«Тынасильник», сказала ему однажды Лираллианта, а теперь ему хотелось смеяться над иронией. Ши'Хар спланировали даже это, задолго до его появления.
Тирион чувствовал, как высыхает. Ощущение это было настолько мощным, что он наконец начал обращать свои чувства вовне, чтобы вновь исследовать мир вокруг себя. Он всё ещё был в пещере.
Как он это забыл? Рядом было животное, человек. Его физическое зрение отсутствовало, но магический взор осталсяпо её эйсару он определил, что это была Бриджид. Казалось, что она в смятении, и татуировки зачарованных клинков на её руках были активны, пока она шагала из стороны в сторону рядом с его стволом?!
Последнее осознание возымело должны эффект. «Яблядское дерево. Я и впрямь превратился в одного из них!»
Он с новой озабоченностью посмотрел на Бриджид: «и теперь моя дочь вот-вот срубит меня». Он попытался заговорить с ней, сказать ей подождать, но у него, конечно же, не было рта.
Она готовилась нанести удар.
Его эйсар ощущался вялым, медленно реагирующим, да и он не особо помог бы ему против её зачарованных наручных клинковлишь его зачарованные защитные татуировки имели шанс отразить их удары.
Но когда он попытался привести их в действие, Тирион потерпел неудачу. Их не стало, как и его человеческой кожи.
Время замедлилось, или, быть может, его разум ускорился. Он вспомнил свои татуировки, каждый их дюйм. Они стоили ему целых дней боли и крови. Они были высечены в его сознании так же, как были нанесены на его шкуру. Тирион сосредоточился на воспоминании о них, и ощутил, как что-то внутри него поддалось.
Мир резко сфокусировался, и время ускорилось, когда татуировки вспыхнули в его сознании защитным светом. Они были! Влив в них свою волю и эйсар, он поднял свой щит, и открыл глаза.
Бриджид стояла перед ним совершенно неподвижно, с шокированным выражением на лице.
Это что, трюк? Её прежняя решимость исчезла, и руки её задрожали, отозвавшись вибрацией в магической силе, в которую были облачены её руки. Отвечай!
Подняв руки в успокаивающем жесте, он попытался заговорить, но губы и язык его ощущались странно незнакомыми.
Подожди. «Когда это я успел отрастить руки?»
Подождать?! Я ждала! Прошли месяцы! Тывсё ещё Тирион? Чем ты стал? повысила она до резкости свой голос.
ЯТирион я так думаю. Дай мне немного времени, чтобы привыкнуть, сказал он ей. Махая рукой вокруг своей головы в хаотично кружащем движении, он добавил:Всё странно здесь. Дай мне подумать.
Её глаза сузились:
Кто моя мать?
Та, кто меня изнасиловала, сказал он, не задумываясь. Брэнда.
У Бриджид слегка отвисла челюсть.
Ты и так это знала.
Но ты, ты никогда этого не говорил, только не так, ответила она. Ты всегда был слишком горд, даже после того, как я сама догадалась.
Горд? рассмеялся он. Скорее мне было стыдно, я боялся признаться в своей слабости.
Ты говоришь не так, как раньше. Мой отец так не говорит, бросила обвинение Бриджид. Как я могу быть уверена, можно ли тебе доверять?
Тирион шарил взглядом по её лицу, напряжённо думая. Наконец он ответил:
Не можешь, но иного выбора у тебя нет. Убив меня сейчас, ты лишь положишь внезапный конец своей мечте, вне зависимости от того, пошёл я против тебя или нетесли, конечно, ты вообще сумеешь это сделать.
Её зачарованные цепи зашелестели, лежа в нескольких футах от неё на полу пещеры, и черты лица Бриджид оживились, будто этот вызов её взбудоражил:
Быть может, мне следует попытаться.
Он по-звериному оскалился в ответ:
Не хотелось бы потерять такое хорошее оружие.
* * *
Тирион был голоден, и испытывал жажду. Ему хотелось пить больше, чем когда-либо прежде на его памяти. Они выпил столько, сколько мог удержать, не утруждая себя черпанием из бассейна в задней части пещеры. Вместо этого он поднёс лицо к воде, и пил.
Позже, поев, он почувствовал себя лучше, но этого было недостаточно. Сушёное мясо и твёрдый хлеб, которые они с собой взяли, были совершенно неудовлетворительными, и мало что сделали для наполнения его живота. Тириону пришлось усилием воли заставить себя не съесть всё, что осталось от их провизии.
Подняв взгляд на свою дочь, он озвучил вопрос:
Ты сказала, что прошли месяцысколько именно?
Девять недель.
И я всё это время был таким?
Бриджид покачала головой:
Нет. Первые несколько дней ты двигался и бубнил, будто тебе снился кошмар, а потом ты унялся, и умиротворился. Утром третьего дня я проснулась, и обнаружила, что ты трансформировался.
Тирион уставился в землю, напряжённо думая:
Бессмыслица какая-то. У меня нету дара Гэйлинов. Как я сумел так преобразиться?
Она одарила его озадаченным взглядом и пожала плечами.
Вообще-то я не тебе задавал этот вопрос, сказал он ей, но затем ему в голову пришла ещё одна мысль. Подожди, ты ощущала какое-нибудь движение эйсара всё это время?
В первый раз я спала, но во второй раз его точно не было. Что это значит?
Он посмотрел на неё пустым взглядом:
Не знаю.
Тогда что нам делать?
Тирион встал, его прежнюю неуверенность сменила спокойная решимость:
Ехать домой. Волна головокружения грозила опрокинуть его на пол, и пещера закружила вокруг него. Тирион резко сел, чтобы не упасть, а затем медленно улёгся на пол:После того, как хорошо отдохнём я думаю
Глава 5
«Что-то изменилось. Будущее смещается».
Старейшины Иллэниэлов совещались друг с другом, но ничего нового в этом не было. Они всегда совещались. Вообще, большую часть своего существования они проводили в постоянном общении друг с другом. Что было новым, так это ощущение страха, вошедшее в их беседу.
«Мы знали, что такая возможность существовала», ответил другой.
«Но она не была наиболее вероятной, а сейчас стала вторым по вероятности исходом».
Третий голос был спокоен:
«Мы всегда были готовы принять её, если будет нужно. Даже если этоне самый предпочтительный для нас исход, мы, по крайней мере, выживем. Во всех остальных сценариях мы теряем всё».
Роща Иллэниэл планировала уже очень давно. Их виденье простиралось на тысячелетия, и хотя их предсказания были тем больше неопределёнными, чем дальше в будущее они уходили, Иллэниэлы были вынуждены пойти на ужасный риск.
С тех пор, как они пришли в свой новый и, возможно, последний дом, они изучили тысячи вариантов. Почти во всех из них они в конце концов были обнаружены. Кионтара по той или иной причине выйдут из строя, и враг их найдёт. Лишь один вариант сулил надежду, и даже эта надежда была слабой. Одна ошибкаи катастрофа настигнет их гораздо раньше, и даже если они добьются успеха, то с высокой вероятностью их решение будет слишком тёмным, чтобы даже они, холодные и расчётливые Ши'Хар, могли его принять.
Эта более тёмная надежда только что стала гораздо более вероятной.
«Она не должна была измениться так скоро, ничего ещё не произошло. Могла ли одна из других Рощ обнаружить наш план?»
«Нет», ответил первый голос. «Это может быть лишь результатом какого-то внутреннего решения, которое он принял».
«Быть может, он решил поделиться информацией с одной из других Рощ?»предложил другой.
«Лираллианта здесь, мы должна осторожно её проинструктировать».
Тут заговорил первый старейшина:
«Согласен. Слишком много знанийи она может испортить план».
В их присутствии появился новый разум. Лираллианта послала вовне безмолвный вопрос.
«Он скоро вернётся, дщерь. Ты должна вести его», посоветовал второй старейшина.
Её озадаченность мгновенно стала ощущаться:
«Я не знаю, что от меня требуется».
«Ты должна завоевать его сердце. Тириона нужно укоренить. Он должен понять, что мына его стороне, на стороне его народа», сказал один из старейшин.
«Он не доверяет Роще», с тревогой сказала Лираллианта.
Первый старейшина снова заговорил:
«Дай ему ребёнка. Теперь он поймёт, что это значит».
Лираллианта была шокирована:
«Но у ребёнка же будет наш дар. Я так понимала, что этого следовало избегать любой ценой».
«До сего момента», объяснил старейшина. «Это всегда было частью плана».
«Мне не говорили»начала возмущаться она.
«Мы делимся лишь требуемыми инструкциями, и лишь в случае необходимости. Если сказать больше, то это подвергнет будущее опасности», проинформировал её старейшина.
Лираллианта ощутила, как начинает злиться, что удивило её:
«Ребёнок не завоюет его довериеу него много детей, да я и не стала бы использовать такое против него. Онмой кианти, я люблю»
Первый старейшина снова перебил:
«Любовьэто всё, что требуется, и всё, что нас спасёт».
* * *
Когда Тирион и Бриджид вернулись, уже опустилась ночь. Раян закончил стену вокруг крохотного сообщества Албамарла, но ворот в ней ещё не было, да и сторожить их было некому, поэтому они просто вошли.
Несколько недавно освобождённых надзирателей из Эллентрэа заметили их, пока они шли к главному зданию, но никто к ним не приблизился. Это было не их место. Но даже так большинство детей Тириона и Кэйт уже стояли, собравшись у двери в дом, когда они вошли. Кто-то явно заметил его возвращение, и предупредил остальных.
Отец, сказала Абби, заговорив первой. Мы волновались.
Кэйт стояла рядом с ней, но её аура была затоплена гораздо более сильными эмоциями. Тирион догадался, что она пока не могла доверять своему языку, по крайней мерев присутствии остальных. Лираллианта тоже присутствовала, как всегда спокойная, но он ощущал с её стороны толику ожидания, как если бы она предвкушала что-то из его прибытия.
Следующим заговорил Раян:
Ты выглядишь не очень. Трудным был путь?
Тирион боролся, сдерживаясь:
Все, мигом вон. Поговорю с вами утром.
Его дети были не настолько глупы, чтобы спорить, и все быстро потянулись прочь, но Кэйт, Лираллианта и Лэйла остались. Лэйла стояла, прижав к груди малыша Элдина, и, как обычно, совершенно не сумела уловить настроение Тириона:
Твой сын потяжелел. Посмотри на него, Тирион! с гордостью объявила Лэйла.
Тирион уставился на неё, и его взгляд притянул к себе младенец. «Бедняга, рождённый страдать, совершенно зря». Отведя взгляд, он предостерёг её:
Я сказал «все». В том числе ты, Лэйла.
Надзирательница слегка вздрогнула в ответ на его слова, но взяла себя в руки, и ушла в свою комнату.
Кэйт уже зыркала на него:
Это было чрезвычайно грубо
Нам нужно поговорить, перебил он, избегая её взгляда. Он всё время смотрел в пол, но в его лице была некая животная срочность. Жди в нашей комнате.
Лираллианта одарила его хитрой улыбкой:
Быть может, мне тоже следует там подождать?
Убирайся, сказал он ей, но его голос дрогнул. Глядя на Лираллианту, он ощутил всплеск похоти, но гнев был сильнее:Я не хочу тебя начал он, но не смог договорить: «Я не хочу тебя больше никогда видеть». Поговорим завтра.
Ши'Хар нахмурилась, но не стала спорить. Когда она ушла, он осознал, что Бриджид всё ещё стояла рядом с ним.
Тирион тихо зарычал. «Я до сих пор держался, осталось ещё немного».
Бриджид, иди. Мне нужно побыть одному. На его лбу проступил пот. Не дожидаясь её ответа, он направился в свою спальню.
Кэйт уже ждала его:
Да что с тобой не так?!
Тирион закрыл за собой дверь. Его лицо горело, как и остальная часть его тела. Двигаясь вперёд, он начал толкать её к кровати.
Ты сказал, нам нужно поговорить, напомнила она ему с нотками едва сдерживаемого гнева в голосе.
Он кивнул:
Потом, я не могу ждать.
Она нахмурилась в ответ на его прикосновение:
У тебя кожа горит. Лихорадка?
Затем она ощутила, как он прижимается к ней:
Что? Ты же не думаешь, что я в настроении. Нам нужно серьёзно поговорить, прежде чем ты сможешь начать даже думать об этом!
Я горю.
Да похуй. Меня сейчас ни капли не интересуют твои прихоти. Тебе следует найти Лиру, она, вроде, была рада тебя видеть, с сарказмом ответила она.
На миг он подался назад, будто собираясь повернуть к двери, но затем остановился:
Нет, только не она. Он толкнул Кэйт на кровать.
Выражение его лица пугало её:
Даниэл, что происходит?
Тирион уже отчаянно возился со своими штанами:
Я всё тебе расскажу, но ждать больше не могу.
Сначала говори, твёрдо сказала она, иначе тебе придётся удовлетвориться Лэйлой, она всегда была очень услужливой.
Не получится, пробормотал он. Онатупик, как и её сын. Это должна быть ты, или или Лира, говорил он всё более глухим голосом.
Тогда иди к ней, с растущим раздражением сказала Кэйт. Серьёзно, Даниэл, я не в настроении, и твоё поведение не помогает ни на йоту.
Нет! Они только этого и хотят. Нет. Помоги мне, Кэйт. Это должна быть ты.
Поговори со мной, сказала она, изучая его лицо. В нём была какая-то странность, какое-то отчаяние, которое она находила совершенно незнакомым.
Я украл лошти, быстро сказал он, уже шаря руками по её платью. Без её помощи её одежда показала себя довольно фрустрирующим препятствием. Один из швов порвался, когда он дёрнул. Вместо того, чтобы остановиться, Тирион порвал его до конца.
Глаза Кэйт расширились:
Лошти? Ту штуку, которую должна была в прошлом году получить Лира?
Да, хрипло сказал он. Я его съел Платье было окончательно испорчено, но Кэйт упрямо отказывалась оставаться неподвижнойкогда ткань сорвалась с неё, Кэйт изогнулась, откатившись прочь от него по кровати.
И что? Он наделил тебя бурной эрекцией?!
Тирион резво пополз к ней:
В некотором роде, да. Ему почти удалось схватить её запястье, когда Кэйт вскочила с кровати, но поспешно возведённый щит не позволил ей отступить дальше.
Оно хочет наружу.
Оно? Я надеюсь, что ты понимаешь, что твои слова на самом деле не внушают мне доверия, сказала она ему.
Ему не нравится риск быть потерянным. Первое желание, которое оно прививаетэто воспроизводство. Оно хочет передать себя моему следующему ребёнку, объяснил он. Стой на месте! Метнувшись к ней, он наконец поймал её.
Сменив тактику, она неожиданно толкнула его вперёд, заставив его потерять равновесие, когда его ноги споткнулись о край находившейся у него за спиной кровати. Падая спиной вперёд, он приземлился на матрац, и Кэйт уселась ему на грудь:
Ладно, хорошо, но дай мне минутку, иначе будет больно.
Он кивнул:
Что угодно, просто поспеши.
Кэйт вздохнула:
Какой же ты романтик. Разве есть женщина, способная перед тобой устоять? сказала она, и поползла вверх по нему. Поцелуй меня.
Я не могу достать до твоего лица, ответил он, поскольку её колени прижимали его к кровати.
Не там, глупыш здесь.
О!
По прошествии необычно короткого промежутка времени всё закончилось. Тирион свалился на постель, а Кэйт приподнялась на локте, наблюдая за ним:
И это всё?
Он кивнул.
Х-м-м. Ну, ничего особенного, объявила она. То, как ты себя вёл, когда пришёл сюда, заставило меня всерьёз разволноваться.
Вини в этом Ши'Хар, сказал он ей. Деревьяужасные любовники.
Я бы не сказала «дерево», парировала Кэйт. Скорее «сучок».
Тирион был смущён, но всё же сумел бросить на неё сердитый взгляд:
Физически я не изменился.
Я имела ввиду продолжительность этого события, сухо сказала Кэйт.
Он нахмурился, но крыть ему было нечемего пыл в кои-то веки был чрезвычайно кратковременным. Откинувшись назад, он решил дать отдых глазам. Теперь, когда лошти больше его не понукал, накопившаяся в пути усталость начала брать своё.
Кэйт потрясла его за плечо:
Эй! А поговорить забыл?
Не следовало тебе рассказывать. Теперь ты тоже рискуешь. Никто не должен знать, что я сделал, предостерёг он, не открывая глаз.
А кто ещё знает? спросила она.
Он коротко перечислил:
Эмма, Раян, Бриджид, и, теперь, ты. На секунду он остановился, плывя сознанием, но в голове его всплыла ещё одна мысль:О, и, наверное, Лира, и почти наверняка вся Роща Иллэниэл.
Кэйт снова его тряхнула:
Этот список едва ли можно назвать коротким.
Это была ловушка я думаю. Они знали, что я это сделаю, но я не уверен, каких действий они от меня ожидают, часть знаний они изъяли.