Я раскладываю по полочкам первые впечатления о падчерице, а та вдруг начинает щебетать.
Простите, что чуть не сбила вас с ног. Но я так рада. Отец много писал о вас. и очень высоко ценил. Я так давно мечтала о матери, и теперь так рада, что вы наконец появились в нашей жизни!
С этими словами Амелия снова порывается меня обнять, но я вовремя отстраняюсь. Хорошегопонемножку. Пора показать авторитет.
Благодарю, милая, отвечаю я девушке, Но я очень устала с дороги. Любимый, пожалуйста, покажи где моя комната?
Муж учтиво говорит дочке "не пугать маму своей болтовней" и мы удаляемся. Я делаю себе заметку сделать ремонт в комнате Амелии. Конечно, когда я получу весь замок в свое распоряжение.
Не Золушка, но на балу
Следующие недели проходят прекрасно. Муж знакомит меня со всеми, кого следует знать в округе. Графы. Бароны. Зажиточные землевладельцы. Круг знакомств Соцкого поражает даже меня. Не проходит и дня, как нас приглашают в гости, на чай, на пикник. Все хотят посмотреть на ту, что смогла растопить сердце несчастного вдовца. Я устаю менять платья и улыбаться всем этим лицам, но получаю от всего невероятное удовольствие. Вот она жизнь, для которой я создана. В первую брачную ночь муж дарит мне шикарное колье. Десяток алмазов, спускающихся каплями в декольте. Теперь оно тяжелым грузом висит на моей шее, но я гордо держу голову. Это достойное украшение для той, кем я теперь являюсь. В концемуж дает бал в мою честь. Мы собираем всех наших, теперь уже общих, друзей. В Хилсноу доставляют сотни роз, десятки коробок шампанского. Я заказываю себе платье у лучшего портного.
Амелия, конечно же, тоже очень хочет на бал. Но я уверяю папочку, что она еще слишком юна для подобных развлечений, (пятнадцать все-таки, узнаю я чуть ранее) и что выставлять дочь в свет в таком возрастеможет повредить ее репутации. Соцкий покорно соглашается со мной. Бедняга совсем очарован мной и не в силах возражать.
Отчего я так делаю?
Амелия милое создание. Вовсе не чета едкой Золушке, но я уже сказала: в замке должна быть одна хозяйка. А этот бал мой и только.
Как ни странно, Амелия не сильно расстраивается по этому поводу.
Конечно, вы очень мудры, маменька, улыбается она, Я уверена, что через год папенька устроит бал и в мою честь!
Да, конечно, улыбаюсь я, не раскрывая Амелии тайну, что двойное согласие порой означает отрицание.
Девчонка удаляется в свою спальню читать очередную книжку, на которых она просто помешана, а я превращаюсь в настоящую королеву.
Вальсы, цветы, изящное общество, изысканное шампанское. О чем еще можно мечтать?! Лишь об одном. Чуть за полночь благоверный отводит меня в сторону и говорит, что ему пришла срочная телеграмма. Дела зовут его на юг. И он вынужден будет уехать на долгий срок уже завтра с утра. Не буду ли я огорчена?
Я нежно обнимаю мужа, и шепчу ему, что покорна любому решению и буду ждать его как хорошая жена.
Впереди его ждет жаркая ночь прощаний, а наутро я не могу дождаться, когда же он уедет!
Ну это ли не счастье?! Яграфиня Соцкая. Хозяйка замка Хилсноу, а с утраеще и сама себе хозяйка! Можно будет полностью окутать замок своей паутиной и наконец зажить так, как того хочу я.
Прощаясь, муж спрашивает нас с Амелией, каких гостинцев мы хотим из его поездки.
Я выбираю украшения. Лучшие друзья девушек.
Амелия просит книгу. Вот уж печально, что она не заказала цветочек Аленький. Жизнерадостный нрав девчушки достоин того, чтобы ее растерзало какое-нибудь чудище.
Но вот карета графа скрывается за поворотом, и мы с Амелией остаёмся вдвоем.
Ах, маменька, говорит она, Я уже скучаю по папе. Каждый раз, когда он уезжает, мне так одиноко. А вы, маменька, тоже скучаете?
Зачем же "маменька"? холодно говорю я, Можно просто мадам.
Этой фразой я хочу дать девочке жирный намек на то, какой курс отныне примут наши отношения, но Амелия лишь начинает хохотать.
Маменька! Как забавно! Я так рада, что папа выбрал вас! Я читала в книге, что хорошая шутка скрасит тяжелейшую горесть, и вот вы! Ах!
Меня снова порывисто обнимают, после чего Амелия убегает в свою комнату. Читать.
Пожалуй, думаю я, Ее следует отослать в пансионат. Куда-нибудь далеко в горы. К монашкам по строже. Вот это будет хорошая шутка.
Господин учитель
А на следующее утро появился он. Человек, от которого было мне было столько мороки, что знай я это наперед, то непременно захлопала бы дверь прямо перед его носом. Хотя, постойте! Я ведь так и сделала! Только есть люди, которые не понимают намеков.
Было около двенадцати утра. Ужасная рань для человека, с моим графиком жизни. Я еще лежала в постели, наслаждаясь шелком простыней и тем, что рядом наконец никто не храпит. И в этот момент я услышала оглушительный стук в дверь.
Впрочем, меня это не касалось. В доме полно прислуги, и кто-кто, а я открывать дверь сама точно не собиралась. Но стук продолжался. Причем все настойчивей и настойчивей.
Нехотя, я приподнялась на локтях.
Мээээриии! заорала я.
Служанка не появилась ни на моем пороге, ни, судя по продолжающемуся стуку, ни на пороге доме.
Вот черти! выругалась я, мысленно пересчитав прислугу.
Бен, наверное, на конюшнях. Ханавозится в "черных дворах" с животными. Льюка я отпустилаон поранил руку, разделывая рака на банкете в предыдущую ночь. Мэг получила отгул после вчерашней генеральной уборки. Вот дьявол! Если Мэри где-то на кухне, а кухни у нас удалены от основного входа, то в доме действительно остаюсь лишь я, да Амелия. Но падчерица пока спит почти до часу дня (это я уже изучила) и, при всем моем желаниибудить ееобернется мне еще часом работы.
Пришлось вставать, одевать халат и спускаться вниз, к назойливому посетителю.
Растворив тяжелую дверь, я увидела перед собой высокого широкоплечего мужчину в соломенной шляпе и дешевом светло-бежевом костюме.
Подаяние дают у задних дверей, раздраженно сказала я, захлопывая перед ним дверь. Но нищий снова постучался.
Я хотела уйти, но, судя по всему, человек этот был более чем навязчив, и я решила припугнуть его злыми собаками. Однако снова растворив дверь, я увидела, что он уже протягивает мне руку в знак приветствия.
Юджин Соммерс, представился незнакомец прежде, чем я успела что-либо сказать, Учитель Амелии.
Я немного опешила такой наглости, а Юджин тем временем пожал (! Не поцеловал как принято!) мою руку и проскользнул в дом.
Мне невероятно приятно воочию встретить вас, госпожа Соцкая, вежливо поклонился он, снимая передо мной шляпу.
Когда он сделала это, я заметила, что волосы у Юджина Соммерса такого же светло-соломенного цвета, как и его шляпа. Растрепанные и сильно нуждающиеся в стрижке.
Простите, что я так беспокою вас, продолжил посетитель, Я всегда занимаюсь с Амелией пианино в это время дня каждый вторник и четверг. Обычно я хожу со входа для прислуги.
Что же заставило вас сейчас изменить столь дивной традиции, приподняла я бровь.
За все то время что я здесь, то есть вы здесь, то есть, - учитель замялся, нервно перебирая пальцами по шляпе, находящейся в его руках, За все это время Вы ведь теперь мама Амелии. И я очень хотел поговорить с вами об ее обучении.
Вам нужны деньги за уроки? спросила я.
Нет. Что вы! мужчина даже покраснел, и я заметила, что румянец неплохо смотрится на его бледном лице, Я хотел поговорить чисто как педагог с родителем
Амелия наверху. В своей спальне, отрезала я, давая понять, что такого разговора между мной и ним никогда не будет, Когда придет время оплатыобращайтесь к нашему лакею Бену. Полагаю, он платит чернорабочим. Впрочем, вы ведь здесь давно и все лучше меня знаете, я притворно улыбнулась, До свидания, господин Саверс.
Соммерс, мягко поправил учитель.
До свидания, и я плавно удалилась по лестнице. Только вот, когда я была уже на самом верху, то, могу поклясться, что слышала, как учитель присвистнул мне вслед.
Амелия и первые домашние хлопоты
Примерно через час Амелия врывается мне в комнату, и застывает на пороге.
Матушка! взмахивает она руками, Какая вы красивая!
И это первое, в чем глупая девчонка абсолютно права. Конечно, войди она на полчаса раньше, то застала бы меня еще с омолаживающей маской на лице. Молочная сыворотка, смесь трав, огурчикилицо, украшенное этим вряд ли кого-либо поразит. Однако, маска уже смыта. А Амелия вошла ровно когда я причесывала волосы.
Мои длинные, медные волосымоя самая большая гордость. Каждый из мужей рано или поздно жаловался, что я провожу слишком много времени, ухаживая за ними. Ни один из мужей не стоил того, чтобы я укоротила волосы хоть на сантиметр.
Амелия садится возле меня на банкетку. Кончиками пальцев притрагивается к моим волосам.
Чудесные, вздыхает она.
В этот момент мне даже жаль девчонку. Так восторженно относиться ко всему, что встречается на ее пути! Подобное отношение не доводит до добра.
Мои волосы бьют Амелию легким разрядом тока. Девочка испугано отводит руку, но не уходит.
Ты хочешь что-то сказать? подсказываю я Амелии.
Да, та словно очнулась ото сна, Господин Соммерс передает вам свои извинения, что потревожил с утра, и вот это
Падчерица долго копошится в своей кружевной юбке, пока не находит маленькую сумочку на ленте, а из сумочки вынимается ромашка.
Я презрительно кошусь на цветок.
Твой учитель пианино всегда столь эксцентричен? спрашиваю я.
Что вы! Господин Соммерс всегда очень мил! смеется Амелия, И он учит меня не только игре на пианино.
Неужто
Еще математике. И истории. Литературу я, правда, знаю лучше его. Но господин Соммерс учит меня разбираться в книгах. А не читать все подряд.
Это полезное умение, не без сарказма замечаю я.
Отчего-то Амелия смущается. Наконец-то! Некоторое время мы сидим молча, а потом падчерицу снова прорывает.
Папа писал, что у вас есть две дочери, это правда, маменька?
Да.
А почему они до сих пор не навестили нас?
Мои дочери очень заняты.
Чем?
Они замужем.
Амелия хлопает глазами. Потом снова смеется своим счастливым детским смехом.
Холсноу большой дом. Я уверенна, что ваши девочки смогут приехать сюда вместе с мужьями и детишками. Вот будет здорово! Я всегда мечтала иметь сестру! Правда только одну. Но ведь две сестры даже лучше?
Я замираю. Откладываю расческу, тогда как на самом деле мне больше всего на свете мне хочется ударить Амелию этой тяжелой деревянной щеткой.
Деточка, медленно говорю я, Сегодня на чай приедет графиня Бретинская.
Амелия хлопает глазами. Я продолжаю.
У Мэг отгул. Льюк заболел. А Хана вряд ли успеет к пяти, на ней ведь еще и хозяйство.
Вы хотите, чтобы я помогла, матушка? радостно спрашивает Амелия.
Да, дорогая, как можно более сладко говорю я, Ты будешь очень любезна, если выручишь меня.
Ах, маменька! Как это здорово! Я так рада! Амелия обвивает меня своими мерзкими ручонками, Давно, я мечтала, что буду готовить на кухне вместе со своей мамой!
Да. иди. Я подойду, холодно говорю я, не уточняя, что я подойду непосредственно к чаю, А ты пока помой посуду, подмети, напеки кексов и завари чай.
Амелия убегает вниз.
Я хочу крикнуть ей в вдогонку, что неплохо бы и полы начистить, но решаю, что для первого раза достаточно. Ставить на место надо медленно и аккуратно. Чтобы в конце человек сам думал, что его место именно в каморке под крышей.
Через два часа, одевшись, просмотрев каталоги нескольких модных домов и написав пару писем с заказами новых вещей, я спустилась внизпроведать, как дела у Амелии.
Но увы
Я нахожу падчерицу на кухне. Только вот не за мойкой посуды, и не за печкой кексов. О нет! Моя прекрасная Амелия сидит на высоком стуле, поджав ноги по-турецки, и читает!
Читает она, видите ли!
На часах уже три. Графиня Бретинская будет в пять.
Амелия, чеканю я, Кто давал тебе разрешение читать?
Амелия вскакивает с места и показывает мне свою книгу.
Я шла прибраться, но вдруг поняла, что абсолютно не знаю, с чего начать! улыбается она, Вот, решила почитать введение в домоводство!
Не знала с чего начать? спрашиваю я, надеясь, что слова мои наконец-то поникнут в эту кудрявую голову, Начинать надо вот с этого!
Я гневно составляю грязные тарелки и кружки в большой медный таз. Ставлю воду на огонь. Беру с верхней полки на кухнепакет муки.
Ты можешь принести молока, или тебе надо для этого прочесть книжку? спрашиваю я у Амелии.
Та кивает головой и выбегает из кухни. Как ни удивительно, она-таки возвращается с молоком. Аллилуйя.
В итоге, большинство вещей приходится делать самой, но мы поспеваем к приезду графини.
Скрепя зубами, я делаю себе заметку завтра начать обработку Амелии с более мелких заданий, а потом натягиваю улыбку и спешу встречать наших гостей.
"Сыночек"
Графиня Бретинскаятолстая темноволосая дама почтенных лет. Богата как королева. Вдова. Бабуля молоденького мальчишки, родители которого уже давно погибли от эпидемии чумы. Он сегодня тоже приехал к нам со своей бабан. Мы вчетвером пьем чай в практической тишине. Бретинская-не самый интересный собеседник, зато она председатель дамского клуба, в который я очень хочу попасть.
Еще чаю, графиня? мягко спрашиваю я.
Конечно, дорогая.
Я заметила, что Бретинская зовет так абсолютно всех. Либо "дорогая", либо "милочка". Богатство позволяет таким людям не утруждать себя запоминанием имен собеседников. Клуб Леди, твержу я про себя, Самый известный дамский клуб в стране. Престиж. Почет. Немного потерпеть, и я стану членом.
Ваши кексы изумительны, вдруг говорит графиня.
Лицо дурочки Амелии озаряется.
Как здорово, что вы заметили! Мы с матушкой сами
Амелия, еще чаю? опережаю я падчерицу, протягивая ей чашку, и тут же, словно бы случайно, опрокидывая ее той на юбку, Ой. Родная, немедленно иди переоденься.
Амелия послушно удаляется, и я подмечаю, как смотрит на нее юный граф Бретинский.
Ваша дочь что-то говорила, милочка? переспрашивает меня графиня.
Только то, что мы сами следили за тем, чтобы прислуга следовала старинным семейным рецептам, отвечаю я.
Графиня кивает. Но приглашения в клуб в тот вечер я не получаю. Ох, Амелия за это еще заплатит.
Амелия кажется неисправимой. Я говорю ей подмести пол, а она растаскивает пыль по всему дому. Помыть посуду-а вместо скользкие чашки вылетают из ее рук и я теряю половину красивого сервиза. ПостиратьДумаю, такого потопа Хилсноу еще не видел.
В итоге, я с ужасом понимаю, что мне придется сдаться. Амелия настолько неприученная к труду, что все же лучше подыскать ей пансионат высокоооо в горах. Там, куда благоверному будет лень навещать ее. Да, пансионат-и с глаз долой. Так будет лучше всего.
Конечно, Амелия не такая самодовольная гордячка как Золушка. По правде говоря, есть даже что-то трогательно детское в том, как нелепо она пытается сблизиться со мной, постоянно обнимая и называя "маменька".
Но совсем скоро этот ребенок вырастет, осознает что к чему, и моему покою может прийти конец. Поэтому пансионат. В горах. Высоко. Очень высоко.
А пока мы живем весьма спокойно. Амелия читает. Я езжу в гости, сама принимаю визиты, покупаю платья и вещи для дома. Все идет своим чередом, пока одним прекрасным вечером я не возвращаюсь из гостей.
Ужин был долгим и скучным. Я раз десять пожалела, что не осталась дома, и сделала себе заметку не приглашать в гости никого, кто был на вечере.
И, размышляя таким образом, я поднялась в свои комнаты, скинула туфли, распустила волосы, и хотела было позвать Мэри, чтобы та помогла мне раздеться, как в дверях собственной спальни я столкнулась с ним.
Абсолютно голое мужское тело. Не без мускул, но еще хранящее юношескую не совершенность. Я подняла глаза чуть выше, и увидела ухмыляющуюся мне лохматую рыжую голову. В руках этот экспонат держал бутылку шампанского.