Кристалл Вечности - Елена Хаецкая 4 стр.


 Кажется, этого обстоятельства я никогда не оспаривала,  заметила Катурия немного язвительно.  Разумеется, я женщина. И как это может помешать моему правлению?

 Вы молоды, привлекательны физически и при том неопытны Я хочу сказатьнеопытны в общении с мужчинами,  поправился Диган.  В вас еще дремлют инстинкты.

 Инстинкты?  Она с интересом уставилась на него, как будто он сообщил ей нечто совершенно неожиданное.

 Да, то есть, то, что побуждает женщин бросаться в объятия мужчин зачастую сомнительных

 Сомнительные мужчиныэто то, с чем я имею дело каждый день,  отрезала Катурия.  Мужчины, которые едва ли могут считаться людьми в полном смысле этого слова.

 Ну, я имел в видумужчин с сомнительной репутацией Тех, кто воспользуется вашими

 Инстинктами,  подсказала она с насмешкой, когда он запнулся.  Иными словами, я молода, глупа, моя плоть может взбунтоваться, и тогда я брошусь в объятия любовника. А любовник этот начнет влиять на мою политику. Вы эту мысль пытались выразить столь косноязычно, что у меня от попыток понять вас разболелась голова?

 Э в общем и целом Да!  выпалил Диган.  Проклятье, я ведь пытался быть вежливым!

 Вы назвали меня глупой распутницей,  пояснила Катурия.  Так, по-вашему, выглядит вежливость? Впрочем, в представлении такого мужчины, как вы

Она не завершила фразу.

Диган сказал нарочито грубо:

 Я воин и не умею выражаться обиняками. Да, я считаю, что баба на троне испортит все дело, потому что рано или поздно найдет себе повелителя и отдаст ему в руки все. Власть, деньги, страну, собственного ребенка. Любой бабе нужен хозяин. И этим хозяином должен быть я.

 Как вы себе это представляете?  прищурилась Катурия. Казалось, разговор забавляет ее.

 Вы должны выйти за меня замуж,  объяснил Диган.  Наследником объявим Борока. А я буду держать вас в узде.

 И следить за моими инстинктами?  хмыкнула Катурия.

 Да или нет?  настаивал Диган.

 Нет,  ответила Катурия.

Он не ожидал подобного ответа, она поняла это по его лицу. До сих пор он был полностью уверен в успехе. Проклятье, да принц Диган искренне убежден был в том, что такая женщина, как Катурия, захочет связать с ним свою жизнь. По доброй воле отдаст в его руки свое будущее, свои способности, свою душу, ум и тело.

Гнев вспыхнул в сердце Катурии, и она мысленно поклялась уничтожить Дигана при первой же возможности. Этот самоуверенный болван не будет шляться по ее дворцу и пялиться на нее так, словно онаего сбежавшая собственность! Никогда!

 Дорогой брат, аудиенция окончена,  произнесла Катурия ледяным тоном.  Я никогда не стану вашей женой. Я открыто заявляю о своем праве на престол моего покойного мужа. Убирайтесь из моих апартаментов, пока я не позвала стражу. Вы меня слышите? Убирайтесь! Вон отсюда!

* * *

Диган оглядывал свои войска. Младшийтеперь уже единственныйсын покойного императорасидел на белом коне, накрытом алой шелковой попоной. Диган был заметен издалекарослый, мощный, в высоком позолоченном шлеме. Несметное воинство встало под его знамена. Дигану не стоило большого труда собрать свыше десяти тысяч солдат. Многие местные властители, таны, пришли на его зов, едва лишь Диган прислал к ним известие о начале гражданской войны и о бунте Катурии.

Вдова Нотона захватила столицу Империи Света. В ее руках оказались дворцовая стража и городская гвардия. В первые дни конфликта Дигану было смешно наблюдать за потугами Катурии. Он не сомневался в том, что до вооруженного столкновения не дойдет. У Катурии попросту не хватит сил долго удерживать столицу. Гарнизон не устоит перед той армией, которая постепенно сходилась под знамена Дигана.

Но по прошествии четырех дней вся веселость Дигана иссякла.

Ему начали открываться совершенно неожиданные вещи.

Во-первых, он понял, что его демонстративный уход из дворца, а затем и из столицы был большой ошибкой. Не следовало оставлять Катурию без присмотра. Диган сильно сомневался в том, что ему удалось бы решить дело одним ударом кинжалаубить Катурию, даже когда она внешне выглядит беззащитной и уж точно безоружна, не так-то просто: магия, которой она владеет, наверняка защитит женщину. И все же лучше было бы оставаться поблизости и не выпускать мятежницу из вида. А так Катурия преспокойно заняла престол и объявила Дигана бунтовщиком.

Во-вторых, до Дигана дошло, что далеко не все таны и более мелкие землевладельцы разделяют его личную точку зрения на противостояние с Катурией. Все больше и больше местных властителей приходило к выводу, что Катуриялучшая кандидатура на престол, нежели Диган.

Что с того, что Катурияженщина? В конце концов, она не объявляет себя императором. Она лишь претендует на регентство при малолетнем Бороке. А Борокзаконный наследник после смерти Нотона.

Что с того, что Нотон отрекся? Его отречение не было признано официально, оно не успело стать законом. О нем даже не объявили через герольдов по всей странеНотон умер прежде, чем это случилось.

Итак, Борокзаконный наследник. И править от его имени должна его мать. При участии мудрых советников, разумеется. А коль скоро самые знатные и богатые таны переметнулись на сторону мятежника Дигана, шанс стать доверенным лицом при Катурии появился у любого из менее значительных и менее знатных землевладельцев Кому не захочется выдвинуться при новой власти?

И многие, слишком многие приняли сторону Катурии

* * *

Диган со своим возрастающим войском отошел на север и закрепился в предгорьях, в верховьях реки Валдар, неподалеку от огромного водопада. Туда стекались его сторонники.

Те, кто поддерживал Катурию, двигались в южном направлении, ниже по течению Ильдигиса. Армия стекалась к небольшому городку под названием Сагин. Там же располагался временный штаб Катурии. Как это бывает, война пошла на пользу ничтожному доселе городку: приток богатых, знатных людей, привыкших к безопасности и комфорту, вызвал лихорадочное строительство. Вокруг Сагина возводили крепостные стены, земляные, но укрепленные бревнами и камнями. Внутри стен разбивались шатры и возводились на скорую руку дома. Было очевидно, что при любом исходе сражения Сагин больше никогда не будет прежнимедва заметной точкой на карте. И даже спустя столетия Сагин продолжали называть Старым Фортомв память о тех временах, когда там маршировали многочисленные отряды солдат и полководцы собирались в огромном шатре на свои совещания. Сама принцесса Катурия, переодевшись в мужскую одежду и вооружишись, время от времени выезжала из столицы в Старый Форт для того, чтобы принимать участие в этих совещаниях.

Ни у кого не оставалось ни малейших сомнений в том, что готовится большое сражение, в котором решится судьба страны.

Пока что враждующие стороны ограничивались небольшими стычками. Чаще всего эти стычки были случайностьюесли встречались два отряда, принадлежащие к разным лагерям. Потери также были пока что невелики.

Но все чаще в ход шла боевая магия. Атмосфера в Империи постепенно накалялась. В Старый Форт привезли трупы десяти солдат, испепеленных магами Дигана. Тела несчастных были выставлены на обозрение, чтобы люди могли воочию убедиться в том, как жесток Диган и как коварны его приверженцы. Эта мера принесла желаемые плоды: вскоре маги из стана Катурии нанесли ответный удар по войскам Дигана, пробравшись туда под видом бродячих торговцев. Результаты диверсии оказались страшны: сотни солдат Дигана погибли от ужасной болезни. Лица умерших были черны и искажены до неузнаваемости.

Вскоре внушительная армия сторонников Катурии покинула Старый Форт. Целый день был потрачен на переправу через Ильдигис и целая ночьна переход к столице. Утром столичные жители обнаружили, что город кишит солдатами: вся столица Империи Света превратилась в огромный военный лагерь. Военные заняли укрепленные дома знатив первую очередь тех, кто бежал на север, чтобы присоединиться к Дигану. Аристократысторонники Катуриитакже охотно предоставили свой кров командирам и солдатам принцессы. Большие усадьбы, обнесенные стенами, снабженные башнями, эти аристократические жилища представляли собой что-то вроде крепости внутри крепости.

Ненависть между противоборствующими сторонами становилась все крепче день ото дня. Войска жаждали решительной битвы, полководцы охрипли, обсуждая место и возможный ход предполагаемого генерального сражения. Развязка была уже не за горами.

* * *

Тем временем беда пришла оттуда, откуда никто не ожидал: из-под земли.

Катурия была сильным магом и, несомненно, очень хитрой интриганкой Но кое-чего не учла даже Катурия.

Как ни был Нотон оторван от реальности, он все же понимал: необходимо ограждать мир от результатов его экспериментальной деятельности. По крайней мере, до тех пор, пока не настанет время ознакомить Империю с плодами «благодетельной» улучшающей магии. Поэтому Нотон постоянно поддерживал охранные заклинания вокруг своих магических лабораторий.

Катурия не то не знала об этом, не то не принимала всерьез. Возможно, она считала, что охранные чары, установленные Нотоном, не обязательно возобновлять. И в самом деле, эти барьеры действовали довольно долгое время после смерти Нотона а потом, в один «прекрасный» день, они рухнули. И все то, что скрывалось под землей, вышло на поверхность. Все те, кого исказила магия Нотона, полные ненависти и злобы Хитрые, хищные, вечно голодные, истерзанные жаждой мести, мало похожие на людейи все же человекообразные В одночасье улицы столицы наводнились чудовищами.

Одни монстры попросту сжирали своих жертв на месте, другие терзали их и закапывали, чтобы мясо немного протухло и стало «вкуснее». Однако находились и другие, жаждавшие не только пищи. Эти поедали лишь половину из захваченных пленников, а остальных обращали в себе подобных. Через кровь и слюну, через укус или царапину в рану жертвы попадала инфекция. Такие люди несколько часов сильно хворали, испытывая необъяснимую слабость, а затем неожиданно начинали превращаться в чудищ. И эти новообращенные чудища оказались гораздо более жизнеспособными и крепкими, нежели заразившие их мутанты.

Очевидно, таков был неожиданный, но весьма удачныйв своем родеэффект от экспериментов Нотона. «Контрольные образцы» не обладали достаточной жизнестойкостью, они довольно быстро погибали, оказавшись в непривычных условиях существования. Но те, кому магические искажения естества передались через кровь, оказались гораздо более сильными особями. Эти, хоть и не имели по-прежнему возможности размножаться обычным способом, легко переносили голод, холод, лишения, пытки, а убить их было гораздо труднее.

К моменту пробуждения Катурии весь город уже был охвачен паникой.

Едва принцесса открыла глаза и пошевелилась в своей постели, как дверь опочивальни отворилась, и вошел Орибаз.

Орибаз не отходил от своей госпожи ни на шаг. После того, как бывший моряк вынес ее на руках из подземелья, Катурия поняла, что может доверить ему свою жизнь. Он не просто был в нее влюбленон был предан ей, как животное, которое не ведает никакой иной судьбы.

Вторым таким же преданным телохранителем Катурии стал Уржуг. Ей удалось подавить его волю, как бы перенаправив слепое обожание Уржуга с особы своего покойного мужа на собственную персону.

Однако между Орибазом и Уржугом существовала значительная разница, по мнению Катурии. Орибаз на самом деле любил свою госпожу, в то время как подчинение Уржуга оставалось вынужденным и нуждалось в постоянной магической подпитке.

Орибазу, единственному из всех, была дарована привилегия входить к госпоже в любое время.

Не сводя глаз со своего телохранителя, Катурия села в постели. Ее прекрасные волосы были распущены и отливали золотом, рассыпанные по плечам.

Орибаз без стеснения смотрел на полуодетую принцессу. Он получал удовольствие, созерцая Катурию в таком виде, и принцесса не видела причины отказывать верному слуге в подобной маленькой радости.

 Что случилось?  спросила Катурия, собирая волосы в узел.

Теперь Орибаз любовался ее локтями.

 В столице беспорядки, гибнут люди,  сообщил Орибаз бесстрастно.  Уроды, которых держал в своих подземельях покойный Нотон, сломали магические щиты и теперь свободно разгуливают по улицам.

 Чем они заняты?  лучезарно улыбнулась Катурия.

 Едят людей,  поведал Орибаз.  И, как говорят, обращают их в себе подобных.

 Моя армия!  вскрикнула Катурия.  Монстры уже добрались до моих солдат?

 Зачем нелюдям штурмовать укрепленные дома знати, если они могут просто входить в жилища обычных людей?  Орибаз покачал головой.  Пока что от мутантов страдают лишь простые жители столицы.

 Пусть так и остается,  пробормотала Катурия.  Что еще?

 По предварительным подсчетам,  сообщил Орибаз,  к концу дня в городе не останется ни одного нормального человека, если не считать тех, кого защищают крепкие стены. Все люди будут либо мертвы, либо обращены в монстров. Однако к утру следующего дня армия монстров станет достаточно сильной, чтобы штурмовать дома знати и великие башни императорского дворца.

 Следовательно, я должна решить проблему мутантов немедленно,  подытожила Катурия.  Хорошо, я сделаю это. Мне нужно немного подумать

 Жрец Ингерады просит аудиенции моей госпожи,  доложил Орибаз.

Катурия подняла бровь. Из трех богов, которым поклонялись в Империи,  бога сильных мужчин Вереса, богини прекрасных женщин Ингерады и бога жизнерадостных детей Котру,  Катурия больше всех чтила Ингераду. У этой богини не было оснований жаловаться на принцессу, которая приносила в храм богатые дары почти каждый месяц. Катурия полагала, что может считать Ингераду своей союзницей.

 Подай мне платье и помоги с пряжками,  приказала она.

Орибаз облек свою госпожу в красно-багровый наряд: причудливо вырезанная туника, едва закрывающая колени, и длинная белая нижняя юбка, ниспадающая до полу. На плечах это одеяние скреплялось изящными золотыми пряжками.

 Зови жреца,  приказала Катурия. И прибавила:Благодарю тебя. Не покидай дворца, пока я не позову тебя. Будешь сопровождать меня во время утренней прогулки по городу.

Орибаз коротко кивнул и вышел. Почти сразу же в спальню принцессы ворвался жрец Ингерады, красивый молодой мужчина с тщательно завитыми волосами.

 Приветствую тебя,  обратилась к нему Катурия.  Я счастлива видеть у себя столь важного гостя

 Остановись!  Он поднял руку, обрывая ее длинное, витиеватое приветствие.  У нас нет времени на пустые формальности. Мне известно, что ты чтишь богов; этого довольно. Госпожа, выслушай меня. В городе творится нечто ужасное!

 Я знаю,  спокойно кивнула Катурия.

 Даже сейчас, когда мы разговариваем, на улицах льется кровь, погибают люди!

 Да, мне уже доложили.  Катурия сохраняла полное бесстрастие.  К несчастью, ничего нельзя поделать. Эти люди обречены, и они погибнут.  Она вздохнула.  Однако не следует упускать из виду и другое: к вечеру многие из бывших простых жителей столицы обретут совершенно новое бытие в качестве боевых мутантов. Возможно, это и есть именно та сила, которая ниспослана нам богами для того, чтобы мы одержали победу в грядущей великой битве.

 Госпожа!  горячо произнес жрец.  Все обстоит намного хуже, чем ты себе представляешь. Мутанты на улицах столицылишь половина бедствия. Гражданская война разрушила все стороны жизни столицы и абсолютно все поставила с ног на голову. Великий город не отличался теперь от военного лагеря! Дома аристократии превращены в крепости с собственными гарнизонами! А несчастные жители, простые люди? До сегодняшнего дня эти бедняги пребывали в состоянии постоянной растерянности, а с выходом на поверхность монстров они просто обречены

 Ты не сообщил мне ничего из того, чего бы я не знала.  Катурия остановила словоизлияния жреца коротким, решительным жестом.  Возможно, нам следует совместно молить Ингераду о том, чтобы она снизошла к своей верной служительнице и даровала ей победу над врагами

Жрец отмахнулся.

 Богиня не слышит нас! Случилось то, о чем никто из нас даже помыслить не мог. Сегодня я обнаружил, что рухнула древняя магическая защита, дарованная нам богами. Теперь столица Империи Света может быть взята штурмом. Она открыта врагам.

 Я не верю!  прошептала Катурия, бледнея.  Этого не может быть. Сами боги оградили столицу Империи Света от вторжения неприятеля. Сами боги простерли над ней свою охранительную длань!

Назад Дальше