Отстранившись, Двэйн несколько секунд смотрел на меня, затем, легко перекинув через плечо, понес в замок. Вслед нам смотрели шепчущиеся жительницы гарема, невозмутимые слуги, недовольно поджавший губы отец Двэйна и Рой с едва дышавшим Вардом.
Красивое лицо последнего выглядело жутко и мне стало не по себе, хотя сейчас у меня были проблемы поважнее.
Куда ты меня тащишь? Что за варварство, Двэйн? Я попыталась соскользнуть с мощного драконьего плеча, но получила удар по ягодицам и не получила ответа.
Оказавшись в одном из едва освещенных коридоров, ведущих в глубь замка, Двэйн поставил наконец меня на ноги и тут же прижал к стене.
Что все это
Губы Двэйна не дали мне договорить. Накрыв мои, он жадно покусывал их, лизал, будто прося прощения за недавнюю грубость.
Не говоря ни слова, Двэйн приподнял мое платье, скользнул пальцами внутрь лона. Его пальцы жадно, но недолго скользили внутри меня, потому что влага выступила сразу. Двэйн приподнял меня за ягодицы и насадил на свой член. Я обвила его талию ногами, позволяя крупной плоти скользнуть глубже. Двэйн вколачивался в мое тело резко, почти вбивая в каменную кладку стены.
«На спине наверняка останутся синяки», подумала я отстраненно, вцепляясь ногтями в его плечи, раздирая кожу, прибавляя к боевым ранам дракона раны любовные. Смесь запахов витала в коридоре: пота, крови, смешанных с пряным запахом Двэйна и ароматом сирени, исходящим от моей кожи.
В несколько резких толчков Двэйн довел меня до оргазма, я гортанно вскрикнула, запуская ногти еще глубже под его кожу. Рык Двэйна вторил моему.
Это было словно безумное наваждение, водоворот, утянувший нас на вершину страсти и не выпускающий из своих глубин.
Ты принадлежишь мне, Роза, выдохнул он мне в шею, когда горячая струя его семени наполнила меня. Только мне.
Дыхание с хрипом вырывалось из моего горла, в теле образовалась лёгкость, мне казалось, что, налети сейчас ветер, я смогу на его волнах умчаться куда-то ввысь, к облакам.
Кое-как приведя в порядок свою одежду и одернув мое платье, Двэйн сгреб мою ладонь и потащил за собой.
Куда ты меня ведешь? Да остановись же! Тебе нужно обработать раны, протестующе заговорила я, пытаясь затормозить, но Двэйн не останавливался.
Раны меня сейчас волнует меньше всего, хищно откликнулся он, оборачиваясь, подхватывая меня на руки и прижимая к своей теплой груди. Кровь из его ран пачкала мое платье, ее стальной запах щекотал обоняние.
А что тебя волнует? едва дыша в его объятиях, хрипло спросила я.
Ты.
Двэйн отпустил меня лишь под утро. Уставшая и почти обессиленная от его ненасытных ласк, я еле передвигала ногами, спускаясь по лестнице, ведущей в гарем.
Я тронула за плечо служанку, ожидавшую моего возвращения. Та задремала на своем посту, сидя на небольшом неудобном стуле. Открыв глаза, девушка улыбнулась мне, заперла дверь и быстро растворилась в замковых коридорах.
Я же медленно побрела в свою спальню. Когда до общей гостиной оставалось всего ничего, до меня донесся разговор.
Пригласи ее и немедленно, услышала я тихий, но настойчивый голос Камиллы. Я прижалась к стене и замерла на месте.
Но эссия, госпожа Азира не сильно жалует эту старую ведьму, ответил протестующий, незнакомый мне голос.
Ты меня вообще слушаешь? Когда я что-то приказываю, изволь выполнять! Я вынашиваю наследника клана черных драконов, имеет значение только то, чего хочу я! Понятно тебе?
Да, эссия, конечно. Я приглашу ее.
И побыстрее. Мне нужно кое-что узнать.
Слушаюсь, эссия.
Дождавшись, пока девушка уйдет, я ещё какое-то время постояла, а потом двинулась вперёд. В общей гостиной сидела Камилла и занималась рукоделием.
Ашая, притворно улыбнулась она.
Эссия, кивнула я, слишком устав, чтобы притворяться.
Вы плохо выглядите.
«А ты умрёшь через год», хотелось мне сказать, но я прикусила язык. Имею ли я право говорить эту жестокую правду?
Я пожала плечами, направляясь к своей комнате, но Камиллу такое окончание разговора явно не устроило.
Надеюсь, владыка Двэйн понимает, чем нам всем грозит его необдуманное поведение.
Эссия, вы что же, подвергаете решения вашего владыки сомнению? приподняла я бровь, останавливаясь и глядя на Камиллу.
Но ту оказалось не так-то просто смутить.
Он и ваш владыка, ашая. Не забывайте об этом.
Решив, что спорить у меня нет ни сил, ни желания, я смерила Камиллу взглядом и, развернувшись, отправилась к себе. Едва я вошла в комнату, как ко мне бросилась Лали.
Ашая, вы выглядите такой усталой. А ваши волосы, Лали в ужасе прикрыла ладошкой рот, рассматривая мои опаленные локоны. Владыка Он Он не был с вами груб? Когда он унес вас, я так перепугалась!
Я вспомнила, сколько раз Двэйн доводил меня до исступления этой ночью и улыбнулась. Нет, грубым он точно не был. А вот научиться контролировать свой огонь ему бы не помешало.
Все в порядке. Мне просто нужно поспать.
Я легла в кровать. Сил не осталось даже на то, чтобы сходить в купальню.
Что с Вардом?
Лали прикрыла меня вышитым одеялом.
Владыки вернулись к себе, но, видит Вечный Огонь, они так просто не отступятся. Но вам не нужно думать об этом, госпожа. Верховный сможет вас защитить.
«Кто бы меня защитил от него», мрачно подумала я, вслух же сказала:
Лали, узнай, кого приказала привести к ней Камилла.
Я быстро пересказала служанке подслушанный разговор. Девушка кивнула.
Отдыхайте, ашая, все узнаю.
Я заснула со спокойным сердцем, а когда проснулась, Лали заговорщически мне подмигнула.
Предсказательница, госпожа.
Что? Какая предсказательница? Я плохо соображала спросонья.
Эссия приказала привести к ней предсказательницу.
Вот оно что, протянула я и улыбнулась, чувствуя, как улучшается настроение. Устрой и мне с ней встречу. Только так, чтобы никто не знал.
Когда Лали ушла, я продолжала улыбаться. Правду говорят, что иногда лучше ничего не делать и все как-нибудь устаканится само собой. Однако, как мне пришлось позже убедиться, этот принцип работает не всегда.
Глава 12
Дайте мне вашу руку, ашая, проскрипела сидевшая напротив старая карга. Немытые седые волосы выглядывали из-под цветастого платка, грязь под ногтями явно говорила о том, что гигиену данная личность не сильно уважает.
Однако я с готовностью протянула ей ладонь, хотя в своем привычном мире старалась обходить так называемых предсказательниц стороной. Вот до чего можно довести здравомыслящего человека!
Говорите мне все как есть, велела я. Лали я отослала сторожить у двери, чтобы нам никто не помешал.
Старуха пожевала губами и нахмурилась.
Вижу много испытаний и долгую дорогу. А еще любовь и богатство.
Я приуныла. Не зря я не очень-то верила во все эти гадания и предсказания. Вот вам весь суповой набор: любовь, дорога и богатство.
И детей? ехидно поинтересовалась я, крайне разочарованная.
Старуха пристально посмотрела на меня и покачала головой.
Чего нет, того нет. Ваше чрево пусто и таким навсегда останется.
Я сглотнула.
Что еще вы видите?
Опасность. Рядом с вами есть тот, кто желает вам смерти. Я кивнула. Имя этого человека было мне известно. Камилла. Вы должны быть осторожны.
Буду. Скажите мне еще вот что. Есть ли в Эрдракке кто-то, обладающий силой?
Силой? непонимающе переспросила предсказательница.
Сродни вашей, но я замолчала, подбирая подходящее слово, на порядок выше и могущественнее.
Такой силой обладали лишь чародейки, ашая, понимающе кивнула предсказательница. Не уверена, что могу вам помочь.
Я протянула гадалке заранее приготовленный мешочек с монетами. Накануне я приказала перепуганной Лали продать подаренное Двэйном зеркало.
А если хорошенько подумать?
Старуха деловито взвесила мешочек на ладони, потом быстро спрятала его в складках своего балахона.
Память у меня совсем плохая стала, ашая. Я вдруг вспомнила, что есть на землях Эрдракка провидица Фрила. Говорят, на любой вопрос знает ответ, а свой род она ведет аж от первых чародеек.
Где ее найти? быстро спросила я.
Она скрывается, ашая, и не задерживается на одном месте долго. Да оно и понятно. Когда драконы извели весь твой род, будешь бояться.
Я вытянула из шкатулки нитку отборного розового жемчуга и покачала им перед носом предсказательницы.
Вам несказанно повезло, госпожа, ведь провидица Фрила будет на ярмарке в Истраллиорде через два дня, зашептала гадалка. В заведении старой Греты, что на главной площади. Но вам понадобится много золота, чтобы встретиться с ней, очень много. И она принимает не всех.
Меня она примет, задумчиво проговорила я, потом посмотрела прямо в выцветшие глаза гадалки:Вы мне ничего не говорили и со мной не виделись. Надеюсь, это понятно.
Что понятно, госпожа? У меня плохая память, она меня часто подводит.
Мы обменялись понимающими взглядами, после чего я позвала Лали и попросила ее проводить гадалку. Оставшись одна, я подошла к зеркалу и долго смотрела на свое отражение, думая, что мне понадобится все мое актерское мастерство, чтобы совершить задуманное.
Лали, сказала я, когда служанка вернулась, Двэйн что-нибудь говорил про сегодняшний вечер?
Да, госпожа. Владыка распорядился, чтобы вы пришли к нему в покои в обычное время.
Вот как. Хорошо. Но до вечера еще есть время. Тебе известно, где находится Истраллиорд?
Это город примерно в получасе езды от замка.
Я бы хотела туда съездить. Служанка замялась. Что такое, Лали?
Владыка был зол, когда увидел вас на поединке. Пока вы спали, он позвал меня к себе и сказал, чтобы я передала вам Лали замялась.
Продолжай, велела я.
Одним словом, он не хочет, чтобы вы выходили из замка. Скорее всего, он опасается, как бы владыки Вард и Рой что-нибудь не задумали. Он также приказал любому, кто посмеет выпустить вас дальше замковых ворот, немедленно отрубить голову.
Чертов дракон! процедила я сквозь зубы, думая, как мне выбраться из замка, если и здесь меня будут стеречь как самую настоящую пленницу. А я-то искренне верила, что удрать отсюда будет проще!
Задумавшись, я побарабанила пальцами по туалетному столику, а затем улыбнулась своему отражению. Время до вечера пролетело незаметно, но в назначенный час я была готова.
С комфортом устроившись в кресле у окна и расправив складки платья, я принялась ждать.
Госпожа, осторожно заговорила Лали, видя, что я никуда не собираюсь, час настал. Вам нужно идти к владыке.
Это нужно ему, Лали. Вот пусть сам и приходит.
Лали вытаращила голубые глаза и хотела что-то сказать, но тут в комнату вошла смотрительница гарема.
Ашая, почему вы еще здесь? Поторопитесь. Владыка Двэйн терпением не отличается.
Госпожа Ариза, передайте владыке, что я отказываюсь выходить из своих покоев.
Я не могу передать это ему, ашая, покачала головой смотрительница. Приказы владыки должны выполняться.
Что ж, в таком случае, вам придется вести меня силой, но тогда я подниму такой крик, что разбужу и мертвых драконов, если такие имеются на этих землях.
Смотрительница, подумав, кивнула и чуть склонила голову.
Я передам ваши слова владыке, госпожа. Но вы затеяли опасную игру, Вечный Огонь вас сохрани.
Но ведь в нее играю я, вам-то чего бояться, не очень вежливо ответила я.
Меня и так трясло от страха, а слова смотрительницы храбрости мне не прибавили.
Не прошло и десяти минут, как в мои покои ворвался Двэйнстремительный и очень недовольный. Створки дверей распахнулись и громко хлопнули, ударившись о стены. Я вздрогнула от неожиданности и резко поднялась. Какое-то время мы смотрели друг на друга, я чувствовала, как по телу пробегает дрожь от обжигающего взгляда дракона, а потом Двэйн медленно подошел ко мне.
Как это понимать, Роза? угрожающе спросил он. Что за детские выходки?
Какие именно? Я вскинула голову, стараясь не отводить взгляд от пронзительных зеленых глаз.
Я о твоем поведении. Мои наложницы так себя не ведут.
Но я не одна из твоих наложниц, Двэйн, как бы ты не утверждал обратное.
Вот как, нехорошо усмехнулся он. Я начинаю думать, что слишком возвысил тебя.
Возвысил? Я удивленно приподняла брови. Но моя жизнь здесь ничем не отличается от той, что я вела у серебряных драконов.
Что ты имеешь ввиду?
Твой приказ. Разве ты не запретил мне выходить из замка? Вард и Рой поступали точно так же. Твои наложницы, хоть изредка, но могут покидать гарем, а меня ты запер, будто я опасная преступница.
Двэйн покачал головой, складка между его бровей обозначилась еще четче.