Я про те, чи Люку відомо, що ти був тут? запитала вона.
Звичайно, він не знав, роздратовано сказав Саймон. Я ніколи не питав його, але впевнений, що Люк би досить суворо поставився до випадкових гостей, які причаїлися в кущах біля його будинку.
Ти не випадковий, Люк знає тебе. Їй захотілося простягнути руку й доторкнутися до його щоки, де ще трохи кровила подряпина, напевне, від гілки. Головне, що з тобою все гаразд.
Що зі мною все гаразд? Саймон неприємно засміявся. Клері, ти хоч уявляєш, що я пережив за ці останні кілька днів? Востаннє я бачив тебе, коли ти вилетіла з «Джава Джонс», як кажан із пекла, а потім просто зникла. Не відповідала на дзвінки мобільного, а ваш домашній телефон узагалі вимкнений. Люк сказав мені, що ти поїхала до якихось родичів за місто. Але я ж знаю, що у тебе немає інших родичів. Я подумав, що зробив щось не те, і ти образилася.
Що ж ти міг таке зробити? Клері потягнулася до його руки, але Саймон забрав її, не дивлячись на дівчину.
Я не знаю, сказав він. Щось.
Джейс, що досі грався стилом, усміхнувся собі під ніс.
Ти мій найкращий друг, сказала Клері.Я не сердилася на тебе.
Звісно, ти навіть не потурбувалася зателефонувати мені й повідомити, що волочишся з якимось фарбованим блондином, що косить під гота. Здається, ти зустріла його в «Пекельному лігві», кисло зазначив Саймон. А я останні три дні хвилювався, чи ти жива!
Я не волочилася, сказала Клері, радіючи, що в темряві не помітно, як кров ринула їй в обличчя.
А моє волосся світле від природи, сказав Джейс. Просто, для інформації.
І що ж ви тоді робили в ці останні три дні? спитав Саймон, підозріливо звузивши свої темні очі.У тебе й справді є двоюрідна бабуся Матильда, яка підхопила пташиний грип і потребувала догляду?
Люк справді таке ляпнув?
Ні. Він просто сказав, що ти поїхала провідати хворого родича, а телефон, імовірно, просто не працює в тій місцині. Так я йому і повірив. Після того як він прогнав мене з ґанку, я обійшов будинок ззаду і подивився у вікно. Спостерігав, як він пакує зелену дорожню сумку, ніби збирається кудись виїхати на вихідні. Саме тоді я й вирішив залишитися і постежити тут.
Чому? Тому що Люк спаковував сумку?
Він напхав туди повно зброї,сказав Саймон, витираючи кров зі щоки рукавом футболки. Ножі, пара кинджалів і навіть меч. Дивна річ, деяка зброя наче світилася. Він перевів погляд з Клері на Джейса і назад. Його голос став таким же металічним, як і ножі Люка. Тепер ти скажеш, що я це все вигадав?
Ні,відповіла Клері.Не скажу. Вона подивилася на Джейса. Останні промені сонця відбивалися золотом у його очах.
Я хочу розказати йому правду.
Я знаю.
Будеш мене зупиняти?
Він подивився на стило в руці.
Клятва Завіту звязує мене, а ти клятви не давала.
Дівчина повернулася до Саймона, зробивши глибокий вдих.
Добре, ось що ти маєш знати.
Сонце зовсім сховалося за обрій, і коли Клері завершила розповідати, на ґанку панувала темрява. Саймон слухав її розлоге пояснення майже байдуже, лише трохи скривившись, коли вона дійшла до частини про равенера. Коли дівчина закінчила говорити, вона прокашляласястрашенно хотілося пити.
Ось так, сказала Клері.Якісь запитання?
Саймон підняв руку.
У мене є запитання. Кілька.
Клері обережно видихнула.
Добре, давай.
Він вказав на Джейса.
Отже, він Підкажи, як називають таких людей?
ВінМисливець за тінями, сказала Клері.
Мисливець на демонів, пояснив Джейс. Я вбиваю демонів. Насправді, це не так уже й складно.
Саймон знову подивився на Клері.
Серйозно?
Його очі звузилися, наче в душі він очікував, що дівчина відповість: усе це неправда, а Джейс насправді небезпечний псих, що втік з божевільні, й вона вирішила здружитися з ним лише з гуманності.
Примітки
1
Переклад П. Куліша. (Тут і далі примітки перекладача.)
2
Переклад Н. Хаєцької.
3
Джембеодин із різновидів барабанів.
4
«Шонен Джамп»один з найпопулярніших манґа-журналів для хлопчиків.
5
Пасокадраглиста жовтувата рідина з домішкою крові, що виділяється з уражених тканин; сукровиця.
6
Паработайнайближчий друг та напарник Мисливця за тінями. Обирається ним до повноліття і звязаний з ним на все життя.
7
Mendelinруна, яка робить Мисливців за тінями тимчасово невидимими, що дозволяє їм ховатися від людей та інколи демонів. Також виконує функцію лікувальної руни.
8
Манґаяпонський різновид коміксів.
9
Вільямсбурграйон у Брукліні, Нью-Йорк.