Кровь и чернила - Царенко Тимофей Петрович 6 стр.


 Знатный подарок!

Воцарилось молчание.

 Рей, а что вы читаете?

 Руководство, по управлению драконами.

 А разве он не сам сядет?

 Я не хочу объясняться с таможней.  Рей потер заивденевшую щеку.

 Так у вас же есть револьвер!

 А у молодчиков из порта взвод охраны.

 А что, наказание за безбилетный проезд уже более суровое чем угон дракона с грузом?  Ричард снова приложился к бутылке.

 Статьей больше, статьей меньше  Рей извлёк бутерброд и принялся жевать. Ричард, глянувший на него, позеленел, но героическим удержал спирт внутри. Его сосредоточенно выражение лица постепенно разглаживалось.  Ну сам подумай, нас и так обвиняют в ряде успешных покушений на особ королевской крови.

 Так этот ублюдок живой!  Возмутился графеныш, прикладываясь к бутылке.

 Чет я сомневаюсь, что суд согласиться тебя трижды обезглавить.  Рей отправил скомканную бумажку в полет.  А мне как прикажешь себя вести?

 Вали все на меня. У нас в контракте прописан тот пункт, что при моем приказе я несу полную ответственность за ваши действия.  Алкоголь успокоил молодого человека и тот с интересом начал глядеть на проплывающую внизу землю.

 Только вот наш договор не освобождает меня от ответственности за коронные преступления. И вообще от насильственных, за рядом исключений. Думаешь, никто бы не догадался наняться к какому-то простаку, чтобы тот дал приказ ограбить банк или зарезать конкурента?  Рей огорченно уставился на приближающийся дождевой фронт и с сожалением начал упаковывать книгу.  Так что в нашем случае, если тебя будут обезглавливать и пытать, то меня просто и без затей повесят.

 Так все же, что мы будем делать? Валим из страны?  Теперь молодой человек принялся осматривать дракона.

 На дно заляжем. Подадимся на юг. Там затеряемся. Думаю, если найду выход на офицерское собрание, то, пожалуй, смогу послать весточку по военным каналам прямо во дворец. Авось отмажемся.

 А как же наш план о столице?

 Какая столица, Ричард? Идея не плоха, не спорю, но там везде дознаватели. По своим каналам они точно про нас уже знают. Там люди не письмами общаются. Ни кто нас к твоему императору не пустит.

 А мы инкогнито!

 Гринривер, ты перебрал. Какой к дьяволу инкогнито? Тебе как вообще подобная глупость пришла в голову?

 Грим, подкладки под щеки, камешек в ботинок  Ричард принялся увлеченно выдвигать идеи.

 Ага, тебе еще платье подойдет! Очнись, идиота кусок, там народ смотрит по аурам! Ее ты тоже собираешься подкрасить?

 А откуда такие познания?  В молодом человеке неожиданно проснулась подозрительность.

 От верблюда! Ричард, я это изучил, когда мы еще в первый раз с дознавателями столкнулись!  В голосе Салеха появилось раздражение.

 Что, прям так и изучили, пошли в библиотеку и спросили «а дайте мне книгу по функционированию охраны дворца»?

 Мы стажеры полицейского управления, помнишь?

 Ну?

 Стажеры, Гринривер. У нас есть доступ к служебным циркулярам и разбору резонансных дел. Попытки покушения и прочие. Там все написано.

 Иш ты На зря я деньги плачу, ой не зря! Слушай, Рей, а давай в города играть?

 Гринривер, как хорошо было, когда ты в отключке был. Ты помолчать можешь?  Ответил зло Салех, который пытался хоть как-то сориентироваться, потому непрестанно крутил головой в поисках ориентиров.

 Развлекать меня в дороге и поддерживать беседу требует двенадцатый пункт договора! Мистер Салех, желаю играть в города!  Капризно заявил молодой аристократ.

 Задрал! Я тебя сейчас придушу!  Почти рычал Салех, перекрикивая потоки ветра. Приятель так достал бывшего лейтенанта, что тот притянул себя за ремень тросом и уже было стал выбираться из седла, чтобы дотянуться до пьянющего Гринривера. Тот лишь невозмутимо прибухнул.

 Мистер Салех, я вам приказываю. Сядьте!  Голос графеныш звякнул сталью.

Рей замер и с налитыми кровью глазами принялся разглядывать приятеля, начисто игнорируя болтанку. Да, да, в заключенном между Ричардом и Реем договоре был пункт о выполнении прямых приказов. Разумеется, если это не касалось вопросов спасения жизни ли выполнения иных, крайне многочисленных пунктов.

Громила опустился в седло.

 Вот, молодец, хороший монстрик. Ну, раз ты, мой стремный друг, так плохо знаешь географию, то предлагаю иное развлечение! Ах, кто бы знал, что во время полета на этой дурной ящерице может быть так скучно. Только алкоголь и спасает!  Ричард в очередной раз отхлебнул из фляги.

 А может хватит пить?  Без особой надежды ответил Рей.

 Нет. Что за глупости? Тут еще полно спиртного! А лететь нам неизвестно сколько!

 Ну? Что там у тебя за игра?

 О, уверяю тебя, мой милый убивец всего живого, тебе она точно придется по нраву. Правила те же, что и в города. Только вместо городов мы с тобой будем играть в ругательства! Любые проклятия, богохульства, грязная ругань.

 А только одно слово можно?  Рей выдохнул сквозь зубы, успокаиваясь.

 Никаких ограничений. Но прошу избегать сложносоставных ругательств, иначе играть мы будем до бесконечности.

 До бесконечности? Хочешь сказать, можно проиграть?

 Да, проигравший пьет. Не смог придумать словахлебни из фляги.  Ричард невозмутимо разглядывал надвигающуюся тучу.

 И в чем подвох?

 Никакого подвоха.

 Хорошо. Недоумок!  Рей довольно оскалился.

 Кретин!

 Неудачник!

 Кровь и чума!

 А Что у нас на А  Ричард потер лицо.  Ладно, демоны с тобой. Я проиграл!  Молодой сделал большой глоток из бутылки.

 И что дальше?

 Дальше я говорю первое слово. Пидорас лысый!

 Йордагор тебе в сральник!

 А этого я точно слышал. Что за Йордагор?

 А, пакостный демон, насылает дезентирию. Носит официально титул убийц армий.  Довольно пояснил Рей.

 Хорошо! Кишки творца!

 Аграрий кукурузой траханный!

 И снова вы меня уделали! Признаться, подобное даже мне в голову не пришло!  Ричард сделал глоток из фляги.  Еблан!

 Ногу тебе в задницу!

 Угробище лесное!

 Ебонтяй!

 И снова победа за вами!  Ричард едва не выронил бутыль, дела очередной глоток.

 Ага, что там дальше?  Голос Рея стал азартен.

 Говножор!

 Рука демона тебе в жопу!

 Удави тебя жаба!

 Ангельский понос!

 Сукин сын!

 Номер твой сотый!

 Да как вам это удается!  И снова глоток.  Семя бездны!

Рей всерьез и на долго задумался.

 О, мистер Салех, нет ничего постыдного в проигрыше! Выпьете?

 Нет! Ырмагон тебе на ногу!

 А это что за зверь?

 Не, это не зверь, это молоток такой, со сферическим оголовьем. У нас в полку служил один степняк, в частях снабжения. Так вот, он этим молотком очень удобные котелки правил, из кровельного железа. Ух, и тяжелая зараза, этот молоток. Она им меня как-то раз отоварил!  Рей тепло улыбнулся.

 А за что отоварил?

 Так знамо, за что. Котелок хотелось мне. А с деньгами напряг был. Так это черт узкоглазый мне в кредит отказался работать  Теперь громила тяжело вздохнул.

 Недюжих душевных качеств был человек. Я бы не рискнул.

 Подарил бы котелок?

 Не, пристрелил бы вас. А если бы не справился, то себя.  Гринривер бросил оценивающий взгляд на приятеля.

 Ты это, давай говори!

 Хорошо, не мельтешите! Улей тебе в шляпу!

 Усрись кровью!

 Раунд!  И Ричард снова хлебнул. Руки слушались плохо, и потому графенышь налил спиртное себе в ладонь и выпил уже из нее.

В следующе мгновение дракон влетел в тучу, и видимость упала почти до нуля. А еще в туче то ли шел, то ли формировался дождь.

Рей натянул на голову капюшон плотной брезентовой ткани с меховым подкладом. А Ричард

 Гринривер! Ты совсем тупой? Как тебе поможет зонтик?

 На это я тоже не знаю, что ответить! Слов на эту букву я не знаю. Придется пить!

Водяная взвесь достигла той плотности что свет пропал. И звук пропал. Лишь приглушенный шелест крыльев разрывал ватную тишину. Разговоры смолкли.

Полет сквозь тьмы все длился и длился пока

 Отымей меня конем!  Рей бросил взгляд на открывающийся вид и был готов схватиться за голову.

 Мрак и пепел!  Вторил ему Ричард.

 Лыжи мне в баню!

 За это надо выпить!  И молодой человек снова приложился к бутылке. А потом тоже бросил взгляд на проплывающую внизу землю и судорожно закашлялся.

 Да что за день то такой!  Едва не плакал Салех.

На горизонте вырастала столица. Сложно было не узнать Алый шпиль, резиденцию верховного архимага. Да и очертания королевского дворца, хоть и тонули в клубах угольного дыма, все же были неплохо различалась вдали.

 Мистер Салех, как управлять это чертовой ящерицей?

 Да черт его знает, нужен специальный жезл

 Я верю в тебя, мой демонический друг! Спасай наши задницы, чертов тупица! Как тебе, кретину безмозглому вообще пришла в голову мысль залезть на дракона которые летит в столицу?  Переход от воззваний к проклятиям был на столько внезапным что Рей как-то даже растерялся.

 Так это, единственный дракон был

 А разве нельзя было украсть, например, лодку?  Ричард размахивая зонтиком, то и дело прикладываясь к бутылке.

 Какую лодку, Ричард, ты чего несешь? В Римтауне нет рек!

 А мне какое до этого дело? Вы обязаны хранить мою душу и тело, а теперь сами втравили нас в такие неприятности, так теперь ты обязан нас спасти! Не можешь спасти нас, спаси хотя бы меня!  Истерил молодой человек.

Салеха не оставляло чувство что в очень похожей ситуации он с Гринривером уже оказывался.

 Ладно, я сейчас, погоди, там что то было про маневры  Громила полез в книгу.

 А на кой ляд ты вообще эту книженцию читал? Заставить дракона поворачивать, это же элементарно! Салех, ты совсем тупой?

 А если ты такой умный, то сам им и верти!  Огрызнулся Рей. Он снова раскрыл книгу, но тут же понял что ничего не выйдет, уже темнело и буквы он не различал.

 Вертеть я могу исключительно симпатичных дам! И исключительно на кукане! Эта зеленая тварь не похожа на даму! А если вам так по нраву эта ящерица, сами ее и сношайте, только предупредите, я вырву себе глаза чтобы этого не видеть!

Дракон в это время махал крыльями и, кажется, не замечал разборок на своей холке.

 Да не мельтеши ты! Сейчас, кажется для этого нужно взять хлыст и  Рей отстегнул от пояса свой сегментированный хлыст с шлангом внутри, которым очень ловко управлялся и благодаря которому мог использовать свой атрибут на живых противниках, не приближаясь к ним вплотную. После чего раскрутил его над головой, едва не снеся Ричарда, и ударил.

Дракон дернулся, взвыл и замах крыльями быстрее, поворачивая голову.

 Полоумный кретин! Мудозвон! Жабий выблядок зачатый с гадюкой! Ты что сделал урод, мы теперь летим прямо в сторону дворца! Говножор!  Вопил Ричард, благоразумно пригнувшись. Хлыст свистел в опасной близости от его лица.

Рей хлестнул снова. Дракон снова дернулся, издавая возмущенный рев. Хоть удар и пришелся по правому крылу, ящер завалился не лево, заходя на широкую дугу.

 Ты чего творишь, херозавр тряпичный! Ты куда нас тащишь! Ты чего творишь?  Ричард в панике присосался к бутылке.

А дракон тем временем продолжал кружить прямо над дворцом.

 А черт его знает, я  Рей лихорадочно думал, какую бы отмазку сочинить, ведь ситуация из просто плохой превращалась в критическую. Казалось, хуже быть уже не могло, но

 А знаешь, что, плевать! Гори все синим пламенем! Никогда Гринриверы не праздновали труса! Чума на проклятый род! Гнилые ублюдки! Но я я не они, я лучше них! Я вам, сука, всем покажу, да я на вас

Ричард принялся сдергивать с себя многочисленные ремни, которыми Рей его привял.

 Ричард, ты чего творишь, я сейчас

 Поздно, мразь! Клянусь душей, я оскрверню этого город! Я Ричард Гринривер, самый ублюдский ублюдок из рода ублюдков и предателей! Я сука сейчас такое

 Твое графейшество, отдай мне спирт. Тебе уже хватит! Угомонись!  Рей понял что происходит что то совсем за грань и сделал попытку воззвать к разуму собесденика, который продолжал хлестать чистый спирт, отвязывая себя от кружащего на месте дракона.

 Нет.  Коротко ответил молодой человек, бросив взгляд на компаньона.

 В каком это смысле, нет?

 Мистер Салех, объясняю для тупых вояк! Слушай сюда, скотина! Юркель Скхор! Йостар ах тронгх! Йардан экх драхал!  Молодой человек избавился от половины ремней. Рей очень тщательно его приматывал.

 И что это значит?  Острожно уточнил Салех, когда молчание затянулось.

 Это ругательства на Халь-алынском. Мой братец путешествовал в тех краях и научил меня этому мату. Я крыл тебя оскорблениями, кретин, пил твое бухло а ты, уродец, только вопил от радости и просил «еще, еще!». О боги, ну и простофиля! Я мог тебя обыграть в любой момент! Да тебя даже ребенок разведет! Ты думаешь, что умный и хитрый? Нет, рей Салех, ты уродливый и страшный. И именно по этой причине люди добры к тебе, просто никто не хочет умирать!  Закончив тираду, Ричард откинул последний ремешок и поднялся на ноги. С таким спокойствием и невозмутимостью, будто поднимался с дивана, а не провел часы в неудобной позе.

 И что ты будешь делать?  Рей говорил очень тихо, боясь окриком испугать приятеля. От бездны его отделяла только могучая шея ездового дракона.

 Как я и сказал, срать я хотел на столицу. Боюсь только, что именно посрать не выйдет, сомневаюсь что вы меня подержите ради такого важного дела, так что я просто поссу!

С этими словами Гринривер спустил штаны и исполнил свою угрозу.

Где-то рядом что-то жахнуло.

Дракон дернулся, Ричард потерял равновесие. К счастью для него он не сверзился с нескольких сотен метров вниз, а всего лишь плюхнулся на задницу.

Только вот проблема была в том, что кожа дракона покрыта шипами. На месте посадки всадников эти шипы аккуратно обтесаны. А вот там, куда Ричарда повела смертельная доза алкоголя в крови, шипы торчали в своем природной красоте. И один на один из таких шипов, сантиметров десять длинной, Ричард и насадился ягодицей.

В первый момент молодой человек ничего не понял, провожая взглядом бутылку, а потом

 Мистер Салех, что происхдит?  Произнес Гринривер удивительно спокойным и трезвым голосом.

 Стреляют.  Рей вжался в спину ящера, глядя на очередной росчерк трассера, что пролетел мимо. Снова жахнуло.

 А

 А?

 А-А-А-А-А-А-А-А!  Завопил Гринривер дурниной, руки его зашарили по бедрам, он попытался снять себя с шипа и рефлекторно активировал атрибут.

Пропала часть штанов, шип в заднице и солидный кусок плоти дракона.

Дракон от такой подляны благополучно уронил контейнер, что нес под пузом, и странно изогнул шею. Крылья лихорадочно забились в воздухе и туша дракона по широкой дуге устремилась вниз, вслед за грузовым контейнером. Прямиком на здание императорского дворца.

Ричард какимо чудом умудрился удержаться на падающем драконе, мертвой хваткой вцепившись во все выступающие части. Он орал от боли и ужаса.

Рей Салех тоже орал, очень, очень, прям очень остроумное.

Нет, безусловно, сложись ситуация чуть иначе, последней мыслью Рея Салеха была бы «И почему я не взял чертов парашют?».

Только вот судья сегодня была на стороне двух самых известных долбоебов империи. Не известно, чего уж там тащил дракон, но это что-то было явно взрывоопасным. И когда контейнер рухнул на дворец, защитная магия не выдержала. Бумкнуло. Взрыв подбросил падающего дракона, которому способность Ричарда повредила хребет, тушу летающего ящера бросило в сторону, но уже с меньше скоростью.

В итоге изорванный зверь рухнул на павильон, скрытый во внутреннем саду. Взрывная волна ушла выше, а вот конкретно взятой конструкции досталось почти десять тонн разогнанного мяса.

Треск ломаемого здания и звон разбитых стекол утих.

Рей с удивлением обнаружил что он еще жив. Бывший лейтенант поднял голову и огляделся. Дракон грудой мяса лежал в центре какого-то зала. Потолок и часть стены были разрушены, и через провал с неба лилась вода. Вокруг дракона были люди в дорогих одеждах. Кто-то бегал и суетился. Кричали женщины. Салех выхватил взглядом главное. Ричард Гринривер, мертвой хваткой вцепился в тушу. Глаза молодого человека были крепко зажмурены.

Неожиданно глаза молодого человека открылись.

 А что, мы уже прилетели?  Голос молодого человека был предельно наивен.

Назад Дальше