Через неделю Гарри снова пришлось менять школу. А еще через пару днейеще. В конце концов, Норман Озборн разрешил ему заниматься с репетиторами вплоть до третьего класса.
* * *
Вы мало того, что лжец, притворщик и манипулятор, так еще и первоклассный актер, мистер Озборн, восхищалась моими талантами Айрис, когда Норман, наконец, принял решение оградить меня от местной системы образования, и мы возвращались домой. Стояли там перед своим отцом: глазки в пол, руки за спиной сцепилипрям ангелочек. Не будь я уверена, что вы все это спланировали, я бы поверила, что вам жаль. Честное слово.
Ага. Я классный.
Айрис, тихо позвал я, когда девушка перестроилась в более спокойный ряд, и сейчас ровно вела машину по длинном мосту.
М?
У тебя есть знакомые частные детективы?
Видимо, мисс Смит уже привыкла к моим заскокам, ибо не стала выдергивать руль и давить по тормозам, как во время нашей первой встречи.
Даже спрашивать не буду, зачем вам частный детектив.
Угу. Не спрашивай, произнес я. Так есть?
В принципе найдется, наверное. Уровень квалификации?
Высокий, дернул я плечом. Ну, или по крайней мере такой, что позволит проследить за человеком, с метров двухсот в огромном городе.
Э? она совершенно очаровательно умеет выгибать бровь. Моя мама так делала. Моя мама из другого мира.
Ага. Есть такой?
Понятия не имею, Айрис поджала губы. Но я посмотрю, что можно сделать
* * *
Вообще я долго думал: встречаться с детективом, нанятым Айрис, лично, или свалить это, в общем-то не сложное, дело на свою няньку. И тот и другой варианты имели свои недостатки. Так, например, при личной встрече, мне явно не следует ожидать серьезного к себе отношения: ну какое достойное дело может поручить шестилетний ребенок? С другой стороны, впутывать в свои дела Айрис тоже казалось не лучшей идеей, да и вообще как ей объяснить, что именно я планирую?
В конце концов, я решил, что лучше всего встретиться с детективом не в особняке Озборнов, а где-нибудь в другом месте. Например, в лимузине, с закрытой ширмой, так, чтобы моя личность осталась неузнанной. Айрис, стоит отдать ей должное, довольно быстро поняла мою задумку (да и предпосылки, думаю, тоже) и позаботилась об искажении моего голоса.
Получилось забавно.
Мне сообщили, что вы часто работали в Адской Кухне? сразу решил я брать быка за рога, стоило двери за детективом закрыться.
Мгм, похоже сыщик слегка ошалел от моего напора. Ну, да, представляться, а уж тем более, разводить политесы, я счел излишним. Спустя несколько невыразимо долгих секунд детектив, наконец, ответил:Да. Я родился там.
Хорошо, я кивнул, хотя мистер Кольт (именно так, судя по досье, которое мне подсунула Айрис, звали сыщика) не мог этого видеть. Вы знаете боксера по фамилии Мердок?
«Боец Мердок»? детектив усмехнулся, поправив лацкан дорогого черного пиджака. Конечно. В Адской Кухне это довольно известная личность. В определенных кругах.
А его сын?
А что с ним?
Я не позволил раздражению вырваться наружу:
Вот я и хочу у вас узнать. Что вы знаете о нем?
Ну он хороший парень, Кольт снял свою фетровую шляпу, не слишком уверенно положил ее рядом с собой на сиденье. Поерзал, словно чувствовал себя не в своей тарелке. Впрочем, вероятно, действительно чувствовал.
Почему вы так думаете? черт, мне просто нужно узнать, ослеп уже Мэтт, или этому еще только предстоит случиться!
Несколько месяцев назад, этот мальчик спас какого-то человека, когда тот чуть не попал под грузовик, детектив дернул плечом, как будто тема была ему неприятна. В результатепотерял зрение. По мне, так это достаточное доказательство того, что пареньнеплохой.
Ну, тут бы я, конечно, поспорил, но не буду. Итак, Мэтт слеп, причем уже несколько месяцев. Но вот его отец должен быть еще жив, верно?
Вернемся к «Бойцу Мердоку», произнес я. Серьезные бои у него в ближайшее время будут?
Вообще-то сегодня вечером предстоит, вероятно, самое крупное событие в истории бокса в Адской кухне, за последние года полтора, усмехнулся Кольт. И да, в нем участвует мистер Мэрдок Мне предстоит проследить за этим боксером?
Так. Похоже, сегодня отец Мэтта как раз таки и не захочет проиграть заказной бой, чем подпишет себе смертный приговор. Смогу ли я его спасти? Хм
А стоит ли вообще его спасать? Поймите правильно, я не какой-то там убийца, который может хладнокровно смотреть, как кого-то убивают. Однако в этом случае, я должен взвесить все плюсы и минусы.
Если я все-таки за пару часов найду способ спасти старшего Мердока, что это мне даст? Да ничего. Таинственный учитель Сорвиголовы вряд ли сможет забрать Мэтта у отца, а значит и самого Сорвиголовы никогда не появится. Возможно даже, что способности, которые Мэтт получил из-за взаимодействия с теми химикатами, что были в грузовике, который чуть не сбил того прохожего, сведут парня с ума. Возможно такое? Вполне.
А если я не стану ничего предпринимать? Тогда буду всю жизнь чувствовать себя виноватым перед Мэттом Хотя, с чувством вины, я, вероятно, смогу справиться. Надеюсь.
Нет, следить надо за его сыном, ответил я сыщику, как только принял решение. Причем следить так, чтобы вас не смогли заметить Если к ребенку подойдет какой-нибудь слепой человек, я бы хотел, чтобы вы сообщили мне. Немедленно.
Хм детектив поежился. Я понял.
Телефон лежит прямо перед вами. Там всего один номер. Позвоните по нему, и передадите сообщение на автоответчик.
Понял, сыщик потянулся к сотовому, повертел его в руках, потом пожал плечами, спрятал «раскладушку» в карман. Что-то еще?
Да. Отчеты надо будет присылать каждый вечер, в течение месяца. Если заметите слепого человека рядом с Мэттом, сообщите мне немедленно.
Хорошо, похоже детектив, наконец, настроился на деловой лад.
Половину вашей оплаты мы уже переслали на ваш счет. Вторую половину получите, если вовремя сообщите мне о контакте слепого с младшим Мердоком.
Кстати о деньгах. Того, что мне оставлял Норман на «карманные расходы», можно было содержать немалую семью. Поэтому особенно в деньгах я не нуждался. Единственной сложностью было то, что всеми моими деньгами распоряжалась Айрис. Но она пока еще ни разу мне не отказала. Что радует.
На этот раз сыщик лишь кивнул. А потом, убедившись, что больше указаний не будет, подобрал свою шляпу, и выскользнул за дверь.
Прощаться мы не стали.
* * *
Денни Кольт вышел из дорогого лимузина, вдохнул чистый воздух, и усмехнулся. Недалеко стояла его старая знакомаяАйрис Смит.
Сегодня девушка выглядела великолепнострогая в своей профессионально подобранной деловой одежде, и в то же время бесконечно женственная в образе крутой «бизнес-вуман».
Денни подобрался, выпрямил спину, поправил лацкан пиджака. Быстрым текучим движением оказался рядом с девушкой, широким жестом предложил ей сигарету. Та благосклонно сигарету приняла, одарила сыщика быстрым взглядом из-под ресниц.
Когда-то, тогда еще юный Кольт, пытался ухлестывать за неприступной и обворожительной Айрис, но потерпел неудачу. Стоит отметить, что неудач на личном фронте у Денни было очень немного, и, вероятно, именно поэтому, Айрис ему и запомнилась.
За пять лет, ты ни капельки не изменилась, красотка, сразу перешел в наступление сыщик-сердцеед.
Смит несколько секунд глядела на детектива своим коронным уничтожающим взглядом, затем тяжело вздохнула, прикрыла глаза, затянулась глубоко, сочно, словно не замечая, что тем самым обозначила свою весьма выдающуюся грудь, достоинства которой не могли скрыть ни светлая блузка, ни пиджак.
Брось, Айрис, словно кот мурлыкнул Денни, с трудом отведя взгляд от прелестей девушки, чем я тебя обидел? За что ты так холодна со мной?
Ничем ты меня не обидел, выдохнула Смит. Просто ты меня бесишь.
Э чем?
Просто. Бесишь. Без причин, она усмехнулась, снова затянулась, заставив Денни непроизвольно скосить взгляд на ее «верхние девяносто».
Как всегда, состроил жалобную мордочку Денни, стоит найти того, в кого влюбляешься всем сердцем, и в ответ получаешь только «бесишь» Эх И за что только
Хватит, парень, Кольт мгновенно заткнулся, почувствовав в голосе собеседницы нешуточное раздражение. Ты же получил задание? Вот и беги его выполнять.
Кстати о задании, решил не упускать случая подсобрать информацию Денни. Чего мне ждать не подскажешь?
Нет.
Ох сурово, красотка, парень почесал затылок, сдвинув шляпу на лоб, и стараясь не заострять внимание на неожиданно нахмурившейся собеседнице. Промелькнула мысль, что она сама ничего не знает о выданном ему задании. Что тоже, кстати, вполне возможно. И о человеке, столь странное задание мне выдавшем, тоже, думаю, ни слова не промолвишь
Губы девушки слегка растянулись, обозначая намек на улыбку. Не на усмешку, а на улыбку. Умный человек, сразу поймет разницу. И то, что она означает.
О, поверь, Денни, улыбка Айрис стала чуть шире. Тебе лучше не знать
* * *
Айрис, позвал я, борясь с неожиданно появившимся иррациональным желанием закурить. А иррациональным оно было, ибо ни я, ни Гарри в своих жизнях сигаретами не увлекались. Гаррипо причине малого возраста, а я мне просто не нравилось. И вот, на тебевылезло откуда-то желание. И что с ним делатьне понятно, от слова «совсем».
Да, мистер Озборн? Айрис не повернула головы в мою сторону, продолжая сосредоточенно вести машину. Обиделась, похоже, ибо в планы свои я ее не посвящал. Но не настолько я этой девушке доверяю, чтобы раскрываться перед ней полностью. Пока, по крайней мере.
Как думаешь, ты сможешь сделать за меня ставку в одном бою?
* * *
Сыщик выдал новую информацию менее чем через неделю.
Как бы я к нему не готовился, это событие застало меня врасплох.
Хорошо еще у отца удалось выбить свободное время на тренировки по рукопашному бою. На вопрос «Зачем?», я на ходу придумал историю о том, что видел, как в переулке избили человека. И не хочу оказаться на месте этого человека. Норман задумчиво покивал, и сказал, что найдет мне хороший клуб, который занимается столь юными учениками. Пришлось отнекиваться, и придумывать очередное объяснение, мол если меня приведет сам глава корпорации Озкорп, то все будут видеть во мне сына миллионера, а не обычного паренька, которому нужны знания. А это скажется на качестве тренировок. В конце концов пришлось выдержать целое сражение, прежде чем отец согласился. И то, только после того, как я задействовал лучшее оружие всех детейслезы. Тут уж Норману пришлось соглашаться, хотя выглядел он, мягко говоря, раздраженным.
А еще, не смотря ни на что, я чувствовал себя виноватым перед Мэттом, потому что мало того, что не сделал ничего для спасения его отца, так еще и заработал на его смерти. С другой стороны, а что я мог сделать?..
Ну, вообще-то мог, произнес кто-то тихо в моей голове. Наверное это была совесть. Достаточно было просто попросить Айрис подогнать машину к запасному выходу из клуба, и когда Джек Мердок выбежит оттуда, преследуемый разъяренными бандитами, открыть дверь. Уверен, у отца Мэтта хватило бы ума, запрыгнуть в столь вовремя подвернувшееся спасение
Заткнись, прикрикнул я на себя. Просто заткнись.
Однако надо было ехать, причем ехать быстро.
К счастью, у меня была Айрис.
Вообще, надо уже признать, насколько мне повезло с нянькой, ибо мисс Смит предпочитала следовать моим мгм так скажем, «просьбам». Ибо «приказами» их называть язык не поворачивается. Да и какие могут быть «приказы» от шестилетнего паренька? Однако то, что я раз за разом показывал ей, насколько здраво и «по-взрослому» могу рассуждать, очевидно, сделало свое дело, и Айрис признала себя подчиненной. А это бесконечно радостная весть, ибо при любых других раскладах, у меня были бы серьезные проблемы. С другой стороны, еще неизвестно, как она себя поведет, если я решу сделать что-то действительно из ряда вон выходящее. Пока мои «просьбы» вразрез с приказами Нормана не идут но это только пока. Что будет дальше, трудно спрогнозировать.
Я ерзал в кресле, а Айрис, очевидно, почувствовав мое нетерпение, вела машину хоть и ровно, но быстро.
Вскоре мы оказались на месте, указанном сыщиком. Тот нас уже ждал. Надо было видеть его лицо, когда он понял, что его нанимателем является шестилетний пацан. Однако парень показал себя крепким профессионалом, ибо быстро взял себя в руки:
Слепой старик, как вы и говорили, произнес Денни. Полтора часа назад забрал паренька-Мердока из приюта. Сейчас повел его в кафе.
Как выглядит? спросил я, стараясь не замечать, как Денни от звуков моего голоса слегка поморщился.
Кто?
Старик, забравший Мэтта.
Ну старик, как старик, Кольт чуть раздраженно дернул плечом. Азиат, похоже. В серый плащ и джинсы одет. На глазах очки. В рукахпалка.
Палка! Точно! Стик! Вот как зовут этого старикашку!
Отлично, я с трудом удержался от того, чтобы не потереть ладони друг об друга в предвкушающем жесте. Я пойду познакомлюсь
Я так не думаю, старик, появившийся рядом, буквально из ниоткуда, заставил меня подскочить на месте. Денни (как и Айрис) мгновенно потянулся к пистолету, но быстрое движение руки Стика, и нож, замерший в миллиметре от бока мисс Смит, быстро заставил их обоих передумать.
Я сглотнул. Мог бы и догадаться, что примерно этим все и кончится. Тут до кафешки, в которую старик затащил Мэтта, метров пятнадцать. Конечно, Стик со своим супер-слухом, все слышал. Более того, он, наверняка, заметил Кольта задолго до того, как привел Мердока в это заведение. А не избавился от сыщика сразу, ибо хотел узнать, на кого он работает.
Черт, что же делать?
Успокойся, сказал кто-то очень умный в моей голове. Наверное, это был здравый смысл. Если бы вас хотели убитьубили бы сразу. Стику ничего не стоило походя зарезать всех троих, и пойти дальше попивать чай.
Не согласен, возразил другой мысленный голос, идентифицировать который оказалось неожиданно сложно. Вероятно, нас убьют как только выяснят, что за нами никого нет. Никого, кого Стику стоит опасаться.
Кого вообще может опасаться Стик?
Вопрос повис в центре головы, его эхо гуляло в пустоте моего черепа, отражаясь от внутренних стенок.
Не знаю, в какие игры ты играешь, малыш, прорычал Денни, кося на меня недобрым взглядом. Но лучше тебе начать объяснять!
Эй, Айрис дернулась, но вовремя остановила движение, почувствовав почти незаметный поворот корпуса Стика в свою сторону. Повежливей с мистером Озборном!
Озборном? глаза сыщика расширились, но в следующую секунду в них снова вернулось злость. Очевидно, он решил, что игры детей остаются играми детей, независимо от того, какую фамилию они носят.
Озборн, старик, тем временем, перевел взгляд в мою сторону. Забавно.
Рад, что вы так считаете, невероятным усилием воли, мне удалось взять себя в руки. Мы не хотели причинять вам никакого вреда, мистер Стик.
От слепого повеяло ощутимым холодом:
Откуда вам известно мое имя?
Не настолько важно, я дернул плечом, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Важно, что мне известно о вашей войне.
Вот только с кем именно воевал Стик в комиксах, я совершенно не помнюмне известен лишь сам факт. В сериале упоминалось про войну, но вскользь, и с кем там он воюет, мне совершенно не ведомо. По большому счету, я бреду вслепую.
Блин, у тебя же было куча времени, почему я не продумал этот разговор заранее?!
Заткнись!
Губы Стика сжались в тонкую линию:
Я убью твоих друзей прямо сейчас, если ты мне не расскажешь, мальчик, тон старика не изменился, но я почувствовал, что ничто не удержит его от исполнения данной угрозы. Потом выпытаю у тебя, откуда ты знаешь про меня так много. И где узнал, как меня найти.
По моей спине скатилась капелька пота. Денни побледнел, его рука медленно поползла к кобуре. Айрис громко сглотнула, но не пошевелилась.