Лезвие бесконечности: Пробуждение
Пролог
Смерть Бога не сильно изменила жизнь людей в Утробе Дрема. На самом деле, большинство из них даже не знали, что их божество было убито.
Однако те, кто это сделал, воспользовались этим.
Не о чем беспокоиться, - сказал Веалликс, поднимая руки, стоя на импровизированной сцене, сделанной из двух тележек. С одной стороны от него стоял дейрил, неуклюжее существо, которое лишь отдаленно напоминало человека. Дейрилы бывают разных типов, но у этого была темно-фиолетовая кожа и руки толщиной со стволы деревьев.
Вы всегда платили мне свои налоги, и я передавал их", - продолжил Веалликс, обращаясь к собравшейся толпе. - Теперь я буду хранить их сам, и я буду твоим господином. Вам будет полезно иметь лидера, который более местный.
- А как же Король-Бог? - крикнул кто-то из взволнованной толпы. В Утробе Дрема веками было одно и то же. Они работали на износ, чтобы соблюсти квоту, и их запугивали, чтобы они отдали почти все, что у них было, сборщикам налогов.
У Бога-короля нет претензий по поводу этого соглашения", - сказал Веалликс.
Члены толпы заворчали, но что они могли сказать? У Веалликса были дейрилы и солдаты-и, предположительно, благословение Короля-Бога.
К краю толпы подошел незнакомец. Воздух был влажным и пах минералами; Пасть Дрема была построена внутри огромной пещеры. Впереди было большое, похожее на ухмылку отверстие в сотню ярдов в поперечнике, а с потолка свисали тысячи сталактитов; многие из них были такими толстыми, что трое мужчин, держась за руки, не смогли бы дотянуться до них.
Однако от многих гигантских скальных образований остались только пни. С потолка пещеры свисали сотни огромных цепей, их вершины были привинчены к камню. Жители города каждый день взбирались по этим цепям и привязывали себя к потолку, где они добывали драгоценные минералы, которые требовал Король-Бог.
Расположение зданий в городе менялось месяц за месяцем, перемещаясь из-под того места, где работали шахтеры. И все же большинство людей-мужчины, женщины и дети-носили шлемы, чтобы защитить себя от падающих обломков скал.
- Почему сейчас? - крикнул один из самых храбрых. Зачем заставлять нас иметь местного лорда, когда мы всегда могли выбирать своих собственных лидеров раньше?
- Королю-Богу не нужно объяснять тебе свои пути! - закричал Веалликс. Вместо шлема на нем была шапочка трактирщика и богатый бархатный костюм фиолетового и зеленого цветов.
Горожане замерли. Ослушаться Бога-короля означало смерть. Большинство даже не осмеливались задавать вопросы.
Незнакомец обогнул толпу людей, проходя между свисающими цепями с толстыми черными железными звеньями. Некоторые люди бросали на него взгляды, пытаясь разглядеть его лицо, которое терялось в капюшоне его глубокого капюшона. Большинство отвергло его, предположив, что он был одним из тех, кто пришел с Веалликсом. Они расступились, когда он направился к центру толпы, где трактирщик продолжал объяснять свои новые правила для города.
Незнакомец не толкал и не толкал; толпа не была прижата так плотно, что ему это было необходимо. Он прошел мимо одной из толстых цепей и, поколебавшись, протянул руку и положил на нее пальцы.
В эту цепочку были вплетены голубые ленты, остатки фестиваля, который проходил здесь неделю назад. Опавшие лепестки цветов-теперь увядшие-все еще прятались в некоторых трещинах и углах. Некоторые здания даже были перекрашены. И все ради Праздника Жертвоприношения, дня, который наступал только раз в два десятилетия.
... Поэтому, конечно, не может быть никаких сомнений в моих полномочиях, - сказал Веалликс. Он указал на переднюю часть толпы, на человека, который задал этот вопрос ранее. - А ты бы не сказал?
- Да ... да, милорд, - сказал мужчина, съеживаясь.
Отлично, сказал Веалликс. - Тогда давай посмотрим, как тебя побьют, и продолжим наш день.
- Но, милорд! - воскликнул мужчина. Я-
Опять допрос, я вижу, сказал Веалликс. Он коротко махнул рукой. - Нужно заплатить определенную цену. Ты будешь помнить, кому принадлежишь.
Дейрилы начали спускаться на горожан. Нечеловеческие монстры были разнообразны по коже, форме и цвету, некоторые с когтями, другие с горящими глазами. Они толкались среди людей, хватая молодых женщин из их семей, включая дочь откровенного мужчины.
Нет! - сказал мужчина, пытаясь оттолкнуть дейрилов. - Пожалуйста, нет! Один даэрил-худой, как волк, с костлявыми шишками на коже и лицом, которое казалось обожженным-зашипел, затем поднял меч и замахнулся на человека.
В пещере раздался лязг.
Незнакомец стоял там, вытянув руку, меч блокировал атаку даэрила.
Горожане, дейрилы и Веалликс, казалось, впервые заметили незнакомца. Люди отшатнулись от него кольцом.
Потом они увидели меч.
Этот меч. Длинный и гладкий по бокам, с характерным набором из трех отверстий в центре ... Это был символ, который каждый ребенок в стране учился распознавать. Символ власти, авторитета и власти.
Это было собственное оружие Короля-Бога.
Дейрил был так удивлен, что не мог ничего сделать, кроме как разинуть рот, когда незнакомец развернул оружие и пронзил существо через горло. Незнакомец двинулся в мгновение ока, вырвав меч и бросившись вперед, плащ волочился за ним. Он схватил одну из цепей, двигаясь с привычной фамильярностью, и качнулся на ней. Он бросился к паре дейрилов, которые тащили молодую женщину к сцене.
Эти двое легко упали. Они не были чемпионами дворца Короля-Бога; они были простыми животными. Незнакомец оставил их булькать в собственной крови.
Веалликс начал кричать, призывая своих солдат. Он бредил и разглагольствовал, указывая пальцем. Затем он замолчал, отшатнувшись, когда незнакомец схватил цепь и толкнул вперед, качнувшись вверх и приземлившись с глухим стуком на повозки. Пурпурнокожий даэрил ударил толстоголовой булавой, но оружие Короля-Бога-само Лезвие Бесконечности-сверкнуло в воздухе.
Дейрил с недоумением посмотрел на обрубок своей булавы. Голова с глухим стуком упала на пол тележки. Труп даэрила последовал за ним мгновением позже.
Уэлликс попытался спрыгнуть с повозки, но упал на колени, когда повозка затряслась. Поднявшись, он обнаружил лезвие у своей шеи.
Отзови их, тихо сказал незнакомец.
Дейрилы! - воскликнул Уэлликс. - Отпустите людей и отойдите! Отойди!
Капюшон незнакомца откинулся, открыв серебристый шлем, закрывавший все его лицо. Он подождал, пока монстры отступят к краю скопления горожан. Затем он поднял свой клинок, с которого капала кровь убитых им монстров, и указал на похожее на пасть отверстие, ведущее в город. - Вон отсюда. Никогда не возвращайся.
Веалликс повиновался в схватке, упав на землю, когда он выбрался из повозки, а затем бросился на полном ходу из пещеры, его дейрилы падали вокруг него.
В пещере воцарилась тишина. Незнакомец, наконец, протянул руку и снял шлем с головы, обнажив потные русые волосы и молодое лицо.
Сирис. Жертвоприношение. Человек, которого послали на смерть.
Я вернулся", - сказал он горожанам.
Глава первая
- Он не должен был победить, - прошипел мастер Ренн.
Сирис слышала, как они разговаривали в другой комнате хижины Ренна. Сирис сидел тихо, держа в одной руке маленькую миску с супом. Фенвид, очень полезный суп. Суп воина.
На вкус это было похоже на воду для мытья посуды.
- Ну, - сказал мастер Шанна, - мы не можем его винить, не так ли? Для жизни, я имею в виду?
Он отправился сражаться с Королем-Богом, - сказал Мастер Хобб. - Мы послали его сражаться с Богом-королем.
И Сирис ушел, как ушли его отец и дед. Десятки были посланы на протяжении веков, всегда из одной и той же семьи. Семья, защищенная, защищенная и спрятанная людьми этой страны.
Это называлось Жертвоприношением. Это было то, как они сопротивлялись. Единственный способ. Они будут жить под деспотичным каблуком Короля-Бога. Они заплатят почти все, что у них есть, в виде дани, будут страдать от жестокости таких людей, как Уилликс, который до своего захвата власти был всего лишь простым сборщиком налогов.
Но они совершат этот единственный акт восстания. Одна семья, скрытая. По одному воину в каждом поколении, посланному, чтобы показать, что люди этой земли не были полностью подчинены.
Жертва не нуждалась в победе. От него не ожидали победы. Он не должен был победить.
Черт меня побери, подумал Сирис, глядя в свою миску. Даже я не ожидал, что смогу победить его. Сирис вошел с мечтой, что, возможно,-если ему невероятно повезет-он получит один порез на Короле-Боге, заставит тирана истекать кровью.
Вместо этого он убил одного из Бессмертных.
В соседней комнате воцарилась тишина, затем шепот продолжился, достаточно тихо, чтобы он не услышал.
"Я действительно сделал это", - подумал Сирис. Я жив. Это только сейчас начало доходить до меня. Он посмотрел вниз, затем демонстративно отставил миску в сторону. А это значит, что мне больше никогда не придется пить эту гадость!
Он встал, улыбаясь. Он мечтал о том, что может произойти, если он действительно убьет Короля-Бога. Он не смел надеяться, но позволил себе эти мечты. Он представлял себе триумф, торжество. Он представлял, как ликует от своей победы. Странно, но он не испытывал ликования. Вместо этого он просто чувствовал себя свободным.
Быть Жертвой доминировало во всем, что он когда-либо делал. Но с этим было покончено. Окончательно. Наконец-то он смог понять, кем он был-человеком, которым он мог быть, когда на него не давила эта ужасная обязанность. Он поколебался, затем выудил из кармана небольшую книгу в деревянном переплете. Его мать дала его ему и велела записывать свои мысли каждую ночь, когда он будет путешествовать в замок Короля-Бога.
Его мать и он были одними из немногих в городе, кто умел читать. Жертва должна быть грамотной. Сирис не была уверена, почему-это была просто традиция. Он не считал это трудным требованием; чтение и письмо давались ему легко.
Бортовой журнал был пуст. Сирис никогда не писал в нем и чувствовал себя глупо, игнорируя предложение матери. Он не смог заставить себя сделать это. Он шел на смерть, полный решимости отомстить за своих отцов, павших от клинка Короля-Бога. Не убивая существо, а сражаясь с ним, доказывая, что-несмотря на то, что он может думать-мир не полностью принадлежал ему.
Мать Сириса приложила к книге угольный карандаш. Сирис поднял его и перевернул на первую страницу. Там жирными буквами он написал одно предложение.
Ненавижу суп из фенхеля.
Дверь открылась, и Сирис повернулся лицом к старейшинам города. Мастер Ренн стоял впереди них, невысокий лысый мужчина с круглым лицом и в красной церемониальной мантии, выцветшей от времени. Сирис, сказал мастер Ренн. - Нам было интересно ... что вы собираетесь делать дальше.
Сирис на мгновение задумался. - Я намерен навестить свою мать, - сказал он. - Я предполагал, что она будет в городе, так как сейчас полдень. Мне следовало сначала пойти к ней в хижину. Она жила за пределами главной пещеры, на открытом воздухе.
Да, да, - сказал мастер Ренн. - Но после этого...?
- Я много думал об этом, мастер, - сказал Сирис, убирая книгу. - И ... Ну, я пришел к решению.
Да?
- Я собираюсь поплавать.
Мастер Ренн удивленно моргнул, затем повернулся к другим старейшинам.
- После этого, - продолжил Сирис, - я собираюсь съесть пирог с ежевикой. Ты хоть понимаешь, что я никогда не пробовала пирог с ежевикой? Я всегда сидел на слишком строгой диете, чтобы есть пироги во время праздников. Воин не может позволить себе такого легкомыслия. Он потер подбородок. - Все говорят, что эверберри-лучший сорт пирога.
"Надеюсь, мне понравится", - подумал он. Мне бы не хотелось, чтобы все эти годы я зря завидовал всем остальным.
Сирис, сказал мастер Ренн, подходя ближе. Его глаза метнулись в угол маленькой комнаты, где лежали доспехи Сириса, завернутые в его плащ, который одновременно служил мешком. Лезвие Бесконечности уперлось в кучу. - Ты действительно это сделал? Ты же не ... просто прокрался и украл его меч, не так ли?
«Что? - сказал Сирис. - Конечно, нет!
Борьба вспыхнула в его голове. Меч против меча. Голос Короля-Бога, повелительный, пренебрежительный-но удивительно честный. Это был неожиданно благородный двойник, в соответствии с древним идеалом.
- А остальные? - спросил мастер Ренн. Остальные шесть членов Пантеона? Ты убил их короля. Ты встречался с остальными?
- Я дрался на дуэли с несколькими пленниками в подземелье, сказал Сирис. Я думаю, что они могли быть важными, но они не были похожи на членов Пантеона. По крайней мере, я их не узнал.
Мастер Ренн взглянул на других старейшин. Они начали шарканье, чувствуя себя неловко.
«Что? - потребовал Сирис.
Сирис, сказал мастер Ренн, - ты не можешь оставаться здесь.
«Что? Почему бы и нет!
- Они будут охотиться за тобой, сынок, - сказал мастер Ренн.Они придут охотиться за этим, - он снова посмотрел на меч.
Все Бессмертные жаждут Клинка Бесконечности, - сказал Мастер Ханна из-за спины Ренн. - Это всем известно.
Они рассердятся, - сказал мастер Хорд. Злюсь на тебя за то, что ты сделал.
- Мы не можем позволить тебе остаться в городе, - сказал мастер Ренн. - Ради нашего общего блага ты должен уйти, Сирис.
- Ты меня изгоняешь? - сказал Сирис. Черт меня побери ... Я спас тебя. Я спас всех вас!
- Мы ценим это, - сказал мастер Ренн.
Несколько других, похоже, не согласились. Всего неделю назад эти люди пили за его храбрость. Они отослали его с праздником и фанфарами. Они хвалили его и превозносили. "Они не хотели, чтобы я победил", - подумал он, глядя в эти враждебные глаза. Они боятся. Они говорили о свободе, но не знали, что с ней делать.
Тебе следует поторопиться, - сказала Ренн. - Мы послали весточку лорду Уэлликсу, приглашая его вернуться.
Он? - потребовал Сирис. - Ты будешь служить этой крысе?
Наша лучшая надежда сейчас, - сказал мастер Хорд, - это выглядеть запуганным, умиротворенным. Доминировали. Когда другие боги придут на поиски, они не должны найти город, охваченный восстанием.
- Это лучший способ, Сирис, - сказал мастер Ренн.
Вы так долго были рабами, - выплюнул Сирис, - что не знаете, как быть кем-то другим. Вы дураки! Дети. Он понял, что кричит. После всех этих столетий, раз за разом пируя и мечтая, теперь ты выбрасываешь это! А теперь ты меня бросаешь!
Старейшины отступили перед его яростью. Они, казалось, боялись его. Напуганный.
Сирис сжал кулаки, но затем обнаружил, что его ярость испаряется. Он не мог сердиться на них. Он мог только пожалеть их.
- Отлично, - отрезал он, двигаясь, чтобы забрать свое снаряжение. - Хорошо, я пойду.
Час спустя Сирис поднял старый, изношенный топор. Его лезвие было выщерблено, рукоять посерела и выветрилась со временем. Он взвесил его, оценивая его вес, и попытался игнорировать бурю эмоций внутри себя. Предательство. Разочарование. Гнев.
Его тренировки позволили ему на мгновение забыть обо всем этом, пока он смотрел на топор. В своем уме он видел, как он мог бы использовать его, чтобы выиграть бой.
Разбейте своего врага по коленям, а затем вонзите топор ему в грудь, когда он упадет ...
Руби по шее, яростно входя, используя длинную рукоятку для дополнительной досягаемости ...
Снова и снова ударяйте топором по щиту противника, чтобы вывести его из равновесия, затем отступите назад и неожиданно нанесите удар справа ...
Он поднял топор ...
... затем опустил его на бревно, лежащее на пне перед ним. Он ударил бревно не по центру, и топор отскочил, как будто дерево было камнем. Сирис зарычал и снова замахнулся, но на этот раз ему удалось только отколоть чип сбоку.
- Черт, - сказал он, положив топор на плечо. - Рубить дрова гораздо труднее, чем кажется.
Сирис? спросил потрясенный голос.
Он поднял голову. На тропинке, ведущей к лесной хижине, стояла женщина средних лет, сжимая в руках ведро с водой. Ее волосы начинали седеть, а одежда была из самой простой шерсти. Его мать, Миан.
Его мать знала бы, что делать. Миан был твердым, таким же твердым, как древний пень или сбалансированный валун за городом. Он пытался отодвинуть это, когда был ребенком. Хотя она казалась хрупкой, он не смог сдвинуть ее ни на дюйм.
Мама, сказал он, опуская топор. Ее не было в хижине, когда он приехал полчаса назад. Принес воды. Он должен был догадаться. Эту задачу он всегда выполнял для нее, так как пробежка до реки и обратно хорошо соответствовала его тренировкам.
- Сирис! - воскликнула она, опуская ведро. Она поспешила к нему, хромая после падения десять лет назад. Она нежно взяла его за руку. - Значит, ты видел причину? Ты действительно отказался идти в замок Короля-Бога? О, свет в небесах, мальчик! Я никогда не думал, что ты придешь в себя. Теперь мы ...