такого. Эль Гатто, слыхал?

Эудес с интересом посмотрел на меня и со смехом кивнул:

 Конечно знаю, Эль Туристо! Самый хитрый чёрт не из местных! Насколько я помню, с Кубы он и его банда! Ха, они тут в своё время навели шороху! Всё мечтали быстро разбогатеть, сокровища искали! Только вот дону Мануэлю это не понравилось, потому что положиться на этих залётных гринго было нельзя!

 Ну а что Эль Гатто?  поинтересовался я.

 А что Эль Гатто?  пожал плечами Эудес,  Он закрутил роман с Каталиной, племянницей дона Мануэля. Ну, ты знаешь, та девчонка-снайперша на башне. Ну, дон с ним и разобрался.

 Он убил Эль Гатто?  поднял я на него глаза от досады.

 Нет, нет. Чёрт его знает, куда делся Эль Гатто. Но, то что дон Мануэль его не порешилэто точно.

 И, значит, ты не знаешь, куда делся Эль Гатто?  спросил я.

 Сказал же, гринго, не знаю,  твёрдо ответил Эудес,  Но, твёрдо знаю, что если этот прохвост и жив, здесь он точно не появится! Слишком уж многим он задолжал!

 А его банда? Кто-нибудь здесь остался?

 Нет,  покачал головой Эудес,  Все куда-то исчезли. Если интересно, то можешь у Каталины спроситьчертовка явно знает что-то!

 Понятно,  кивнул я,  Слушай, Эудес, я-то к тебе по делу вообще пришёл. У тебя сорокамиллиметровые заряды к гранатомёту есть?

Эудес глубоко вздохнул и выложил на прилавок три бронебойных заряда к М-79.

 Возьми, Эль Туристо, за мой счёт! Почаще сюда заглядывай!

Поблагодарив Эудеса, я забрал заряды к гранатомёту и вышел из землянки. Хмель всё ещё гулял в моей голове, но я решил сразу же заглянуть на часовую башню. Убедившись, что никто поблизости не смотрит за мной, я шмыгнул внутрь и начал подниматься по полуразрушенной лестнице, ведущей наверх. Маленькая комната наверху поначалу казалась пустой. Я увидел прислонённую к доскам снайперскую винтовку EnfieldEnforcer, которую ранее видел в руках Каталины, но самой снайперши видно не было.

 Что тебе тут нужно, Эль Туристо?  в подбородок упёрся тяжёлый ствол пистолета.

 Спокойно, красавица,  подняв руки, произнёс я на-испанском,  мне нужно с тобой поговорить!

 Поговорить?  засмеялась Каталина, посветив мне в лицо фонариком, пытаясь меня деморализовать,  Может, ты найдёшь себе шлюху внизу для разговоров?

 Нет, мне нужна именно ты  стоял я на своём, но Каталина продолжала:

 А ты слишком упорный, pendejo! Думаешь, я куплюсь на то, что ты европеец?

 Серьёзно, Каталина,  попытался я успокоить горячую девчонку,  Мне нужно поговорить с тобой об Эль Гатто!

 Что?  Каталина удивлённо посмотрела на меня. Взгляд её горячих карих глаз был всё таким же обжигающим и сейчас он обжёг меня подобно напалму,  Зачем ты хочешь поговорить о Тони? И кто вообще сказал, что я что-то знаю.

 Есть люди,  ответил я, решив не сдавать Эудеса,  Сказали, что ты была с ним очень близка.

Назад Дальше