Блин. Знать бы ещё, как местных чиновников подмазывать буркнул я.
Как и везде! усмехнулся механик. Лестью, деньгами и осторожновдруг попадётся принципиальный. Ладно, яспать.
Спокойной ночи А, извини. Добрых снов, я имел в виду
Рубари только рукой махнул. Я постоянно сбивался, а тут в принципе никто не желал другим спокойной ночи, и донёсшийся спустя пару минут снаружи рёв только подтвердил это. Ночь здесь принадлежала чудовищам. И если скала была не слишком высокая, то под её склонами всю ночь эти самые чудовища кружили и ревели, визжали, шипели и щёлкали всякими сочленениями на конечностях. Так что желали здесь либо добрых снов, либо высокого убежища Последнее я никак принять не моги потому остановился на добрых снах. Немного полюбовавшись на своё подросшее семечко пневмы, я ещё посидел и тоже отправился спать.
Газета округа Кан-оти, 41 день второй трети лета 534 года
МОЛНИЯ!
Как сообщают жители скал Мори-Карн и Вестука, в ночь на 27-й день второй трети лета на точки возрождения в архах этих скал начали поступать жители скалы Валамари. На место немедленно прибыли дознаватели Дома Эрори, в чьей вотчине находятся все три скалы. В ходе допросов первых возродившихся было выяснено, что скала Валамари вечером 26-го дня второй трети лета подверглась нападению тварей.
Атака началась около семи вечера. Предположительно среди атакующих были людоеды пустыни и лесные фарги. Двести метров склона они преодолели по верёвочным лестницам, которые неизвестно как сумели доставить и закрепить на краю скалы. Немногочисленная стража пыталась оказать сопротивление, но в ходе кровопролитных боёв вынуждена была оставить три квартала на разграбление. На данный момент это вся информация по происходящему. Для выяснения всех подробностей торговым дирижаблем наш специальный корреспондент отправился в Мори-Карн.
Пока я ждал извозчика, который бы отвёз кости в местный архили как его тут ещё модно было называть, мэриюто взял газету под неодобрительным взглядом Рубари. И теперь с удивлением читал про произошедшее.
Разве твари разумны? спросил я у механика.
Б-ле чем! ответил тот. Ч-д-в-щанет. Этида.
Твари и чудовищаэто разве не одно и то же? снова удивился я, в очередной раз кляня местных за нелюбовь делиться информацией.
Нет. Р-зн-е, хитрый жук не стал доставать выданную флягу с молосой, поэтому мне пришлось выслушивать долгий и разбавленный заиканиями монолог о том, что вот есть обычные чудовищаи это как звери. А есть твариэто разумные, как люди, но совсем не люди. В общем, в этот раз Рубари так не хотел вдаваться в подробности, что даже заикался куда больше обычного
Изначальные! воскликнул какой-то мужчина неподалёку, обращаясь к своей даме. Посмотри, что происходит. Второй раз за лето! Сначала Ункура, теперьВаламари!
Ответ женщины я так и не дослушал, потому что как раз подкатила телегаза нашими костями и шкурой. Шкура в мэрии была не нужна, поэтому Рубари с ней собирался отправиться на рынок. Всё-таки мех на ней был весьма приятный, да и попортили мы её не слишком сильноможно было неплохие деньги поднять А вот мне предстояло отправиться в арх и сдавать заказ.
И, если быть честным, то придётся признать, что этой поездки я боялся куда больше, чем охоты на чудовищ. В моём положении каждый чиновникэто лютый зверь, способный меня сожрать. И сожрать окончательно Впрочем, радовало, что раз этот самый Пали как-то сотрудничает с Фабило, то и насчёт буквы закона не должен слишком сильно переживать.
Мы погрузили наш груз на телегу, уселись в кузов, а извозчик щёлкнул вожжами, заставляя пару шарков мерно двинуться вперёд. Я весь путь читал газетузаметка за заметкой, статья за статьёй. Особенно внимательно разглядывал объявления о розыске, но своей несимпатичной морды или хотя бы описания нигде не увидел. Видно, сюда уже не дотягивались руки ни мэра Экори, ни его подельников.
В местных новостях ничего интересного не было, а вот нападение на скалу обсуждали с интересом. Я даже нашёл ту информацию, которую не хотел мне нормально объяснять Рубари. Я-то раньше, запертый в информационном вакууме, свято верил, что самое страшное на поверхностиэто чудовища. Но, как оказалось, были там и твари, похожие на людейи на людей же и охотившиеся. То есть от чудовищ они отличались лишь тем, что преследуя те же цели, при этом были ещё и разумны. Хотя, как я помнил по отчётам охотников насчёт скамори, чудовища поверхности тоже могли обретать со временем разум
Раньше тоже бывали нападения на скалы, но случалось подобное крайне редко. И два нападения подрядэто было вообще из ряда вон выходящее событие. И ладно бы такое произошло на далёких друг от друга скалах, но ведь всё случилось почти рядомв одном округе. Как я понял, ни Ункура, ни Валамари не были молодыми скалами фронтираэто были старые поселения, пусть и небольшие, пусть и заточенные лишь под одно-два производства, но давно уже обжитые и защищённые. К сожалению, в этом же округе находилась и наша скала, так что я бы предпочёл отсюда побыстрее смыться. К счастью, в этот раз хотя бы было на чём
Самым страшным испытанием для меня было войти на территорию арха. На входе у ворот дежурил один из стражников, с грозным видом проверявший документы и груз. И я всеми силами старался сохранить невозмутимое лицо, протягивая ему свои бумажки вместе с заказом-нарядом. Стражник внимательно всё осмотрел, бросил на меня профессионально недоверчивый взгляд и покачал головой, но приставать с вопросами не стал. Чему я, понятное дело, был только рад.
Везите на склад. Там вам укажут, куда класть, и проставят данные в заказ. Тебе потом к гра Пали на второй этаж. Это пятнадцатая дверь, кивнул стражник, возвращая бумаги.
Благодарю, гра, кивнул я, изобразив вежливый кивок и улыбку, хотя от счастья, что меня так легко пропустили, вообще хотелось улыбаться во весь рот.
Сдача груза много времени не заняла. Проехав двор, наша телега свернула в сторонук большим воротам, куда постоянно кто-то въезжал и откуда всё время кто-то выезжал. Внутри оказался вполне себе обычный складвот только сделанный так, чтобы постоянной ротации груза ничего не мешало. За пятнадцать минут кости успели взвесить и разместить на стеллаже, а затем проставили данные в бумаги заказа и даже оплатили за счёт архонтамэра, то естьнайм телеги.
Я распрощался с возницей и своими ногами направился через небольшую дверку внутрь арха, а извозчик поехал на выход. Из склада я попал в главный холл зданиявот только вошёл не через главный вход, а сбоку, и сразу направился на лестницу, на второй этаж, надеясь, что не попаду в глупое положение. А то, может, эта парадная лестница ведёт прямиком в кабинет мэра, а чтобы попасть к обычным чиновникам, надо пройти боковым проходом
И уже после первого полёта я понял, что всё же иду туда, куда мне и надо. Деревянные указатели подсказывали, что если повернуть налево, то я попаду в комнаты от 11 до 16, а направов комнаты под номерами 1719. Найдя нужную дверь, я слегка помялся, вдохнул-выдохнул и негромко прокашлялся. После чего взял себя в руки, вспомнил славную победу над фимомениарком, приободрился и постучал.
Войдите! раздался голос изнутри.
Я обречённо надавил на металлическую ручку и вошёл.
Кабинет гра Пали был весьма просторным. Пол устилал мягкий тёмно-зелёный ковер, а стены скрывались за многочисленными полками и шкафами с кучей маленьких дверок. Единственное, зато огромное окно с красными шторами, было открытои внутрь комнаты проникал свежий ветерок с улицы. Как и полагается приличному чиновничьему кабинету, внутри имелся и вполне себе массивный письменный стол, за которым, собственно, и восседал чиновник.
Гра Пали был одет в серый камзол с глухим воротом, застёгнутым на все пуговицы, серые брюки и кожаные тёмно-коричневые туфли. При моём появлении он встал из-за стола и принялся внимательно осматривать своего посетителя. Хоть я и был одет в самую свою приличную одежду, которая нашлась на дирижабле, но всё же почувствовал определённое смущение. Слишком много официоза было вокруг
Добрый день, гра Пали. Я бодро начал я заготовленное и отрепетированное приветствие.
Подобрыш? уточнил чиновник, нахмурившись.
Да, гра, не стал скрывать я, хотя и замялся всего на секунду из-за перемены темы.
Не люблю подобрышей! заметил чиновник. От вас вечные проблемы Что вам понадобилось от меня?
Я снова замер, решая, как поступить, и выбирая правильное поведение. Самым правильным было бы, конечно, двинуть ему по наглой физиономии, но вот этого я, к своему сожалению, сейчас никак не мог сделать. А жаль Его «тёплое» приветствие как бы намекало, что мне тут не то что не радыс лестницы бы спустили, если бы могли.
Понимаю, гра, кивнул я, наконец, и протянул бумаги. Заказ-наряд на кости фимомениарка. Кости доставлены на склад.
Вряд ли понимаете Как вас зовут?
Турий, гра ну а что делать, если именно так меня по новым документам и звали?
Документ с собой? жёстко спросил Пали. Покажите!
Вот тут я, честно говоря, совсем струхнул Первым моим желанием было зарычать, дать всё-таки чиновнику в морду и неблагоразумно сбежать, но я сдержался, достал свои временные документы и протянул вслед за заказом-нарядом.
Временные, чиновник внимательно их осмотрел и поморщился, а затем достал из кармана какой-то металлический кругляш и провёл им над бумагой. И поддельные, конечно же Но подделка хорошая. Как вас реально зовут, гра?
Фант, ответил я, понимая, что скрывать уже, похоже, нечего.
И почему я должен иметь с вами дело, Фант? уточнил чиновник, с каким-то мрачным весельем рассматривая меня.
А вам нужно было выполнение заказа? спросил я.
Несомненно! кивнул чиновник. И я ждал выполнения от гра Фабило, а он, оказывается, скинул его на вас Но это не отменяет того факта, что я не хотел бы иметь с вами никаких дел.
Если вам нужно выполнение ещё девяти заказов, гра, постарался ответить я как можно более спокойно, то придётся выбирать: либо выполнение, либо личные предпочтения по исполнителю.
Вот как даже То есть из десяти заказов за весь год не выполнен ни один, кивнул Пали. А вы за два дня умудрились прибить фимомениарка Но вы не охотник, Фант Вы не похожи на охотника
Я решил промолчать.
Выостолоп! И похожи на остолопа и простофилю! Пали снова задумчиво посмотрел на меня. Но один заказ выполнен. И, как я понимаю, останавливаться вы не собираетесь?
Нет, гра. И если я устрою вас как исполнитель, то могу предложить вам выбор, какой из заказов мы выполним первым, кивнул я.
Чиновник задумчиво посмотрел на заказ-наряд, а потом не спеша вернулся к своему креслу и принял сидячее положение. Спустя буквально секунду он указал мне на стул.
Садитесь, Фант. Разговор у нас будет долгим, Пали отложил бумаги в сторону и сцепил руки в замок под подбородком, а через какое-то время я услышал, как он повторяет моё имя. Фант Фант Ну, конечно! Экори!..
Пали так резко хлопнул по столу, что я не удержался и вздрогнул.
Вот откуда я знаю ваше имя! чиновник внимательно посмотрел на меня и покачал головой. Я видел ваше имя в списках погибших в Экори! Даже порадовался, что одним подобрышем меньше стало Как же вы выжили, Фант?
Раньше я, конечно, в отношении подобрышей с разным сталкивалсяпренебрежением, презрением, жалостью. Но вот такая неприкрытая ненавистьэто было что-то новое!..
Построил под носом у скамори и мародёров дирижабль, гра, признался я, стараясь потише скрипеть зубами и отгоняя от себя картинку, как душу почтенного гра Пали, сминая его идеальный стоячий воротничок.
Конечно же, из имущества города, как я понимаю? подняв бровь, кивнул Пали. И вас не смутило, что вы берёте чужое, молодой человек?
Сам Пали был, конечно, постарше, но вот именно это обращение меня просто выморозило. Такое слегка снисходительное, насмешливое Врезать бы ему!..
Это, как я заметил, никого здесь не смущает, зло ответил я и, кажется, в этот раз смутил чиновника. С первого дня, Пали, я сталкиваюсь с тем, что пользуясь моим незнанием и положением в обществе, меня только и обирают все кому не лень И почему именно мне должно быть стыдно, морда ты канцелярская?
Ну-ну-ну! чиновник даже руки поднял ладонями вперёд. Давайте успокоимся, Фант Признаю, погорячился.
К тому же, я брал то, что и так было бы украдено, уже куда более спокойно закончил я. Брал, чтобы не умереть самому и спасти жизнь ещё двоих. Это достаточное основание для вас?
Ты удивишься, но именно для меняда усмехнулся чиновник и на некоторое время замолчал. Сколько с тебя возьмёт Фабило в качестве своей оплаты?
Десятую часть заработанного, ответил я.
О! Высоковато, но не полный грабёж, снова усмехнулся Пали.
Лишь потому, что ему от нас пока больше пользы, чем проблем, пояснил я весьма искренне.
Вот тут вижуне врёшь кивнул Пали. Хорошо, что ты понимаешь своё положение. Недавно этот Этот делец пытался выбить из меня три папира умерших людей Цифры сходятся. Да, Фант? Это и было вам обещано?
Этого Фабило напрямую не обещал, кивнул я, решив приоткрыть карты. Сказал, что постарается.
И ты ему поверил? чиновник не собирался заканчивать допрос с пристрастием.
Сначала да, но потом подумал и усомнился, я снова решил быть искренним с собеседником. Ведь, в конце концов, он меня может уничтожить, просто позвав стражу. И ещё припомнить мне злополучную «канцелярскую морду»
Всё верно, вас бы кинули. Ведь я отказался, Пали сцепил пальцы в замок и покачал головой. И не собираюсь менять своё решение Для Фабило. А вот для вас я готов его поменять. Предположим, что я могу выправить один папир Кому бы вы его отдали из ваших спутников? Как я понимаю, исходя из просьбы Фабило, речь идёт о девочке и ещё одном мужчине, так?
Всё верно, гра подтвердил я, снова переходя на вежливое обращение.
Так кому бы достался папир? снова напомнил чиновник.
Девочке! обдумать ответ я успел уже давно, когда ещё хотел подкупить Пали и до того, как успел с ним вживую познакомиться.
Вы обдумывали этот вопрос, чиновник кивнул. Ответ был готов заранее Могу я уточнить ваши резоны?
Девочка останется жить здесь, я пожал плечами. А у меня есть возможность сбежать, даже если я вдруг не выполню оставшиеся заказы и подведу Фабило.
Ага! Это лучше, чем мне казалось! чиновник усмехнулся. Рациональный подход Но зачем вам помогать девочке, Фант? Понимаете, ведь Вы из каких яслей?
Из двадцать третьих, ответил я.
А! Мои любимые В последнее время от вас приходят либо полные отморозки, либо совершенно воздушные существа. Одни считают себя центром мира и требуют Как они это называют? Социальных гарантий! Вот. Или просто уверены, что они самые хитрые в мире и пытаются сесть на шею окружающим Другие ещё хуже Живут в каких-то дурацких идеалах человеколюбия Только в них нет ни капли этого человеколюбия. Единственный человек, которого, по их мнению, всем надо любитьэто они сами! Третьи кричат о каких-то правах ребёнка Окститесь, а какие права могут быть у того, на ком нет ответственности? Мои родители дарили мне любовь в детстве, и большего я от них не смел просить И каким мусором в голове руководствовались вы, Фант, решая в первую очередь обезопасить девочку? У неё нет родственников? Она сирота, и ей больше некому помочь?
У неё есть сестра, я покачал головой, потому что не хотел раскрывать всего, но и врать боялся. Дело в том, что и она, и её сестрасироты. Когда я спас девочку, то взял на себя ответственность за её жизнь. Когда я сумел вытащить её со скалыснова ненамеренно поставил её жизнь в опасность. И я просто пытаюсь исправить последствия, защитив её от возможного преследования. А что касается ответственности Как мне сказали, ответственность и на ней имеется Ведь за воровство и её могут осудить.
Или её сестру, кивнул чиновник и задумчиво побарабанил пальцами по столу. А почему вы её спасли в первый раз?
Мне стало её жалко, ответил я. И мне было не так уж и сложно это сделать
Вы не подумали, что ей легче будет умереть и возродиться? поинтересовался Пали.
Она не могла возродиться нигде, кроме заполненного скамори арха Экори. Так что её смерть была бы окончательной ответил я. Но, защищая её в первый раз, я ещё всего этого не знал. Просто спасался сам и помог спастись ей.