Искупление. Часть первая - Юлия Цыпленкова (Григорьева) 26 стр.


   - Расскажу, только сначала пообедаем, - ответил мой спутник. - Жрать хочется невероятно.

   - Дикарь, - фыркнула я.

   - Таргарка, - тут же парировал Флэй.

   На этом наш разговор прервал вернувшийся подавальщик. А дальше было не до разговоров, потому что мне тоже очень хотелось... жрать.

Глава 13

   Это был лучший день за несколько лет моей жизни. Не помню, когда последний раз я чувствовала себя так замечательно. И первым замечательным событием стала лохань с горячей водой в одной из комнат постоялого двора. Комната у нас была одна на двоих. Кровать тоже оказалась общей. Но мы за эту почти неделю, что были вместе, уже столько раз отдыхали, прижавшись друг к другу, что общее ложе как-то совсем не смутило.

   Больше смутила лохань, стоявшая в углу комнаты, без всяких перегородок. Это послужило отличным поводом моему дикарю в сотый раз вогнать меня в краску, поглумится и уйти, оскорблено фыркая, когда я ответила на все его шуточки по поводу нежелания уходить и отворачиваться:

   - Гляди, любопытство до добра не доведет, придется за новыми штанами идти.

   - Почему это? - полюбопытствовал Флэй.

   - Щепка вспыхнет, эти сгорят.

   - Хамка, а еще благородная, - укоризненно покачал головой дикарь из Ледигьорда и покинул комнату.

   Хмыкнув, я воспользовалась его отсутствием и, растягивая удовольствие, медленно погрузилась в горячую воду. Но мыться начала только тогда, когда вода начала остывать. Настолько это было восхитительно, лежать и млеть в горячей воде. Пусть она не пахла травами, пусть ковш был не серебряный, а самый обычный медный и тяжелый. И мыло здесь не пахло цветочным ароматом, просто обычное мыло, даже обмылок. Но я наслаждалась. Я даже чуть не задремала, не смотря на то, что приходилось лежать, чуть ли не сложенной пополам. Но выдернула себя из этой божественной неги и взялась за мыло.

   - Тарганночка, - Флэй шагнул в комнату и замолчал, не сводя с меня взгляда.

   Испуганно охнув, я выпустила из рук волосы, которые придерживала рукой, пока смывала мыльную пену, и обернулась, потому что стояла спиной к двери. Флэй что-то пробормотал на своем языке, быстро прошел к кровати, кинул на нее какой-то сверток и стремительно направился к двери. Не знаю, какой бес дернул меня за язык, но я, так и стоя у нему вполоборота, поинтересовалась:

   - Ты куда, милый?

   - За новыми штанами, - хрипло ответил он и выскочил за дверь.

   Хихикнув, я прогнала всякую стыдливость. Во-первых, я уже далеко не девственна, а во-вторых, на озере я уже себя продемонстрировала, хоть и невольно. Раз уж так вышло, что сама просидела в лохани слишком долго, а мой спутник не появлялся достаточно долго, давая мне время закончить омовение, то глупо визжать и строить из себя оскорбленную невинность.

   Вытираясь простыней, которую нам выдал хозяин постоялого двора, я подошла к кровати и развернула сверток, даже не сомневаясь, что это мне. Было бы иначе, Флэй сбежал бы вместе со своей приобретением. И вот мое самообладание покинуло меня. Это было нижнее белье. Мужчина купил мне нижнее белье! О, боги, вот это уже стыд...

   - Сафи, я могу войти? - спросил мой дикарь.

   - Да, - машинально ответила я, все еще пялясь на панталоны, сорочку и чулки.

   Флэй вошел, посмотрел на меня и мрачно вопросил:

   - Ты издеваешься, да?

   - Что? - я растерянно посмотрела на него, затем запахнула простынь и сурово сдвинула брови. - Это что?! - мой палец ткнулся в его покупку.

   - Чистая одежда для чистого тела, - он отошел к окну и пожал плечами.

   - Но это нижнее белье! Женское! - едва ли не в священным ужасе воскликнула я.

   - Разница с мужским бельем мне известна, вроде не перепутал, - мужчина разговаривал со мной, глядя в окно.

   - Мужчины не покупают женское белье, это верх неприличия!

   - Сафи, вот уж не ожидал от тебя подобных речей, - Флэй даже обернулся, но тут же снова отвернулся к окну. - Ты собираешься одеваться?

   - Буду, - буркнула я, берясь за панталоны. - Как ты вообще до этого додумался?

   Мужчина устало вздохнул.

   - Во-первых, мне хотелось тебя порадовать, - ответил он. - Во-вторых, иначе взять чистое белье негде. Неужели условности для тебя важней собственного комфорта?

   - Нет, - ответила я, подходя к нему сзади.

   Я осторожно положила ему руки на спину и ощутила, как он едва ощутимо вздрогнул от моего прикосновения. Затем прижалась щекой и прикрыла глаза. Так хотелось почувствовать его. Это было настолько яркая потребность, что я не стала удерживать себя.

   - Прости, - почти прошептала я. - И спасибо.

   Флэй не ответил. Он все так же смотрел в окно, только мышцы были немного напряжены. Так мы простояли какое-то время, не шевелясь и не разговаривая, пока мой спутник не обернулся ко мне. Его взгляд скользнул по мне сверху вниз, и в темно-карих глазах мелькнуло возмущение.

   - Нет, ты смерти моей хочешь от самовозгорания? Я понимаю, что в нижнем белье уже вроде и не голая, но, Сафи... - он многозначительно посмотрел вниз.

   Я проследила за его взглядом, и возмущенно стянул шнурок на груди сорочки, который до этого болтался совершенно свободно, демонстрируя большую часть того, что должен прикрывать.

   - Подумаешь, какая неженка, - заворчала я. - Ты обещал только один раз испугаться. И это было несколько дней назад.

   - Да если бы я еще испугался, - понеслась мне в спину то ли насмешка, то возмущение.

   Натянув обратно верхнюю одежду, я с сожалением вздохнула. Ничего, еще немного потерпеть, и я смогу менять одежду ежедневно. Когда я обернулась, Флэй уже стоял у дверей.

   - Смените воду, - велел он кому-то невидимому. Затем обернулся ко мне. - Прости, тарганночка, но тебе выходить нельзя. Потому, просто надеюсь на твою воспитанность.

   Я закатила глаза и упала на кровать, повернувшись к нему спиной.

   - Ты такой стеснительный? - спросила я, рисуя на покрывале пальцем невидимые цветы.

   - Нет, просто у меня есть сострадание и совесть, - хмыкнули за спиной. - Не хочу, чтобы потом ты всю жизнь жалела об упущенной возможности... если решишь отправиться в приют, конечно.

   Пока две служанки меняли воду в лохани, я так и занималась невидимыми письменами, прислушиваясь к шуткам, которыми напутствовал девушек мой спутник. Шутки были безобидные, девушки хихикали, а я потихоньку закипала. В результате, когда дверь за ними закрылась, я немного подождала, не вернуться ли, и порывисто села на кровати.

   - Ой.

   Флэй еще не успел полностью раздеться, но я успела увидеть мощную мускулистую спину и верх упругих ягодиц. Мужчина обернулся, скрестил руки на рельефной груди и усмехнулся.

   - А вы, тарганна Тиган, однако особа без стыда и совести. То, что без совести, это я понял, пока вы мне ваши формы показывали со всех сторон. Но и стыд вам незнаком, как я вижу. Показывать дальше?

   Я тут же отвернулась и затихла, прислушиваясь к отчаянному биению сердца. Смущение? Если только немного. Меня обуревали совсем иные желания. И это настолько оглушило, что я не посмела даже двинуться с места. Лежала, очумело глядя перед собой, и прислушивалась к плеску воды. Если бы дикарь сейчас решил подойти и обнять меня, он бы смог получить намного больше. Но, хвала богам, он не подошел и не обнял.

   - Тарганночка, идем гулять, - позвал он, когда закончил с омовением и оделся. - День сегодня чудесный, у нас есть небольшая передышка, так что не будем терять время на этот клоповник.

   - Идем, - немного хрипло ответила я и прошла мимо, стараясь даже не глядеть в сторону сына Белой Рыси.

   Флэй проводил меня удивленным взглядом и вышел следом. За дверями мой спутник предложил мне руку, и я впервые отказалась. С независимым видом спустилась вниз и сразу подставила лицо прохладному осеннему ветру. Стало немного легче, и, дождавшись Флэя, я сама взяла его под руку, вопросительно взглянув на него:

   - Куда идем?

   - Куда твои глаза глядят? - спросил он.

   - Как не странно, но на тебя, - ответила я. - А твои?

   - А мои смотрят туда, - мужчина указал налево. - Правда, все время пытаются почему-то смотреть в твою сторону. И что будем делать?

   - Ни тебе, ни мне, прямо, - решила я.

   - Справедливо, - улыбнулся мой дикарь.

   И это стало еще одним событием моего лучшего дня за последние несколько лет. Пустомеля из Ледигьорда показывал мне город. Никогда еще я не слышала подобного повествования. Про памятник несомненно именитого, но совершенно незнакомого мне тарга, слывшего храбрым воином, как было написано на памятнике, мой спутник сообщил, что это оборжавшийся тролль, которого солнце застало в момент окончания трапезы, и он окаменел. Так же был назван главной достопримечательностью Арли, и все из-за того, что неизвестный нам скульптор почему-то изобразил тарга без прикрас: сутулым и с отменным брюхом. Создавалось впечатление, что он и вправду проглотил что-то непомерное, и теперь живот тянул его вниз. Да и чертами лица походил на тролля, каким его рисовали на гравюрах. Я хохотала над его примечаниями, наслаждалась заходящим осенним солнышком и свежими вафлями, которые купил Флэй.

   Потом мы сидели берегу реки Арли, на которой стоял город. Я болтала ногами, позволяя себе подобную вольность, а мой дикарь заливался соловьем, рассказывая мне про плаксивую тарганну, которая нарыдала целую реку слез.

   - Что же так печалило сию благородную даму? - полюбопытствовала я, бросая камешек в реку.

   - Много было у нее горестей, - тоном заправского повествователя вещал Флэй. - То панталоны подаст не тот, кто должен по этикету, то в платье мужское обрядят, то ножнами в спину упираются...

   - Погоди, за что бедной девушке ножны в спину пихали, - остановила я его, требуя пояснений.

   - Согреть пытались тело ее нежное ночной порой холодною, не оценила. Залилась слезами горькими...

   - Но ведь ножны твердые, - укоризненно вставила я.

   - Ты будешь слушать или нет? - возмутился сын Белой Рыси. - Я ей о вечном, а она мне глупые вопросы задает!

   - От чего это глупые? - возмутилась я в ответ. - Я понять хочу, зачем даму грели ножнами?

   - Так от факела она отказалась, не возжелала костром разгореться, - ядовито фыркнул мой дикарь. - Дед, наверное, всю ночь глаз не смыкал, все зарево ждал.

   - Ты обещал, вот бы и горел костром, - осклабилась я.

   - Все, больше ничего тебе не буду рассказывать, - оскорбился Флэй.

   - Какая потеря, - настолько фальшиво ужаснулась я, что мой спутник скривился, как от зубной боли.

   - Ты решительно невыносима, - он вскочил с лавки и нацелил на меня палец. - Теперь не покажу тебе самое интересное... Нет, покажу, чтобы ты знала, чего чуть не лишилась.

   И, схватив меня за руку, потащил куда-то. Я выронила вафлю и возмущенно эйкнула, затем вывернулась, с сожалением глядя на пропавший румяный кругляш.

   - Из-за тебя я потеряла лучшего друга, - проворчала я. - Он меня не таскал, не обзывал, гадостей не говорил. Был предан лишь мне.

   - И как имя сего героя? - поинтересовался Флэй, скосив на меня глаза.

   - Вафля, - вздохнула я.

   - Твой друг Вафля? - мужчина делано изумился. - Поверь, я лучше. Вафля - друг на несколько минут, я могу продержаться дольше.

   - Пошляк! - возмутилась я.

   Флэй остановился и пристально посмотрел на меня.

   - Да-а, чем набиты головы благородных тарганн, - сокрушенно произнес он. - Заметь, я имел в виду только твой ядовитый характер. Так что в данном случае, пошляк - ты.

   - Ты дикарь, и я с тобой становлюсь дикаркой, - проворчала я, чтобы скрыть смущение.

   Мужчина усмехнулся, и мы продолжили наш забег. Правда, вскоре уже степенно шли, потому что на нас начали озираться прохожие. Флэй привел меня к очень высокой башне. Я ее видела из разных точек города, но мы все время обходили ее где-то в стороне.

   - Что это? - спросила я и тут же предупредила. - Только не надо мне рассказывать сказки про проглотившего кол великана.

   - Как? Ты уже знаешь эту историю? - расстроился мужчина. - Это трагедия, тарганночка, - он укоризненно посмотрел на меня. - Но раз ты лишила меня возможности рассказать эту жутко поучительную притчу, то придется прогуляться по нутру великана. Любопытно же, как в нем поместился кол.

   - Судя по верхушке, - я взглянула на остроконечную крышу, - кол острием пробил голову великана.

   - Да ты кровожадна, - Флэй приподнял бровь. - Пожалуй, теперь буду с тобой более осторожен.

   - Бойся меня, дикарь, - угрожающе произнесла я и уже серьезней спросила. - А нас туда пустят?

   - Ты во мне сомневаешься? - изумился мужчина.

   - Когда я с тобой, я уже ни в чем не сомневаюсь, и ничему не удивляюсь, - усмехнулась я, и меня втянули в приоткрытые ворота башни.

   Маленький дворик оказался пуст, только перед узкой металлической дверью зевал старичок в забавной шапке. Он покосился на нас, распахнул дверь и склонил голову.

   - Добрый вечер, уважаемый тар, - поздоровались мы.

   - Доброго вечера, благородный тарг и прекрасная тарганна, - без всяких эмоций произнес старик.

   Флэй взял меня за руку, и вскоре мы уже поднимались по винтовой металлической лестнице. Запах здесь более всего напоминал уборную.

   - Ты куда меня завел? - возмутилась я, прикрывая нос.

   - И это вместо восхищения, как легко тебя со мной сюда пропустили, - демонстративно оскорбился мужчина.

   - Ну, знаешь, в проход в такие места еще не хватало деньги брать, - буркнула я.

   - Тарганночка, я не всевидящий, о том, что уважаемые арлийцы столь вопиющим образом используют Звездную башню, я не знал, - немного серьезней отозвался сын Белой Рыси.

   - Звездная башня? - живо заинтересовалась я.

   Я слышала о таких башнях, их в Таргаре было всего три штуки. Я как-то говорила Найяру, что хочу побывать на такой, но он сослался на занятость, и мы так ни до одной не добрались. Неожиданно мне пришло, что он не выполнил ни одной моей просьбы, ни одного своего обещания, что касалось поездок хотя бы в соседний город. Держал в столице на привязи среди всей той дряни, что окружала меня. Денег на мои идеи в столице давал, за пределами, если только я обходилась посредниками. Только один раз и откликнулся, когда ему это было нужно, чтобы потянуть время. Воспоминания о герцоге чуть подпортили настроение, и я побыстрей отогнала их. Не хотелось портить такой чудесный день.

   Забираться было высоко и долго. Еще не дойдя до середины, я остановилась и шумно выдохнула:

   - У-уф.

   - Неженка? - почему-то спросил, а не подначил меня Флэй, и я не стала оспаривать данное утверждение.

   - Да, - кивнула я. - И я больше не хочу смотреть на звезды.

   - Ну, уж нет, - возмутился мой спутник. - Я тут ей красоту хочу показать, а она уже заранее отказывается. Держись, тарганночка, донесу.

   Я уже приготовилась, что меня донесут на руках, но дикарь взвалил меня на плечо, велел:

   - Держись, - ухватился двумя руками за перила, имевшиеся тут, и помчался наверх.

   - За что держаться? - взвизгнула я, пытаясь уцепиться то за стену, то за его волосы.

   - Добегу плешивым, обижусь, - предупреди Флэй.

   - Я уже обиделась, - вскрикнула я, умудрившись зацепиться за его ухо.

   - За ухо и отшлепать могу, - пригрозил мужчина и больше со мной не разговаривал, стараясь удержать дыхание ровным.

   Ближе кверху он уже не бежал, а шел более спокойным шагом, а на широкой площадке с высокими перилами поставил меня на пол, согнулся пополам, уперевшись ладонями в колени и произнес:

   - Ты меньше есть не пробовала? Уф.

   - Ты посмотри на меня, бесстыдник, - возмутилась я. - Я такой худой еще никогда не была.

   - Все равно много. Я раньше на гору, примерно высотой с эту башню, взбегал с поклажей и без, а сейчас...

   - Это старость, Флэй, - усмехнулась я, оправляя одежду.

   - Ой, договоришься, - протянул мужчина, наступая на меня.

   Я попятилась назад, уперлась спиной в перила, и Флэй навис сверху, опираясь по обе стороны от меня. Страшно мне не стало ни на мгновение. Напротив, заворожил блеск в темных, сейчас почти черных глазах дикаря. Я скользнула взглядом по его лицу, увидела, как ветер играет его волосами, потянулась рукой и ощутила из шелковистость, не удержалась и зарылась пальцами. Тут же мужские ладони выпустили перила и сомкнулись на моей талии. Наши взгляды встретились, и глаза Флэя стали ближе, настолько ближе, что я уже предчувствовала вкус поцелуя, я хотела этого. Именно сейчас хотела так сильно, что первая потянулась к ему, прикрыв глаза.

   - Нет, голубка, - он отпустил меня и отступил назад. - Я не буду тебе мешать принимать самое важное решение в твоей жизни. Я не хочу подталкивать тебя.

   И встал рядом, задрав голову вверх. С минуту я смотрела на него, не зная, оскорбиться его пренебрежением, или обрадоваться, что мужчина отказался воспользоваться моим желанием и добиться своей цели. Но уже скоро я стояла, так же глядя на небо, отпуская от себя несостоявшийся поцелуй. В конце концов, я поняла, о чем он говорил. Произойди у нас сейчас что-то, и это осложнило бы будущее. То, что происходило со мной, уже осложняло. Мне отчаянно не хотелось отпускать его, но он так же отчаянно хотел домой. И я хотела остаться с моими детьми. Если все пройдет гладко, и герцог поверит в мою смерть, я могу освободиться, навсегда освободиться от его болезненной страсти, от его потребности постоянно держать меня под боком, как успокоительное снадобье.

   Я покосилась на Флэя и заставила себя отвернуться. Проклятье, я влюблялась в него, и это уже было ясно. Даже Ру я полюбила не сразу. Сначала он ухаживал, потом признался в своих чувствах, потом я начала скучать, когда его не было рядом, а после поняла, что он мне нужен. Найяра же я не любила никогда. Только перед тем, как он отнял у меня надежду на маленькое светлое пятнышко во тьме его подавляющей любви. Возможно, виной тому было то, что мы, наконец, остались почти одни, а может, как раз малыш внушал мне нежность к этому зверю. Но и это он вырвал из меня вместе с моим ребенком.

   А сейчас... Сколько я знала Флэйри, сына Годэла? Всего пять дней. И мне уже хотелось остаться с ним, но у него есть его вечная любовь - Золи, а у меня мои дети. В этот момент я поняла, что самый счастливый день за последние несколько лет подходит к концу. Опустив голову, я посмотрела вниз. Там, на далекой земле, зажигали фонари, потому что становилось все темней.

   - Сафи, - Флэй шагнул мне за спину, вновь заключив меня в капкан своих рук, опершись о перила по обе стороны от меня. - Смотри.

   Я, нехотя, задрала голову и ахнула. Чем черней становилось небо, тем больше проступали на нем звезды. Далекие, яркие, холодные. Но отсюда они казались так близко, что я испуганно прижалась к широкой и такой надежной груди моего дикаря.

   - Ты чего? - он засмеялся, и его руки сомкнулись впереди меня. - Испугалась? Глупенькая.

   - Отсюда чернота такая жуткая, - прошептала я.

   - Я с тобой, чего тебе бояться? - я задрала голову и встретилась с его улыбкой.

   - Это ненадолго, - тихо ответила я. - Это так ненадолго.

   Объятье на мгновение стало сильней, и я закрыла глаза, чтобы спрятаться от безжалостного холодного звездного неба и того чувства одиночества, которое вдруг так напугало меня.

   - Это еще не конец пути, Сафи, - прошептал Флэй, развернул меня к себе лицом, а затем прижал мою голову к своей груди.

   Размеренно биение его сердца меня успокоило, и я сама освободилась из его объятий.

   - Идем спать, - улыбнулась я.

   Мужчина кивнул, снова взял меня за руку, и направились вниз. Спускались мы легче, быстрей и молчаливей. Не знаю, о чем думал Флэй, а я еще пыталась удержаться на грани лучшего дня, впитывая тепло широкой мужской ладони, удерживающей мою ладошку. И это было настолько приятным, что все грустные мысли улетучивались, оставляя лишь ощущение близости человека, сумевшего всего за несколько дней стать родным.

   Старик у дверей уже спал. Так стоя и спал, привалившись плечом к стене.

   - Отец, - Флэй аккуратно взял пожилого мужчину за плечо. Тот открыл мутные глаза и подслеповато прищурился. - Мы уходим.

   - Доброй ночи, - поклонился старик.

   - Ты-то идешь отдыхать? - спросил мой спутник.

   - Нет, благородный тарг, - беззубо ухмыльнулся смотритель. - Башня-то звездная, сейчас самая пора начинается. Скоро парочки подтянутся. А может, никто не подтянется, лезть уж больно высоко.

   - Ты засыпаешь, отец, тебе бы в теплую постель, - улыбнулся Флэй.

   - Привычный я, не волнуйтесь за меня, - старик снова улыбнулся, но я заметила, что ему приятно такое внимание.

   - Спокойной вам службы, - я тоже улыбнулась смотрителю башни.

   - Спокойной ночи, отец, - мой дикарь осторожно потрепал старика по плечу.

   - И вам доброй ночи, милостивые господа, сладкой и горячей, - широко улыбнулся смотритель и подмигнул.

   Мы покинули маленький дворик перед Звездной башней. До нашего постоялого двора идти оказалось не так уж и далеко отсюда. Я поежилась, и рука моего спутника опустилась мне на плечо, согревая. Вновь задрав голову, я посмотрела на звездное небо. Сейчас оно было гораздо дальше и не пугало своим бездонным и таинственным провалом. На земле было уютней и спокойней.

   На постоялом дворе нас ждал горячий ужин и постель, не очень мягкая, но все-таки постель. И вот тут произошло то, чего не случалось ни разу за эти пять дней. Мы с Флэем застыли по разные стороны кровати, нерешительно глядя друг на друга.

   - Ты ложись, я в кресле, - сказал мой дикарь.

   - Опять толком не отдохнешь, - возразила я.

   - На кровати совсем не отдохну, - немного нервно усмехнулся Флэй и отвернулся к окну. - Раздевайся и ложись.

   С этим спорить я не стала и вскоре юркнула под покрывало. Мужчина полуобернулся на скрип кровати, посмотрел на меня и расположился в кресле.

   - Добрых снов, тарганночка, - произнес он и закрыл глаза.

   Некоторое время я пыталась уснуть, но вскоре села и позвала его:

   - Флэй.

   - Чего тебе, неугомонное таргарское чудовище? - проворчал с кресла сын Белой Рыси.

   - Иди ко мне. Тут места на двоих достаточно, - ответила я, пропустив мимо ушей эпитет, которым меня так щедро наградил дикарь из Ледигьорда.

   - Мне и тут удобно, - ответил он, вытягивая ноги.

   - Флэйри, сын Годэла, что за глупое упрямство? - прохладно спросила я. - Немедленно заканчивай играть в благородство и ложись на кровать. Приставать не буду, обещаю.

   - Нашла чем пугать, - усмехнулся мужчина, но с кресла встал.

   - Быстро, - непререкаемым тоном велела я и снова легла, отвернувшись от него, но слушая приближающиеся шаги.

   - А потом опять будет: "Твои ножны упираются мне в спину", - услышала я тихое ворчание и едва сдержала смех, вспоминая ночь в древнем храме.

   Затем до меня донеслось шуршание одежды, и кровать, наконец, скрипнула, принимая его вес. Я снова закрыла глаза, но сон по-прежнему не шел. Вновь сев, я посмотрела на Флэя, скосившего на меня глаза.

   - Флэй...

   - Я так и знал, - с неожиданным удовлетворением произнес он. - Н-ну?

   - Подвинься ко мне, пожалуйста, - попросила я. - Мне не уснуть.

   - Тарганночка, твоя наглость не знает границ, - возмутился мужчина. - Ты меня сюда специально заманила?

   - Да я заботилась о тебе! - возмутилась я. - Теперь о себе. Я бы сама подвинулась, но уже тут нагрела место.

   Издав нечто нечленораздельное, Флэй закатил глаза, демонстративно вздохнул, но подвинулся.

   - И обними, - попросила я, - как в лесу. Да, вот так.

   И, удовлетворенно вздохнув, я снова закрыла глаза. Уже засыпая, я сонно вздохнула и спросила:

   - Зачем тебе ножны в постели? Сними, пожалуйста.

   - А это уже не ножны, - ядовито ответил мой дикарь и рывком встал с кровати.

   Затем накинул куртку, натянул сапоги и взял со стола... ножны.

   - Пройдусь, - буркнул он.

   Я проводила его недоуменным взглядом, затем снова посмотрела на пустой уже стол и упала лицом в подушку, заходясь от истерического хохота.

   * * *

   - Арли, ваше сиятельство!

   - Вижу, - Найяр пустил скакуна рысью.

   Настроение было хуже некуда. Раздражение уже не покидало герцога Таргарского, и он все чаще срывался на наемников. Особенно доставалось следопытам. Вымотанные до предела воины уже начинали роптать, от чего приходилось делать привалы и давать им передышку. Убивало то, что разрыв между отрядом и беглецами увеличивался на глазах.

   До Рейна отследить Грэира и Сафи удалось только чудом. Следопыты уже больше напоминали охотничьих собак. Зачастую на коленях, едва ли не уткнувшись носом в землю, они распутывали сложнейшие узоры следов. Герцог не зря имел в своей гвардии пятнадцать воинов, умевших читать следы. Эти наемники славились своим мастерством далеко за пределами своих родных земель. И, когда уставали одни, на их место вставали другие.

   И все-таки на верный след их вывела случайность. Взбешенный промедлением Найяр, просто спросил случайного путника, не встречал ли он по дороге женщину в мужской одежде.

   - Была, - кивнул мужчина. - С мужчиной. Красивая такая женщина.

   А в Рейне их опять чуть не потеряли. И все потому, что Сафи переоделась. Это разозлило его сиятельство. Мужской костюм был подобен огню в темноте, выделяя ее среди всех, а теперь она слилась со многими путниками. И выяснили это только после того, как рейновская стража излазила весь город, допросили, чуть ли, не всех горожан поголовно. В результате отыскали лавку готовой одежды, где выяснили, что женщина в мужском костюме была, но вышла уже в женском.

   На счастье Найяра, конная пара, за прошедшие полутора суток, выезжала только одна. Так что нужные ворота нашли быстро. За то время, пока его сиятельство нервничал, он успел сунуть нос в градоуправление, лично всыпать градоправителю тридцать плетей, допросить трех воров и одного подозреваемого в убийстве. Подозреваемый признаться не успел, душу богам отдал раньше.

   - Хлипкий какой, - разочарованно буркнул герцог, отбрасывая раскаленные клещи.

   А вскоре его нашли первые сведения о Фрэне Грэире. Найяр долго держал в руках миниатюрный портрет, на котором был изображен худой, болезненного вида блондин с привычными для жителей Таргара светлыми глазами.

   - Кто? - без особого интереса спросил его сиятельство.

   - Фрэн Грэир, - ответил ему гонец. - Настоящий.

   Вернув миниатюру, герцог взял бумаги и уже с большим интересом вчитался в донесение, узнавая всю подноготную настоящего тарга Грэира. А вот личность усыновленного им мужчины пока так и оставалась покрыта мраком тайны. Кто, откуда, настоящее имя... По имени, указанном в документе, где Грэир признавал его своим сыном и наследником, ничего не нашли, словно это был призрак с выдуманным именем. Зато планы нынешнего Грэира настораживали. Он уже успел и передать все имущество одному из пятиюродных племянников своего приемного отца, и тот вскоре должен был принять этот дар. Но рассвирепел Найяр, когда увидел дату передачи имущественных прав, это произошло сразу после казни Тигана.

   - Все учел, все спланировал, тварь, - недобро усмехнулся герцог. И уже в который раз воскликнул. - Кто он такой, бесы его задери?!

   Бумаги разлетелись, брошенные рукой его сиятельства. Гонец ожидал приказаний.

   - Пусть землю роют, но найдут мне его прошлое, - рявкнул Найяр, взлетая в седло.

   И отряд вновь помчался за хвостом призрака. Герцог вызвал в памяти образ своего спасителя. Практически с него ростом, но более широкий в кости, непривычно для Таргара темноглазый. Черные волосы так же в этих землях встречались не очень часто, что не являлось показателем иноземности. Возможно, кто-то из родителей осел в Таргаре. Но среди знати таких точно не было, по крайней мере, среди известных фамилий.

   Герцог шумно выдохнул и прикрыл глаза, стараясь успокоиться и погрузиться в воспоминания того дня, когда познакомился с Фрэном Грэиром. Что-то там было... что-то, что привлекло внимание его сиятельства, но стерлось из памяти за незначительностью. Но теперь эта незначительность волновала Найяра больше, чем сведения, получение час назад. Он поднял руку, и всадники за его спиной остановились. Герцог спешился и махнул своим людям рукой. Дождавшись, пока они присоединяться к нему, вытащил меч.

   - Пятеро с мечами ко мне.

   Наемники переглянулись. Этот метод им был хорошо знаком. Пятеро воинов вытащили мечи и подошли к нему, ожидая приказа нападать. Так герцог поступал, когда эмоции мешали думать. Выматывая себя до изнеможения, фехтуя на грани ранений и увечий, он убирал агрессию, освобождал разум.

   - Нападайте.

   Воины окружили своего господина, каждый по разу атаковал для разогрева, а после начали нападать парами, пятый наемник больше следил за тем, чтобы противники не изувечили друг друга в пылу схватки. Он встревал, когда становилось слишком жарко, разгоняя противников по сторонам.

   - Трое, - потребовал Найяр, отбивая новую атаку. - Мне нужно больше.

Назад Дальше