Ржавые паруса - Старк Джерри 4 стр.


Шолто служит на Лаймерине четвертый год! Вы свалились нам на голову только вчера и уже насквозь изучили местную фауну?

Да,без малейшего сомнения заявил Вольный Странник. Боумантессе испытал сильнейшее желание взреветь через прижатую языком заднюю носовую перегородку. Получавшийся в этом случае вибрирующий низкий звук внушал хумансоо неодолимое чувство страха. Хотя на этом, с Пояса Ятранги, безотказный трюк может и не сработать. Неправильный он, не такой, как прочие хумансоо.

Самоуверенность однажды загонит вашу нацию в большую общую могилу,предрек таульгар.Предположимтолько предположим!что я окончательно выжил из ума и решил поверить вашим россказням. Что из этого следует?

Новое нападение,не замедлил с ответом Вольный.Но теперь мы подготовимся как следует. Я объясню, как именно.

Боумантессе переглянулся с помощником. Маиссо часто заморгал третьим веком и раздул ноздри, едва заметно покачивая головой.

Больше никаких нападений,сухо отрезал управляющий.Опасное животное убито. Мы благодарны вам за своевременное вмешательство и в качестве жеста доброй воли готовы предоставить бесплатные материалы для ремонта. Этим и ограничимся. Чините свой корабль и возвращайтесь к звездам.

Мысленно таульгар приготовился к долгому и муторному спору, в котором озлобленный хумансоо приведет сотни убедительных доказательств своей правоты. В конце концов человек повысит голос и сделается агрессивен. Анкис сбегает за блюстителями, сопротивляющегося Вольного-таки сунут под замок, а он, Боумантессе, сможет в спокойствии

принять утреннюю порцию рациона и поразмыслить над планами грядущего дня.

Ладно,невозмутимо согласился Сайнжа. Повернулся, так что густая копна несуразных косичек хлестнула его по широченной спине, и вышел. Таульгар аж сдавленно ухнул от неожиданности.

Он особо не надеялся, что к нему прислушаются,подал голос Йиюмбике.Но сказал, что его долгупредить. Как и мой, кстати. Раненые минувшей ночью не идут на поправку и не скоро вернутся в забой. У этой твари когти словно нарочно перемазаны какой-то заразной слизью, препятствующей свертываемости крови. Похоже на эндемичный штамм бурцеаллеза, без полноценного анализа сказать трудно. Провести его я не смогуза полным отсутствием необходимых средств,слаик раздул горловой мешок, издав ряд влажно булькающих звуков.

Размеры и содержимое госпитальной аптеки определялось не нами,напомнил маиссо.

Я в курсе. Делаю, что в моих силах. Но не удивляйтесь и не возмущайтесь, если в скором времени четверть раненых перейдет в разряд «полностью негодны к физическому труду»,Йиюмбике одернул длинное одеяние, почти утратившее первоначальный белоснежный оттенок, и с достоинством удалился.

Грядущий день точно не предвещал ничего хорошего.

Глава 2.

Помощник управляющего Анкис.

Время неспешно утекало под утробные стонущие вздохи жерла шахты. Скрипели натягиваемые веревки, лязгали цепные передачи, деловито пыхтел локомотив, волоча вагонетки с отработанной рудой. За пределами рудника зелено-золотой колышущейся стеной высился лес. На тысячи ладов надрывались птицы, насекомые и мелкое зверье. В бескрайних кущах охотники скрадывали добычу, жертва, как водится, пыталась спастись, но ни одна крупная агрессивная тварь не пересекла незримой границы между лесом и территорией Хаабо.

Ждали дождя, но появившаяся на далеком горизонте свинцовая хмарь проползла стороной. Толстый гофрированный рукав мелко содрогался, под неумолчный рев насоса перекачивая воду из мутной реки в проржавевшие баки опреснителя. Бригады водоносов подставляли ведра под тонкий ручеек и разбегались по Хаабо, распределяя скудные порции воды между шахтерами. Ослепительно и зло, до слезной рези в глазах, сияло солнце Лаймерины. Тень от флагштока перед офисом съежилась в крохотную темную лужицу. Выцветший стяг с гербом Содружества Фузии уныло обвис в безветрии оглушительно жаркого дня, очередного из многих на руднике.

Помощник управляющего, встав задолго до рассвета, неспешно и безостановочно ковылял по деревянным настилам. Всякий вечер, прежде чем позволить себе краткий отдых, Анкис составлял обширный план на грядущий деньи методично вычеркивал пункт за пунктом.

Команда золотарей оттащила тушу убитой зверюги поближе к одной из выгребных ям и попыталась сжечь. Медленно обугливаясь и истекая оранжевой плотью, панцирь твари столь отвратительно вонял, что чихающий и надрывно кашляющий Анкис распорядился сбить пламя. Почерневшую тушу спихнули в яму с органическими отходами и обильно засыпали негашеной известью. Тела погибших рабочих с пристойным уважением вернули в извечный круговорот жизникого закопали на неумолимо растущем кладбище Хаабо, кого предали огненному погребению.

Управившись с печальной обязанностью, маиссо поспешил за отчетами к бригадирам ночной смены. Собирая в папку коряво заполненные разлинованные листы, Анкис в очередной раз отчитал десятников Второй и Одиннадцатой бригад за неаккуратность и вопиющую неточность записей касательно объема поднятой руды. Посулил в следующий раз точно лишить повинных в небрежении ночной прибавки к жалованью и ретировался под злобное шипение слаиков.

Рудник огромен, хлопот и забот немало. Там горняки наткнулись на скалистый выход породы, поломав дорогостоящий бур. Десятники и рабочие взахлеб орут друг на друга, а работа стоит. Здесь засорился промывочный лоток. Горластая повариха-хумансоо отлупила половником лаймера, прошмыгнувшего на продуктовый склад. Когда на визги прибежали блюстители, хумансоо позволила воришке смыться, заявив, мол, тот молод да глуп, и уже получил на сегодня вразумляющую трепку. Оборвалась цепь на подъемном механизме, двое хумансоо и трое слаиков ранены. На стоянке локомотивов вовремя не пополнили запас угля. Четвертая бригада ночной смены, проходившая средний ярус юго-западного среза Хаабо, наткнулась на выход кварцолита. Теперь там суетились геологи-эксперты, определяя перспективность разработки и направление жилы. Когда Анкис робко попытался задать пару вопросов, геолог-таульгар яростно запыхтел, раздувая дыхательные щели, и велел не путаться под ногами.

Осмотр пристаней в сегодняшний перечень дел помощника управляющего не входил. Ему надлежало отнести отчеты в Малый Дом, вручить замотанным клеркам и проследить за приобщением к общему реестру дел. Встретиться с управляющим для традиционного краткого доклада. Выслушать накопившиеся поручения и спешить дальше, ибо время коротко и его всегда недостает.

Но Анкис свернул к причалам. Оправдываясь необходимостью лично взглянуть, чем занят подозрительный гость со звезд.

Хотя обитатели системы Маисс давно преодолели силу тяготения, выйдя на просторы Эфириума, они не отличались стремлением к дальним рискованным странствиям, подобно хумансоо или таульгар. Путешествие к Лаймерине Анкис вспоминал с леденящим холодом в конечностях и душевным содроганием. Маиссо страшился приоткрыть шторку иллюминатора, за которой угрожающе сиял открытый космос, приплачивал стюардам за доставку еды к дверям каюты и цепенел при одной мысли о необходимости выйти в коридор. Всякую ночь его преследовали кошмары о гибели фрегата в пламенном сердце рождающейся сверхновой звезды, столкновении с внезапным потоком астероидов или нападении кровожадных пиратов.

Будущие шахтеры и вспомогательный персонал рудника Хаабо по мере сил веселились перед долгим сезоном тяжелой работы. Устраивали шумные гулянки на нижних палубах, дрались и отплясывали, бегали наверх полюбоваться мириадами созвездий, умеренно пьянствовали и ничуть не страшились внезапной погибели, грозящей со всех сторон. Прятавшийся в каюте и боровшийся с тошнотой Анкис слышал их восторженные крики, когда поблизости от фрегата неспешно проследовал косяк звездных китов. Вечные бродяги Вселенной, огромные и прекрасные, они шли своим неведомым путем. Киты пели, перекликаясь с сородичами. Их низкие, тягучие голоса отдавались странной, звенящей вибрацией в досках фрегата, пробегали волной томительной дрожи по позвоночникам гоминидов.

После встречи с китами почему-то стало самую малость полегче.

Вольный находился там, где ему было веленона борту куттера. Уступив жаре, он расстался с долгополым плащом и возился с паутиной оборванного такелажа. Анкис поневоле оценил неспешную деловитую методичность, с которой хумансоо наводил порядок на пострадавшем судне, распутывая канаты и тросы. Диковинные косички, чтоб не мешались, он увязал на затылке огромным узлом, издалека напоминающим ворох осязательных вибрисс вилья. Очистив палубу и набросив петли на обломок грота, хумансоо шустро закрутил колесо лебедки. «Погоня» качнулась с борта на борт, когда мачта неохотно поползла к борту. Хумансоо явно знал свое дело, не нуждался в помощи и даже соизволил кивнуть, заметив торчащего на берегу Анкиса. Помощник управляющего сделал вид, якобы всецело поглощен заботами рудника и оказался тут по совершеннейшей случайности.

Кажется, вышло не слишком убедительно.

Встряхнувшись всем телом и крепко прижимая к себе папку с отчетами, маиссо повернул к направлении Малого Дома. Он успел проковылять не более десятка шагов, когда до него долетел истошный, захлебывающийся вопль.

«Кто-то сорвался в шахту. Упала вагонетка. Взорвался котел»,Анкис неловко припустил бегом, переваливаясь на коротких ногах и балансируя задранным хвостом. Вопль не стихал, ввинчиваясь в дрожащее над Хаабо жаркое марево, и вроде как быстро приближался. Насколько мог судить запыхавшийся Анкис, голосили неподалеку от корпусов очистки руды.

Мимо него с урчанием и паническими взвизгами проскакали слаики. Придерживая карабин, отдуваясь и звеня сбруей, за ними поспешал хумансоо-блюститель. Анкис попытался выкрикнуть вслед «Что случилось?», но только беспомощно засипел перехваченным горлом.

Врожденная, растворенная в крови боязливость визжала, призывая найти укрытие и затаиться. Долг работника Хаабо приказывал немедля разобраться в причинах инцидента и принять меры.

Проклиная фамильную трусость, маиссо избрал нелепый компромисс: пригнувшись и укрывшись за промывочным лотком, он потрусил в направлении криков. Мгновение назад отчаянные вопли кромсали знойный воздух, а теперь вот стихли. Вжав голову в плечи, Анкис подозрительно огляделся по сторонам. Поднятый на высоту роста хумансоо желоб лотка, дощатые настилы, перевернутые тачки и рассыпанные инструменты... Как назло, ни одной живой души вокруг. Рудник, где постоянно находишься под прицелом тысячи глаз, словно вымер.

Над головой помощника управляющего надрывно звенели насекомые. Пытаясь взбодриться, маиссо сбил языком особо настырного жука. На вкус тот был отвратителен, жесткий и горький, но привычное движение челюстей помогло собраться с духом. Чего, собственно, он перепугался? Ну, кричали. На руднике постоянно орут, и днем, и среди ночи. Несомненно, что-то стряслось, но блюстители наверняка поблизости. Сейчас он все выяснит...

Стрекочуще урча, существо перескочило через опрокинутую тачку. Оно ничуть не напоминало тварь, убитую минувшей ночью, и во внезапно обострившейся памяти Анкиса всплыло определение из ксенологического кодекса хумансоо«Рукокрылое».

Тварь шустро перемещалась на причудливо изогнутых конечностях, обтянутых кожистой перепонкой цвета пожухлой листвы. На изогнутой короткой шее обильно топорщилась черно-рыжая не то шерсть, не то щетина. Длинные тонкие клыки глубоко вонзились в ногу шахтера-хумансоо. Тварь самую малость уступала человеку в размерах, но была неизмеримо сильнее, судя по тому, с какой легкостью она волокла за собой крупную добычу. Блаживший хумансоо истекал кровью, но оставался в живых и яростно дергался, пытаясь вырваться. Беспорядочно хватавшиеся за стебли жесткой травы руки шахтера чудом наткнулись на брошенную мотыгу, и он немедля нанес удар.

Острие проехалось по перепонке, разрывая тонкую кожу в клочья. Тварь завыла, Анкис непроизвольно зажмурился и присел, накрепко прильнув к шершавому бревну, подпирающему лоток и монотонно твердя: «Меня здесь нет. Меня здесь нет».

Грохнул выстрел, сухой и трескучий. Одновременно с ним маиссо уловил хрустящий удар и короткий выдох-всхлип человеказвук, с которым смерть подводит итоговую черту. Анкис рискнул приоткрыть один глаз. Увидел нелепо распластанную фигуру в темной луже. Вытоптанная красная земля Хаабо стремительно поглощала драгоценную солоноватую жидкость, пропитываясь ею, насыщая пожухшие под яростным солнцем стебли и корни...

Рукокрылое упругим прыжком забросило себя на качнувшийся желоб и, быстро перебирая цепкими когтями на изломах крыльев, устремилось прочь. Оборванная перепонка на одном из крыльев болталась обрывком грязной тряпки.

Оно здесь!неожиданно сам для себя пронзительно заверещал Анкис. В кои-то веки помощник управляющего сожалел о том, что пренебрег советами майора Шолто и не таскал с собой никакого оружия.Удирает по желобу! Все сюда!..

Отчаянно шевеля конечностями, маиссо бежал следом за хищной тварью. Желоб прихотливо изгибался, то поднимаясь, то опускаясь. На бегу Анкис споткнулся о край настила и чуть не растянулся ничком, а в следующее мгновение зацепился макушкой о боковое ответвление. Треснула и закровоточила содранная чешуя.

Впервые в жизни маленькое пугливое сердце Анкиса лихорадочно полыхало неведомым прежде азартом погони.

Задыхающийся маиссо несся вперед, помышляя лишь о том, как не упустить из виду горбящийся черный силуэт, спотыкаясь и врезаясь в тех, кто не успевал убраться с пути. Рядом затопотали блюстители, крича, что можно остановиться: тварь обложена со всех сторон, ей не вырваться.

Отдуваясь, Анкис переломился пополам. Раздувающиеся легкие сделали попытку вывалиться через раздутое горло. Конечности мелко тряслись, перед выпученными глазами метались расходящиеся круги, багровые и ярко-желтые. Мускулы нижней челюсти обмякли, и та отвисла, как у зародыша, прежде времени разбившего материнское яйцо и сраженного недугом расслабленности. Помощник управляющего сипел и хрипел, борясь за каждый глоток воздуха. Оседлавшая желоб зверюга сжалась в плотный комок и прыгнула, спланировав на угловатую крышу инженерного корпуса. Повертела косматой башкой, скалясь, рявкнула и боком заскакала вдоль конька, обламывая черепицу.

Недружный, данный вразнобой залп десятка карабинов снес уродливую хищную тварь, как ураганный ветер сдувает неосторожного мотылька. Кувыркаясь и вереща, рукокрылое существо грудой перепутанных конечностей обрушилось вниз, гулко шмякнувшись о землю. Кто-то из слаиков, бочком подобравшись ближе, нанес хищнику решающий ударс разворота по башке лопатой.

Все в порядке?озабоченно спросили над головой Анкиса.Господин помощник?

Все отлично,просипел маиссо.Просто замечательно. Воды дайте.

Ему сунули в руки оловянную кружку, щербатую и помятую с одного края. Анкис запустил внутрь кончик онемевшего языка, наслаждаясь вкусом тепловатой, отдающей болотным привкусом воды. Поднял осоловелый взгляд: галдящие хумансоо, слаики и даже лаймеры толпились около поверженной твари. Блюстители пытались отогнать шахтеров подальше. По улице между бараков грузно вышагивал управляющий Боумантессе, явно желающий узнать, какого демона лысого тут творится и куда запропастился его помощник. С другой стороны вынырнул майор ШолтоАнкис, у которого перед глазами мир плыл и слегка двоился, уверенно опознал старшего блюстителя по красно-белому пятну форменного мундира.

Майор целеустремленно приближался, перешагивая через опрокинутые тачки, деловито покрикивая на рабочих и подчиненных. Чуть наклонился, пронырнув под наклоненным желобом.

Непроглядно-черная тень, пересекавшая беленую стену барака, плавно сдвинулась с места. Маиссо напряг слезящиеся глаза, таращась против косых солнечных лучей. Мерещится от страха и непривычной физической нагрузки?

Нечто перемещалось, скользко перетекая из одной точки пространства в другую. Неостановимое, неуловимое, выпадающее из границ привычного спектра зрения, отказывающееся предстать цельным созданием. Рассыпающееся на тысячи звенящих осколков разбитого витража и возрождающееся заново, уже с иной конфигурацией и другими очертаниями.

Э-э,Анкис выронил кружку с драгоценной водой и невесть как уцелевшую во время преследования папку с отчетами. Отчаянно затряс верхними конечностями, сипя и растеряв так необходимые сейчас слова.Э-э, Шолто!..

Затаившаяся в тенях тварь нанесла один-единственный удар, стремительнее летящей стрелы и выброшенной скоплением пороховых газов пули в свинцовой оболочке.

Маиссо поперхнулся собственным шершавым языком, в бессильном оцепенении таращась на оседающее тело хумансоо. Шолто еще не осознал, что умер, когда неведомая тварь коротким летящим взмахом развалила его тело надвое. Верхняя часть торса все быстрее и быстрее неудержимо кренилась влево. Подхлестнутое болью и ужасом, сердце хумансоо в отчаянии гнало кровь по венам, она хлестала тонкими упругими струйками. Поверженное тело упало, нелепо взмахнув руками, а ноги в потрепанных сапогах крепко стояли на жаркой земле Лаймерины. Обломок позвонка блестел среди ровнехонького багряного среза плоти. На лице хумансоо навеки застыло обиженное, недоумевающее выражение. Безупречно белая фуражка откатилась в сторону и упала донышком кверху.

Назад Дальше