Эльфийка - Швецов Павел 8 стр.


Главная сложность была в том, что теоретически портал мог выглядеть, как угодно. За время, проведённое в школе, Люси выяснила, что зеркаловсего лишь самая распространённая его форма, но отнюдь не обязательная. Так что, теперь, проходя мимо такого многообразия самых разных предметов, она недоумевала, как вообще сумеет тут что-то найти. А вдруг она уже миллион раз прошла мимо нужного ей портала, но даже не заметила его.

Где-то через четверть часа таких бесполезных блужданий, Люси начала чувствовать, как подступает отчаяние. Кроме того, она всё это время не встречала Моргана, и даже не слышала его шагов. Конечно, скорее всего, всё дело было в том, что эльф просто ушёл слишком далеко от неё, однако воображение рисовало самые жуткие картины. А вдруг тот страж всё-таки сумел как-то выбраться из своей бездонной пропасти? Или здесь есть и свои чудовища?

 Морган!  громко позвала она, но никакого ответа не было.

Нужно было срочно что-то решать. Бессмысленно блуждать вот так, не имея никакого плана. Они уже потратили очень много времени, и, пожалуй, стоит вернуться назад. Если получится убедить Ялаина дать ей ключ хотя бы ещё на одну ночь

 Люси  раздавшийся вдруг шёпот, был столь явным, что девушка вскрикнула и резко обернулась. Однако вокруг никого не было.

Она уже решила, что ей это просто показалось, но тут голос раздался снова. По коридору между стеллажами пронёсся лёгкий ветер, который взъерошил её волосы. Люси увидела на одной из полок книгу. Она была такой древней, что к ней было страшно даже прикасатьсявдруг развалится.

Страх и инстинкты кричали Люси о том, что нужно уходить. Однако любопытство и некая сила, манившая к себе, всё же заставили девушку подойти ближе. Она приподнялась на носочки, чтобы разглядеть название книги, однако его попросту не было.

 Странно,  пробормотала Люси, и не заметила, как коснулась обложки, а после и открыла книгу.

Все страницы были испещрены письменами на незнакомом Люси языке. Он не походил ни на одно из эльфийских наречий, и почему-то вызывал в душе некое смутное ощущение опасности.

Она бы закрыла книгу и ушла, но тут письмена неожиданно начали растворяться. Вместо них на середине странице появилось всего одно слово: «Люси».

Она отпрыгнула, и книга, словно живая свалилась на пол. Откуда-то издалека послышался шум, и чьи-то голоса. Морган ушёл совсем в другую сторону, да и говорить ему было попросту не с кем. А это значит, что в подземелье спустился кто-то из учителей.

Словно повинуясь, какому-то мысленному приказу, Люси схватила книжку и побежала с ней дальше. У неё оставалось совсем немного времени, но может быть, она всё же успеет отыскать портал. Тогда она вернётся домой и ей уже не будет дела до гнева учителей и директора.

От мысли о том, что сделают с Морганом, когда поймают его одного, посреди хранилища, Люси стало не по себе. Чувство вины неприятно обожгло её изнутри, но бешенный пульс не давал останавливаться.

Ещё немного. Ей нужно совсем ещё немного времени. Она уже со всех ног бежала по коридорам, пытаясь за доли секунды разглядеть, что лежит на полках. Где-то в дальнем уголке сознания мелькала страшная мысль: она зашла слишком далеко в этот лабиринт из шкафов, полок и столов, и теперь понятия не имеет, как лучше всего вернуться к выходу.

Добравшись до развилки, Люси резко свернула влево, но тут же налетела на кого-то высокого и крепкого. Она едва не упала, лишь в последний момент, успев ухватиться рукой за ближайшую полку.

Слабая надежда на то, что ей всё-таки встретился Морган, тут же улетучилась. Перед Люси стоял один из профессоров школы. Она ещё не ходила на его уроки, и теперь наверняка уже никогда не пойдёт.

 Так, так  пробормотал он, со странной улыбкой на лице.  Вот значит, кто наш ночной взломщик. И, кто же здесь с тобой ещё?

 Никого,  быстро ответила Люси.  Я я тут одна.

 Неужели?  губы эльфа изогнулись в презрительной ухмылке, давая понять, что он не поверил ни одному её слову.

Люси развернулась и быстро побежала прочь, прекрасно понимая, что это полностью бесполезно. Так оно и было. Она успела сделать лишь несколько шагов, как её ноги оплела, не пойми откуда взявшаяся живая лиана, покрытая мелкими, но всё же острыми шипами.

Люси упала, растянувшись на полу. На коже, там, где в неё впились шипы, выступила кровь. Эльф возвышался над ней и теперь уже смотрел без всякой, даже притворной, улыбки.

 Не советую больше пытаться бежать,  для наглядности, он покачал в воздухе длинным, бледным пальцем, и лиана обхватила ноги Люси так, что она скривилась от боли и застонала.

Эльф будто бы ничего этого не заметил, и хватку ослаблять не стал. Однако почти сразу же его внимание переключилось на что-то другое. Люси прислушалась, и поняла, что к ним кто-то идёт. Её сердце пропустило удар, а после рухнуло куда-то далеко вниз, когда из-за поворота показались двое стражников двери, которые вели за собой чуть запыхавшегося Моргана

Глава 16

Директор смотрела на неё со смесью разочарования и беспокойства. Люси не могла долго выдержать её взгляд. Кроме того, она помнила, что госпожа Эльмарилла очень неплохо читает мысли, и зрительный контакт только поможет ей сделать это.

А вот Морган смотрел на собравшихся в зале учителей совершенно спокойно, словно не понимал, почему это они все так всполошились.

 От вас я ожидала подобного проступка в последнюю очередь,  строго сказала ему директор.  У вас безупречная репутация, а какие были рекомендации при поступлении в школу

 Боюсь, я не совсем понимаю вас, госпожа директор,  голос Моргана прозвучал предельно искренне.  Да, мы виноваты в том, что не сумели сдержать своего любопытства и прошли в хранилище, но мы ведь не планировали злого умысла. Всё вышло случайно

 Наглец!  рявкнул учитель, который поймал Люси в подземелье. Как выяснилось, его звали Валиэн, и он преподавал искусство обращения с волшебными растениями и животными. Должность, в общем-то, подразумевающая наличие некоторой доброжелательности к окружающим, однако Валиэн казалось, ненавидел абсолютно всех.  Как же это случайно, если вас поймали в особо охраняемом подземелье?!

Морган легко выдержал его взгляд, и даже будто бы слегка улыбнулся. Люси не понимала, как он это делает. Она дрожала всем телом, и боялась того момента, когда допрос перейдёт к ней.

 Особо охраняемое? Не знаю, о чём вы, господин Валиэн. Мы шли по коридору с Люси и обнаружили, что дверь в подземелье открыта, а стража просто спит на пороге. Должно быть, они утомились

 Молчать!  прикрикнул учитель.  Если ты думаешь, что я позволю!..

 Боюсь, у нас нет другого выбора,  перебила его Эльмарилла. Всё это время она внимательно вглядывалась в лица пойманных студентов.  Наши стражи и верно будто бы просто заснули. Нет никаких следов нападения, или яда. Кроме того, ключ, которым была открыта дверь хранилища, так и не был найден.

Валиэн кипел от возмущения. Только теперь его гнев переместился с Моргана на Люси.

 Что это у тебя там?  спросил эльф, указывая на её руки.

Люси опустила взгляд и только сейчас поняла, что всё ещё держит ту самую странную книгу.

 Э-э ничего такого  начала она, но учитель быстро подошёл к ней и резким движением вырвал книгу.

Люси затаила дыхание, понимая, что теперь у них будет самое серьёзное доказательство того, что студенты проникли в хранилище не просто так.

Однако ликование на лице эльфа начало медленно сменяться на недоумение. Он глядел на книгу, словно не понимая, что перед ним.

 Учебник по истории?  пробормотал он, вертя книгу в руках.

Люси, ничего не понимая, посмотрела на обложку, и едва удержалась от того, чтобы не ахнуть. Действительно, судя по названию, это был самый обычный учебник. Эльф раскрыл его, долго изучал страницы, хмурясь с каждой секундой всё сильнее.

 Зачем ты это взяла с собой?  наконец, спросил он.

 Мы  Люси лихорадочно пыталась придумать адекватную причину.  Понимаете, днём мы сдавали экзамен по истории мира эльфов, и я его не сдала Потому и решила, что буду готовиться более усердно.

 Да, что ты говоришь  учитель всё ещё не верил ей, но и другой причины тоже найти не мог.  Что ж, ладно, допустим Благо, к вам есть много других вопросов.

Он швырнул ей учебник, и Люси поймала его кончиками пальцев. Когда она прижала книгу к себе, то ощутила, что та словно бы слегка шевелится, но постаралась ничем это не выдать.

 Как вы прошли мимо стража бездны? Он, в отличие от этих олухов-эльфов не мог быть обманут или запуган. Только тёмная магия, очень древняя и могущественная могла усмирить его.

 Почём нам знать,  пожал плечами Морган.  Когда мы прошли по мосту, страж был уже кем-то усмирён. Наверное, как раз теми самыми злоумышленниками. Я помнится, говорил вам, что следовало бы внимательнее осмотреть подземелья, но вы не послушались, и преступники, к сожалению, успели уйти

Валиэн в бессильной злобе замотал головой.

 Госпожа директор, вы ведь этого так не оставите, правда?

 Всё, что мы можем, это обвинить наших студентов в нарушении школьного распорядка дня. Всё-таки, они были пойманы вне спален в ночное время. За это полагается наказаниенеделя работ на благо школы.

 И только?!  вспылил учитель.  Их надо немедленно отчислить! Вы же наверняка можете прочесть их мысли.

 Могу,  Эльмарилла легко скользнула взглядом по Люси, и та ощутила, как в её разум вторгается нечто чужеродное. Девушка постаралась не думать о том, как планировала попасть в хранилище, сосредоточившись на чём-нибудь другом. Потом директор посмотрела на Моргана, но тут же отвернулась, поморщившись, словно от боли.  Но подслушанные мысли по закону не являются доказательством, так как, их никак нельзя проверить. Поэтому, неделя работ. А сейчас вернитесь в ваши спальни!

Морган слегка поклонился и пошёл в сторону выхода. Люси, чуть помедлив, последовала за ним. Она не верила, что всё закончилось настолько благополучно.

Какое-то время они шли по коридору в абсолютном молчании. Первой не выдержала Люси.

 Они ведь этого так не оставят, верно?

 Возможно,  легко согласился эльф.  Но какая нам разница? Мы ведь не делали ничего противозаконного.

 Да, но  Люси понизила голос до шёпота.  Мы-то знаем, что это не так.

 Не понимаю о чём ты. Мы просто шли мимо двери и забрели посмотреть, что там за ней скрывается.

Люси понимающе кивнула. Лучше им и правда никогда этого больше не обсуждать вслух, мало ли, кто может подслушать

На развилке коридоров они остановились.

 Мне в ту сторону,  сказал Морган.  Увидимся утром. Советую попытаться хоть немного поспать. Завтра о случившемся будет знать вся школа, и многие учителя завалят нас вопросами по темам, желая хоть как-то отыграться.

 Едва ли я смогу заснуть после всего Тем более, когда ничего не получилось. Ну, ты понимаешь

Морган посмотрел на неё, и едва заметно кивнул.

 Но и совсем с пустыми руками ты тоже не ушла,  он как-то странно усмехнулся и взял книгу из её рук.  Занимательная вещь

 Всего лишь учебник истории

 Да-да, разумеется,  Морган повертел учебник в руках, внимательно рассматривая обложку, потом улыбнулся шире.  Думаю, ты найдёшь его весьма интересным.

Люси не знала, сумел ли он распознать, что это такое на самом деле. Ведь даже учителю это не удалось. Кроме того, она слишком хорошо запомнила слова Валиэна о том, что Моргану потребовалось бы применить тёмную магию

Она вернулась в свою комнату и упала на кровать без сил. Несмотря на свои же слова, Люси заснула практически мгновенно.

Глава 17

На следующий день опасения Моргана подтвердились. Большинство учителей действительно смотрели на них косо, и при ответах требовали особой точности. Эльф не очень переживал по этому поводу, лишь отмахиваясь на опасения Люси.

 Ерунда. Что они нам могут сделать? Тем более, что скоро всё это станет не важно, сама увидишь.

Однако, когда Люси попыталась выяснить подробности, Морган наотрез отказался говорить, ссылаясь на то, что в замке повсюду есть «уши».

Среде студентов слухи распространились не менее быстро. Когда Люси утром зашла в обеденный зал, то почти все взгляды тут же устремились на неё. Любопытные эльфийки, с которыми она каждый день сидела за одним столом, тут же подбежали к ней и увлекли за собой, желая первыми выспросить каждую, даже самую мелкую подробность.

Люси старалась отвечать медленно, тщательно обдумывая каждое, сказанное слово, и чётко придерживалась версии о том, что они с Морганом оказались в подземелье случайно.

Вечером наступила главная часть расплаты. С одним из учеников Люси передали сообщение о том, что через час она должна прибыть в библиотеку, где будет помогать раскладывать книги.

Люси так и выдохнула от облегчения. Если так пройдёт всё её недельное наказание, то можно даже не переживать. Всё-таки госпожа Эльмарилла видимо, не стала особо зверствовать, и за это можно было сказать ей спасибо.

Библиотекарьуже пожилая эльфийка, с глазами цвета янтаря отнеслась к Люси довольно доброжелательно. Она, конечно, не одобряла проникновения в особо охраняемое подземелье, но не могла судить молодую девушку за то, что та «проявила естественное любопытство».

Она объяснила Люси, что нужно делать, проследила за тем, что та всё поняла верно, и удалилась в свою коморку на втором этаже библиотеки.

Люси даже понравилась такая простая, спокойная работа. За ней можно было отдохнуть от всех переживаний и мозговых штурмов последних дней. И всё же полностью отгородиться от тягостных мыслей было невозможно.

Так или иначе, постоянно приходила мысль о том, что теперь охрану подземелья наверняка усилят многократно, а о том, что бы пробраться туда, можно было даже не думать

 Люси,  тихий, но отчётливый голос заставил девушку выронить, взятую книгу.

Она резко, словно ожидая нападения, повернулась к своей школьной сумке, которую прихватила с собой. Голос явно шёл оттуда. Можно было даже не открывать её, чтобы всё стало ясно.

Однако Люси всё же приблизилась и извлекла оттуда «учебник истории». Внешне он никак не изменился, но стоило его только раскрыть, как стало ясно, что всё происходящее сейчас ещё намного более странное, нежели кажется. На каждой странице, без исключения было написано имя девушки.

 Что же ты такое?..  прошептала она.

Тут же чернила стали двигаться, и часть из них уже перебрались на кожу Люси. Она вскрикнула и попыталась избавиться от книги, но та словно бы приклеилась к пальцам.

Тогда девушка вспомнила о старом камине, который стоял нетопленный уже очень давно. Она подбежала к нему, скорее, на автомате пробормотала заклинание, и пламя, к счастью вспыхнуло. Это была та немногая магия, которую Люси успела выучить в школе, и до этого почти никогда не применяла. Однако радоваться своим внезапным успехам было некогда. Книга словно взбесилась, дергаясь в руках, и Люси сунула её в огонь.

Только тогда удалось от неё отделаться. Страницы тут же вспыхнули, словно были пропитаны бензином. Они съёживались, пуская едкий дым, и окрашивая пламя в причудливые цвета. Но самым страшным был тот звуксловно бы жалобный стон, который издавала «умирающая» книга.

Люси взглянула на свои ладони, и с облегчением заметила, что буквы, перебравшиеся было на её кожу, начинают исчезать. Она отпрянула от камина, а книга уже практически исчезла. Именно в этот момент густой столб дыма начал окутывать помещение.

Люси хотела крикнуть, чтобы позвать на помощь, но тут же закашлялась и упала, потеряв равновесие. Книжные шкафы перед её глазами вдруг исчезли, и она очутилась в совершенно другом месте.

Это не было похоже на те уроки, когда студентов заставляли мысленно обращаться к другим мирам. Здесь все места и события, словно бы сплелись в один странный и неразрывный клубок. Люси с трудом удавалось различить в нём хоть что-то.

Она видела кровь. Армии эльфов маршировали навстречу друг другу, чтобы сойтись в чудовищном сражении. Стрел было столь много, что они почти закрывали собой солнечный свет. Мечи рубили и резали вчерашних друзей. Огромные и жуткие техномагические механизмы за один залп убивали десятки и сотни воинов с обеих сторон.

Назад Дальше