* * *
Лейтенант, лейтенант чей-то голос назойливо вклинивался в мой сон. Если это Скарлет, врежу прямо по наглой, мать его, физиономии. Скажу потом, что мне спросонья парталианский кромодрил привиделся. Один хрен никто не знает, как этот гребаный кромодрил выглядит, может, даже на Скарлета похож.
Я с трудом разлепил глаза. Нет, не Скарлет. Унтер-офицер Малик Ватхаби. Значит, что-то серьезное.
М-м-м-ы-ы? спросил я, и услышал:
Лейтенант, транспортник запрашивает посадку.
Ф-фу, а я было напрягся. Все в порядке, значит, я еще сплю, и Назир мне просто снится. Потому что, когда за бортом бушует трехбалльный ураган, посадка транспорта может только присниться. Кстати, по прогнозу ураган должен усилиться до четырехбалльного. Сейчас перевернусь на другой бок и посмотрю сон про что-нибудь другое.
Лейтенант!
Я очумело подскочил на койке, уставившись на Назира и пытаясь переварить свалившуюся на меня невероятную информациютранспортник действительно запрашивает посадку!
Через пару минут я уже мчался вслед за Назом к грузовому отсеку, а вокруг просыпались остальныеновость взбудоражила всех, словно и не было нескольких бессонных суток.
Переборка стыковочного шлюза, соединяющего севший транспортник с нашим отсеком, с тихим шелестом ушла вбок.
Они до сих пор не вернулись!
Сначала мы услышали ее голос, срывающийся в истеричный крик, а за ним из шлюза вырвалась и сама пилот второго класса Мэри Лифорд. Многообещающее начало.
Увидев меня, Лифорд перевела дух и начала доклад:
Лейтенант, три с половиной часа назад Хантингтон вышел на связь с базой из квадрата 6/15 и доложил, что засек там подозрительное передвижение. Предположительно, пиратский караван. Взвод начал преследование. При приближении грозового фронта связь оборвалась. Гизборн, они до сих пор не вернулись! последние слова она выкрикнула, уже вцепившись мне в плечи.
Так, все яснонам еще три дня назад передавали разведсводку, что «с той стороны» ожидается переброска товара. «Там» тоже постарались использовать затишье по максимуму. И что же должен был сделать в этой ситуации любой нормальный командир? Правильно: пока есть связь, передать данные о движении этого гребаного каравана в штаб и валить нахрен на базу, пока тебя ураганом не накрыло.
А что сделал мой умник-братец? На кой такое геройство? Если бы это касалось кого угодно другого, я бы решил, что все дело в желании досрочно получить очередные нашивки. Или покрасоваться перед женщиной. Или еще в чем-нибудь подобном, только не в том, чтобы накрыть тот долбаный караван. Сил у него для этого было недостаточно, и даже если те ублюдки успели бы взлететь с товаром, зря, что ли, на орбите без дела болтаются два сторожевика? Пусть летуны в кои-то веки пошевелят своими задницами; если известно, из какого сектора будет старт, вычислить курс вражеского корабля много ума не надо.
Но я успел слишком хорошо узнать Роберта, чтобы понятьон никогда не допустит, чтобы кто-то рисковал своей головой вместо него. Уж лучше он сам рискнет, а потом Мэри Лифорд вцепится в меня и будет вопить так, что в ушах звенит:
Он приказал, чтобы с ним остались только добровольцы(Узнаю дорогого брата). Никто из взвода не отказался (Герои, твою мать!) Гизборн, они до сих пор
И тут я наконец сделал то, о чем давно мечталзалепил ей хорошую пощечину, не со всей силы, зато от души:
Младший лейтенант Лифорд, отставить истерику!
Сработало! Мэри икнула и заткнулась. Наступила тишина.
Я обвел взглядом столпившихся в отсеке людей. Второй взвод ждал команды на боевой выход. Было только одно «но»неизвестно, что сталось с первым взводом, и если такая же участь постигнет второй, без прикрытия останутся сразу два сектора. Значит
Мне нужны добровольцы (я не Роберт, я могу приказать, но лучше, если сами). Пять человек.
Я еще не успел договорить, а Мач уже сделал шаг вперед. Следом, переглянувшись, шагнули Тук и Назир, за нимиМалыш. Последним из импровизированного строя вышел Старик. Что ж, вполне достаточно.
Малыш вопросительно посмотрел на Скарлета, и капрал, выразительно покрутив пальцем у виска, разразился речью:
А я, вашу мать, еще не совсем ебанулся, чтобы каких-то долбодятлов хрен знает где искать. Хрена их сейчас найдешь, и если кому-то охота повыеживатьсяпопутного ветра ему в спину, бля. С песочком
Произнеся сей шедевр ораторского искусства, Скарлет натянул разгрузку, привычно рассовав по ее карманам магазин к винтовке, блок к бластеру, запасную аптечку, фотохромные линзы, приладил к голени трофейный аркелианский тесакнезаменимую вещь в ближнем бою и предмет жгучей зависти всего взвода, и деловито поинтересовался:
Ну и хули стоим, лейтенант?
Теперь их шестеро, мне столько ни к чему, поэтому:
Хатерсейдж, ты остаешься. У тебя срочный контракт.
Малыш криво ухмыльнулся:
Да пошел ты, лейтенант. Уж это мне решать.
Ладно, не буду играть в благородство и делать вид, что готов отказаться от такого бойца. Огнеметчики еще никому не помешали. Тогда кто? Мачбез него никак, только он и сможет обеспечить связь в той адской карусели, что творится сейчас снаружи; Тукединственный из нас, кто понимает в медицине настолько, чтобы помочь дотянуть с поля боя до медкапсулы; Назкто, если не он, сможет найти следы этого чертова первого взвода?
Сержант Уикем, остаетесь за старшего.
Старик попробовал возразить, но я не собирался его слушать, а повернулся к притихшей Мэри:
Лифорд, борт к вылету!
И услышал в ответ:
Есть, лейтенант!
* * *
В последний раз Роберт выходил на связь из квадрата 6/15. Чтобы иметь представление о здешних расстояниях, представьте себе астероид средних размеров, и половина его площади как раз будет равняться площади квадрата, где пропал первый взвод. Вот в таком стоге сена нам предстояло найти свою иглу. Вдобавок представьте, что стог бешено вращается вокруг всех своих осей, и тогда картина будет полной.
Назир сразу заявил, что искать следует в Черном каньонеэто хаотичное нагромождение скал, обрывов и пещер пересекало весь четвертый сектор с севера на юг, и, по нашим данным, именно там находились пиратские базы. Надежда была однапоймать сигнал радиомаяка, поэтому мы шли над каньоном на бреющем полете, и мне оставалось только надеяться, что у «той стороны» не окажется ПКР «земля-воздух». При прямом попадании противокорабельной ракеты на предельно низкой высоте от нас пух и перья полетят, а если она окажется термобарической, то и перьев не останется.
Корабль то и дело чувствительно вздрагивалхотя Мэри и перешла на ручное управление, горизонтальные стабилизаторы явно не справлялись с порывами ветра. Ураган сдержал обещание и усилился до четырех баллов.
Маяк! Есть маяк!
Мач весь превратился в слух, пытаясь поймать устойчивый сигнал:
Мэри, пять градусов к югу давай назад, то же самое на запад можешь еще ниже? Есть, есть устойчивый маяк, лейтенант!
Я впился взглядом в пульсирующую на дисплее точкуслабую надежду на то, что они еще живы.
Десант, к высадке! Оружие к бою, выход через двадцать секунд, дистанция минимальная, держать связь Отсчет пошел! Восемнадцать Семнадцать Шестнадцать
Держись, братан, мы идем!
* * *
Следуя сигналу радиомаяка, мы спустились на дно каньона, и теперь скалы поднимались вокруг нас, точно стены древнего храма, почти смыкаясь где-то на головокружительной высоте. Там наверху бушевала неистовая планета Готор, но внизу было относительно тихо. Сигнал здесь почти пропал, и мы двигались не столько за маячком, сколько за Назиром, который шел с Мачем впереди и утверждал, что первый взвод прошел здесь же не более часа назад. Я контролировал левый фланг, Скарлетправый, а Малыш замыкал группу.
Вдруг Наз резко вскинул винтовку, сгусток плазмы, сверкнув над нашими головами, вспорол скальную породу, и казавшиеся безжизненными скалы ответили яростным шквалом из всех возможных видов стрелкового оружия. Нас ждали, они нас явно ждали, твою мать!
Уходим! заорал я, быстро!
И показал пример, со всех ног бросившись вперед по пологому ложу каньона. Нас поливали огнем откуда-то сверху, а мы лишь отстреливались на бегу, стремясь выбраться из каменной ловушки. И тут я услышал звуки, от которых у меня точно выросли крыльявпереди раздавались очереди DSH-20, винтовок, стоящих на вооружении десанта. Пираты предпочитают им более продвинутые модели, но как же я рад был сейчас услышать привычный грохот десантных «двадцаток», который мог означать только однопервый взвод вел бой!
Скалы внезапно расступились, и между ними обнаружилась уютная каменистая долина, дальний край которой терялся в сером маревеидеальное место для базы контрабандистов.
Мы вышли из под обстрела в каньоне без потерь, и теперь прорывались туда, где вместо сплошных очередей слышались лишь редкие выстрелыпохоже, боеприпасы у первого взвода были уже на исходе, и этот отчаянный фейерверк они устроили, чтобы обозначить себя.
И тут я заметил, что севернее того места, где залег взвод, у пиратов была оборудована посадочная площадка. Вот за это ну просто душевное спасибо!
Миллер! завопил я почти в восторге. Связь с бортом! Веди сюда транспорт, будем выбираться из этой жопы!
Первый! это относилось уже к тем, кто сейчас отстреливался редкими очередями. Первый, выйди на связь, чтоб тебя!
Первый на связи! раздался у меня в ушах ликующий голос. А мы вас не ждали, парни!
Ну еще бы! Еще один рывоки мы скатились в широкую скальную трещину, которую первый взвод находчиво использовал вместо окопа. Нас встретили восторженным ревом, но времени для взаимных объятий и прочих поцелуев нам давать никто не собиралсяокоп тут же накрыло очередью, а меня накрыло беспокойством:
Где ваш командир? заорал я лежащему рядом со мной запыленному рядовому, и он мотнул головой куда-то назад:
Там. Задело его
Твою ж мать!
Старковски, за мной, рыкнул я, и, согнувшись в три погибели, мы с Туком бросились под защиту каменного выступа, из-за которого как раз донесся сдержанный стон.
Роберт лежал на усыпанной каменным крошевом земле, щиток шлема был приоткрыт, плечо и левая рука чернели обугленной тканью скафандра. Ни хрена себезадело! Твою ж мать!
Тук, одной рукой на ходу выхватив аптечку, другой ткнул в меня термофляжкой, и, пока он хлопотал над плечом лейтенанта Хантингтона, я безуспешно стучал краем фляжки о его стиснутые зубы. Наконец-то! Роберт открыл глаза и сделал судорожный глоток.
Гай, прохрипел он, Гай, у нас потери
Я и без него это понялнемного поодаль на земле лежали тела, вернее, то, что в сводках называют «фрагментами тел». Молодые здоровые парни, что еще сегодня утром шутили, ругались, завтракали, дышали, надеялисьпревратились в искромсанную, обугленную начинку для пластиковых пакетов с инвентарными номерами, которые просто отправят в генную лабораторию для подтверждения списка безвозвратных потерь. К этому нельзя привыкнуть, и если кто-то скажет, что привыкне верьте.
Гай, Роберт силился еще что-то сказать. А ну-ка заткнись, брат, побереги силы. Я постараюсь, чтобы твое имя не оказалось в этом гребаном списке, по крайней мере, не сегодня!
Точно не сегодня, потому что звук усилившейся перестрелки накрыл мощный рев двигателей нашего корабля«эска» заходила на посадку.
Слушай мою команду! гаркнул я. Разделиться на две группы и отходить. Валим отсюда, парни! Группы прикрывают друг друга, вперед!
Гай, нет! Роберт вцепился в меня здоровой рукой, указывая куда-то в противоположную от корабля сторону. Груз, у них груз
Я сфокусировал тепловизор шлема и увиделпод одной из скал около небольших плоских ящиков суетились люди. Похоже, ящики были очень тяжелые, и я даже представить себе не мог, сколько стоило их содержимое. Одно я знал точномне за всю жизнь столько не заработать.
Первая группа, отчаянно отстреливаясь последними боезарядами, уже достигла шлюза корабля, теперь наша очередь.
Успокойся, брат, я ободряюще улыбнулся, изо всех сил демонстрируя оптимизм, которого вовсе не испытывал, сейчас взлетим и жахнем по ним со всей дури. Ты наши корабельные пушки знаешьна молекулы разнесут.
Нет, у них бункер Ы-ы-м-м, Роберт взвыл, ибо Тук всадил ему в бедро шприц-капсулу с какой-то болючей гадостью. У них подземный бункер, если успеют спуститься, нам их не достать. Надо сейчас Гай, надо сейчас, иначе мои ребята напрасно все было зря
Да понял я, понял. Хантингтон, ну откуда ты взялся на мою голову, такой правильный? Винтовка или бластер не помогут, надо что-то посерьезнее.
Хатерсейдж, давай мне огнемет, быстро!
Лицо Малыша вытянулось от удивления:
Да ты сдурел, лейтенант. Я сам пойду!
И тут я рассвирепел окончательно:
Отставить разговоры, младший капрал! Давай сюда этот долбаный огнемет! Выполнять, твою мать!
Малыш отстегнул лямки огнемета, и Тук помог мне кое-как приспособить его за спиной. Ох, и тяжеленная штуковина, как он только ее таскает! Хрен с ней, это не надолго
Взвод, отходите к борту. Хатерсейдж, Старковски, за младшего лейтенанта отвечаете головой. Пошли!
Они кинулись к кораблю, а я, сгибаясь под тяжестью ранца огнеметав другую сторону. Только бы добраться во-о-он до того камня, оттуда будет удобно дать залп, только бы добраться! Черт, сердце бухает так, что в ушах отдает. Гизборн, да ты совсем форму потерял, если стометровку пробежать не можешь! Все, добежал!
И тут же понял, что бухало в ушах не мое сердце, а чужие сапогирядом со мной на землю бросился Скарлет.
Скэтлок, какого хрена! Я же приказал
Заткнись, Гизборн, огрызнулся капрал, заебал командовать. Смотри, он показал мне связку термобарических «малышек», гранат жуткой убойной силы, это чтоб наверняка! Давай!
Мы вскочили одновременно, я дал залп на всю мощность, которую только мог выжать из огнемета, и когда эти гребаные ящики накрыло волной огня, Скарлет метнул гранаты. Хотя мы и успели пригнуться, взрывной волной нас швырнуло на каменистую землю, но это было уже не важноважно было то, что спустить груз в бункер они уже точно не успеют. Пока его просто некому спускать!
Уходим, капрал, уходим! заорал я, отстегивая ненужный теперь огнемет. Вот уж не думал, что выберусь!
Мы бросились обратно к кораблю, и когда до него оставалось всего-то метров двести, я понял, что что-то не так. Оглянулся и увидел, как Скарлет медленно оседает на землю, прижимая руку к правому боку, по которому расплывалось темное пятно. Из перебитого кислородного шланга скафандра со свистом выходил воздух. Твою ж!
Я подхватил обмякшее тело Скарлета и потащил его к борту, не обращая внимания на его щедро пересыпанные ненормативной лексикой просьбы «оставить нахрен все одно хана» Хана ему, как же! Вот вернемся на базу, я тебя, капрал, на диету посажу, а то тяжеленный, как кабан.
Мы вряд ли бы дотянули до корабельного шлюза, если б не Наз с Малышом. Они прикрыли нас огнем, и когда мы, наконец, ввалились в шлюзовой отсек, и чьи-то руки подхватили потерявшего сознание Скарлета, я без сил растянулся на ребристом холодном полу, к которому меня пригвоздила перегрузкакорабль резко взмыл вверх, а потом дрогнул всем корпусом, выполнив противоракетный маневр, Мэри отправила наш прощальный привет, дав залп разом из всех стволов. Выдохни, Гизборн, мы выбрались!
* * *
Выйдя на эшелон, S-145 взял курс на первый секторраненых требовалось отправить в госпиталь. Кстати, сколько у нас раненых?
Унтер-офицер Ватхаби, доложите потери.
Назир помрачнел:
Безвозвратных четверо, лейтенант, всепервый взвод. Раненых шестеро, четверо легких, тоже первый, он кивнул на Тука, хлопочущего над молодым парнишкой, тяжелых двое: Хантингтон и Скарлет.
Миллер, когда будет связь? спросил я у Мача и услышал:
Как только, так сразу, лейтенант.
Совсем разболтались! Ладно, дайте только добраться, подтяну дисциплину.
Я устало поднялся и поплелся в медицинский модуль. Слава всем богам или кому там еще, из восьми реанимационных капсул были заняты только две. Я приложил руку к пульту управления модулем, и перед моими глазами появился дисплей, на котором замелькали команды: «Идет считывание персональных данных вашего ДНК код доступа подтвержден вам доступна только справочная информация выберите дальнейшее действие»
Отчет о состоянии пациентов, произнес я, и на дисплее высветился длиннющий текст. Так, посмотримУильям Скэтлок, капрал.
Я пропустил все медицинские термины, в которых один хрен ничего не понимаю, и дошел до самого важного«текущее состояние: стабильное средней тяжести, прогноз благоприятный». Ха, Скарлета так просто не угробишь.