Война Бог-Камня - Мэннинг Майкл Г. 6 стр.


Ваш Слуга,

Сайхан

Я несколько минут подумал над своим ответом, прежде чем макнуть перо в чернильницу, и коснуться им бумаги:

Сэр Сайхан,

У меня было время обсудить существующее положение дел с Дорианом, и он убедил меня, что шиггрэс могли двинуться на северо-восток, пройдя вдоль гор, и направившись в Данбар. После того, как засвидетельствуете своё почтение Королю Николасу, пожалуйста, продолжайте двигаться вверх по реке. В этот раз не трудитесь идти на запад, чтобы проверить А́йссип. Я хочу, чтобы вы направились в Данбар, и повторно предупредили их. Если им нужна помощь, будьте готовы продолжить движение, и помочь им любым необходимым образом.

Мордэкай

Я осушил кончик пера, прежде чем посыпать лист бумаги песком, чтобы высушить лишние чернила. Закончив с этим, я тщательно сложил бумагу, и поместил в шкатулку, которая мгновенно перенесёт её Сайхану. После этого я запустил руку в ту шкатулку, где лежала записка Маркуса, и вытащил её. Откинувшись на спинку стула, я начал читать:

Морт,

Тебе надо нанести мне визит, как только у тебя появится время. Частичнопо социальным причинам, поскольку нам есть о чём поговорить. В последнее время я работал над книгойчто-то вроде философского компендиума. Я надеюсь изложить ясное описание для тех, кто пытается понять магию и природу бытия. Когда ты только начал узнавать про свой дар, мы очень мало понимали, как всё работало. То, что раньше было общеизвестным, теперь забыто. Быть может, в будущем моя книга поможет просветить кого-то, лишённого учителя.

В общем, мне нужно немного тебя порасспросить. Мне также надо рассказать тебе о том, что я недавно выяснил. Архивы Сэлиора хранили много секретов, и некоторые из них могут тебя заинтересовать. Я также нашёл несколько интересных вещей здесь, в твоей семейной библиотеке.

Марисса также хотела бы тебя видеть. Она хочет, чтобы я тебе передал, чтобы ты был готов к ужину, когда явишься. Но попытайся предупредить меня заранее, чтобы она знала, когда на тебя готовить.

Не жди слишком долго. Некоторые мои новости быстро потеряют свежесть, если ты понимаешь, о чём я.

Твой друг,

Маркус

Интересно, он уже упоминал о своём желании написать трактат по магии, но я и не осознавал, что он взаправду принялся за это дело. Кто-то мог бы подумать, что это амбициозный проект для человека, не являвшегося волшебником, но я знал, насколько остр был разум Марка, и он также имел больше контактов с магией, чем большинство людей. Я задумался, станет ли он благодаря своей перспективе более объективным, учитывая тот факт, что он был одним из редких «избранных», выступавших в качестве сосуда для одного из богов. Немногие люди удостаивались такой редкой чести, и ещё меньше людей позже отказывались от неё этого не случалось ни с кем, о ком я знал, хотя в прошлом, наверное, были и другие.

Последняя строчка письма намекала, что его новости были срочными, и я доверился суждению Марка. Цветистый в живом общении, он имел тенденцию к преуменьшению, когда общался в письмах. Я начал писать второе послание:

Марк,

Буду рад присоединиться к вам этим вечером. Скажи Мариссе, что мне не терпится попробовать её стряпню.

Мордэкай

Я положил письмо в шкатулку, и пошёл уведомить Пенни. Мне пришло в голову, что она могла пожелать присоединиться ко мне. В коридоре, снаружи наших покоев, меня ждала Элэйн.

 Где твой отец? Я думал, что сегодняего день.

Она улыбнулась:

 Он был занят, поэтому я предложила взять его смену.

Я видел, какой ужасной трудностью для неё это было.

 Ты видела Пенни?  спросил я. Я уже был весьма уверен, что она была с Роуз, но поскольку я только вошёл в донжон через портал из своего жилища, то у меня ещё не было возможности её найти.

 Я думаю, они с Роуз пошли прогуляться.

Мой разум нашёл детей. Близнецы и Коналл были с Дорианом и его сыном, Грэмом. Они, похоже, пытались повалить моего рослого друга на землю во дворе замка, совсем как свора гончих валит кабана. Я предположил, что леди оставили его руководить стадом детей, а сами пошли наслаждаться тихой беседой.

 Они взяли с собой стражника?  задумался я вслух.

 Полагаю, что да,  ответила Элэйн, хотя вообще-то я не собирался её спрашивать.

Я решил посмотреть, как обстояли дела у Дориана. Шагая, я дважды проверил, что наша младшенькая, Айрин, была с Лилли Такер. Лилли часто помогала Пенни за последние годы, сначалакак горничная, а потомкак няня. Мы тщательно обсудили эту тему, прежде чем позволить ей помогать с детьми, учитывая её прошлое. Кроме меня в замке об испытываемой Питэром и Лилли ко мне неприязни знали лишь Пенни, Роуз и Дориан.

За последние годы я постепенно начал ей доверять, хотя она так и не узнала, что я был осведомлён о том, что они затаили на меня обиду. Окончательное решение приняла Пенни, несколько лет назад. «Питэр возможно всё ещё хочет сунуть тебе нож между рёбер, но ни он, ни Лилли, никогда не навредят детям»,  сказала она мне. Естественно, я усомнился в её уверенности. «Поверь мне. Моя интуиция никогда не ошибается. Я бы знала, если бы они были в опасности». Говоря это, она указывала себе на лоб, напоминая мне, что у неё часто бывали видения будущего.

И точно, Айрин надёжно лежала у Лилли на руках, пока та прогуливала её вокруг яслей замка. Иногда быть волшебником очень удобно. У меня ушло меньше половины минуты на то, чтобы найти каждого из своих детеймогу представить, как завидовало бы этой способности большинство родителей.

Когда я дошёл до Дориана, он всё ещё находился посреди кучи-малы извивающихся детей.

 Ты, случаем, не знаешь, где наши дети, а?  шутливо спросил я у него.

Он осклабился мне лицом, наполовину закрытым Коналлом, который, похоже, изображал из себя шляпу.

 Не! Я их весь день не видел. Я тут был занят, управляясь со всеми этими дикими зверями.

Я засмеялся:

 У тебя их действительно целое стадо. Можешь мне сказать, какого эти животные рода?

 Легко! Тот, что сверхумедвежонок. Я только сегодня утром нашёл его в лесу. Ещё не решил, как его назвать,  сказал Дориан, поднимая руку, чтобы уравновесить Коналла, чуть не соскользнувшего, и теперь цепляющегося за волосы и бороду Дориана. Это явно выглядело больно, но мой друг и виду не показал.  Вот этотволчонок, которого я нашёл на прошлой неделея зову его «ворчун»,  потряс он своей левой ногой, чтобы дать понять, что имеет ввиду Мэттью. Продолжая, он опустил руку вниз, и подтянул наверх Грэма, цеплявшегося за его правую ногу:А этогорный лев, который со мной уже несколько месяцев Я назвал его «Перси».

Грэм зашипел, чтобы показать своё недовольство тем, что его назвали «Перси». Это имя явно не подходило для такого свирепого зверя.

Мойра ползала у него под ногами, и я указал на неё:

 А что с этим?

Дориан опустил руку, и осторожно её погладил:

 О, онасовсем не дикая. Это моя любимица, «Пушистик». Ну разве не милая кошечка?

Моя дочь замурчала, и ткнулась головой ему в руку.

Стоя там, увешанный детьми, Дориан Торнбер не выглядел особо воинственным. На самом деле, из-за его мешковатой рубахи и согнутой позы его можно было бы по ошибке принять за коренастого пекаря, или, возможно, за широкоплечего грузчика. Я сомневался, что кто-то мог спутать «Дядю Дориана», как его звали мои близнецы, с Сэром Дорианом, смертоносным воином, возглавлявшим Рыцарей Камня.

 Воистину, прекрасный у тебя котёнок,  сказал я с поощрением. Мойра громко мяукнула, давая мне знать, что одобрила мою ремарку.  Не хотелось бы тебя беспокоить, поскольку у тебя явно заняты руки,  я махнул, указывая на всех его «животных»,  но я хотел дать тебе знать, что собираюсь этим вечером с визитом к Маркусу. Думаешь, вы с Роуз пожелаете к нам присоединиться?  спросил я, зная, что он уже почти год не видел нашего общего друга.

Мой рослый друг поморщился:

 Я хотел бы, но у нас с Роуз уже есть планы на этот вечер. Вообще, я собирался попросить, не мог ли бы ты послать нас попозже в Албамарл. Мы собираемся на несколько дней погостить в городе у её семьи.

Подобные просьбы случались ежедневно настолько часто, что я восстановил большой круг в личной резиденции Джеймса Ланкастера в Албамарле. С тех пор, как он стал монархом, Джеймс почти не использовал этот дом, поэтому мы применяли его и тамошние складские помещения для переброски грузов и людей туда-сюда, между Замком Камерон и Албамарлом. Это стало настолько частой необходимостью, что мы с Уолтэром составили расписание, и почти каждый день один из нас переносил людей и вещи туда-сюда между двумя кругами, обычно около полудня. Возможности, создаваемые мгновенным перемещением, и рост процветания Уошбрука, стали вдохновением для гигантского проекта Мировой Дороги, который в данный момент поглощал так много моего времени.

 Я совсем не против,  ответил я ему.  Мы можем использовать круг, ведущий в мой дом в Албамарле.

Дориан кивнул:

 Звучит здорово, так мы с Роуз сможем хотя бы ненадолго заскочить к ним, прежде чем потащимся с визитом к Лорду Хайтауэру.

Глава 6

Я съел ещё ложку, и ощутил, как по моему рту и животу разлился огонь. Налитая в мою тарелку похлёбка выглядела обманчиво пресной. Суп был светло-коричневым, в нём плавали маленькие кусочки мяса и овощей. Вкус был восхитительным, но я страшился последствий, которые могли иметь содержавшиеся в нём мощные специи. Я протянул руку за хлебом, надеясь усмирить огонь у себя во рту.

 Вкусно?  спросил меня Маркус. Когда он это произносил, на его губах заиграла почти скрытая ухмылка.

 Весьма,  сумел проговорить я. У меня на лбу начал проступать пот. Блюдо мне действительно понравилось, но я боялся признаться, что оно могло быть для меня слишком острым. Марисса сидела за столом напротив меня, и я не хотел её обижать. Она была такой скромной женщиной, её взгляд редко поднимался от её тарелки, чтобы встретиться с моим собственным.

 Как, говоришь, оно называется?  спросила Пенни. Её тарелка уже была пуста. Когда Марисса разливала суп, Пенелопа была достаточно честной, чтобы признаться, что её чувство вкуса способно вынести только ограниченное количество специй, и наша хозяйка дала ей очень маленькую порцию. В результате она теперь наслаждалась более умеренными частями ужина, а я всё ещё боролся с тарелкой, полной жидкого огня.

 Мой народ называет это даг'н суфи́р,  скромно ответила Марисса.  Считается, что он придаёт съевшим его силу и страсть, и потому является одним из наших самых популярных рецептов.

Это зацепило любопытство Пенни:

 Я думала, ты из Албамарла.

 Сюда я переехала после того, как присоединилась к Церкви Сэлиора, но родом я из Агра́дэна,  ответила наша хозяйка. Как обычно, я чувствовал себя слегка неудобно при упоминании Сэлиора, поскольку я напрямую отвечал за пленение её бога, а также за изгнание его духовенства из столицы. Марк часто заверял меня, что она смирилась с реальностью сложившейся ситуации, но я всё ещё гадал, не могла ли она таить на меня обиду.

 Разве Сайхан не оттуда?  сказала Пенни, пробудив меня от моих неприятных мыслей.

Хотя он почти никогда не рассказывал о своём прошлом, не говоря уже о том, откуда он родом, уж это я всё же знал о смертоносном человеке, ставшем одним из моих самых доверенных рыцарей:

 Да, по крайней мере, так он мне сказалАградэн, сокровище южной пустыни,  выдал я. «Сокровищем» южной пустыни его называли из-за большого оазиса, вокруг которого он вырос. Это был процветающий, почти тропический город посреди сухой пустоши.

Я сумел съесть ещё одну ложку супа. «Жаль, что Дориан не остался на ужин. Я бы очень хотел увидеть его лицо, когда он попытался бы это съесть». В то время, как я считал себя обладателем рискованного чувства вкуса, мой друг детства был полной противоположностью. Бывало, что Дориан бледнел при виде слишком сильно приправленного картофеля, и под «приправленным» я имею ввиду соль и щепотку перца. Марк осклабился, глядя на меня, будто мог читать мои мысли. Бросив взгляд на Мариссу, чтобы убедиться, что она на меня не смотрела, я одними губами произнёс Марку слова «ублюдок ты этакий».

 Твоя тарелка почти пуста. Хочешь ещё?  мгновенно спросил он.

 Боюсь, что у меня не останется достаточно места для десерта, если я съем ещё супа,  ответил я, поддерживая нейтральное выражение лица. Марисса уже смотрела на меня.

 Не нужно скромности, Морт! Я же вижу, что ты хочешь ещё, вот  подался он вперёд, и подлил мне в тарелку большую порцию.

На кроткий миг я стал раздумывать о том, чтобы сделать с моим другом детства что-то очень неприятное, но прежде чем я смог решить, что именно, Марисса заговорила:

 Я поражаюсь вашему аппетиту. Даже моя семья обычно ограничивается одной порцией. Немногие могут выдержать такой сильный вкус.

Было весьма вероятно, что и я не мог выдержать такой сильный вкус, но я не собирался оскорблять её чувства:

 Может быть, я позже об этом пожалею, но сейчас я практически не могу удержаться,  сказал я ей.  В Уошбруке у нас ничего такого нет.

 Если хотите, я с радостью дам вам рецепт, Графиня. Быть может, если вы передадите его своему повару, он  начала Марисса, обращаясь к Пенелопе.

Пенни прервала её:

 Пенни. Зови меня Пенни, и не глупиесли желаешь, можешь научить меня этому рецепту напрямую. Я и сама с радостью сделаю для Морта это блюдо.

 Хочешь помочь мне с десертом? Я могу показать тебе специи, которые я использую, пока мы будем на кухне,  сказала Марисса.

Мы с Марком остались сидеть в одиночестве, и я вперился в него твёрдым взглядом. Быстро встав, я отнёс свой оставшийся суп к входной двери, и использовал свою магию, чтобы опустошить тарелку, отправив острую похлёбку в ближайшею сточную канаву. Марк ничего не сказал, когда я вернулся на своё место, но его улыбка была красноречивее слов.

 Неудивительно, что ты не прибавил в весе,  прокомментировал я.

 Я обожаю её стряпню, но конкретно эта фигня отскоблит тебе кожу от костей, друг мой. Благо, она делает этот суп лишь по особым случаям,  сказал он, посмеиваясь.

 Мог бы меня предупредить!

 Это испортило бы всё веселье. К тому же, я надеялся, что нам удастся и Дориана тоже заманить в ловушку. Я бы очень хотел увидеть, как он попытается съесть то, что сейчас ел ты. Я впечатлён тем, насколько долго ты выдержал.

Я покачал головой, дивясь:

 У тебя действительно есть жестокая жилка. Когда у тебя появятся дети, чтобы научить их твоим плохим привычкам?

На лице Марка мелькнула тень:

 Я весьма уверен, что не могу иметь детей, Морт.

 Почему?  спросил я, не подумав. Затем я задумался, не был ли он стерилизован из-за того, что какое-то время был аватаром Миллисэнт.

 Понятия не имею, но дело не в богине, если ты об этом подумал. Я рисковал задолго до того, как это со мной произошло, но так ничего и не получилось,  ответил он.

До того, как его избрала богиня, мой друг был настоящей напастью для молодых дворянок в Албамарле. Если он в те времена не использовал никаких предосторожностей

 Ты уверен?  спросил я.

 Настолько, насколько могу. Мы с Мариссой пытались, и я хотел дать ей ребёнка, но похоже, что судьба решила иначе. Это, наверное, и к лучшему,  сказал он с тёмной ноткой в голосе.

Это мне не понравилось:

 Что ты имеешь ввиду?

Он посмотрел в сторону кухни:

 Они возвращаются. Позже объясню.

Марисса шла первой, неся два изящных бокала, наполненных густым жёлтым кремом. Пенни шла следом, неся ещё два бокала.

 Тебе это очень понравится,  сказала Пенни. По её расширенным глазам я понял, что она только что обнаружила нечто невероятное.

Я принял переданный мне Мариссой бокал, и был вознаграждён поднимавшимся от него тонким лимонным запахом.

 Как это называется?

 Лимонный силлабаб,  с таинственной улыбкой ответила Марисса.  Ты не пробовал его раньше?

Я покачал головой, обозначая, что не пробовал.

 Тогда тебя ждёт истинное наслаждение,  сказала она, и Пенни кивнула головой, соглашаясь с энтузиазмом.

Марк уже принялся за свою порцию, и я не видел причины не последовать его примеру. Взяв ложку, я зачерпнул густого, сливочного вещества, и понадеялся на лучшее. Я не был разочарован.

 Мать честная!  воскликнул я, на секунду забыв о своих манерах. Вкус был лёгким и воздушным, совмещая сдобренную ноткой лимона сладость с гладкостью взбитых сливок. Послевкусие оставило у меня во рту сладкий привкус, напомнивший мне об изысканном вине.  Это просто невероятно! Из чего оно сделано?

Марисса улыбнулась:

 Я сохраню его приготовление в тайне, ради твоей жены, но я уверена, что твой язык может опознать большую часть ингредиентов.

 Добро пожаловать в заговор, Пенни,  сказал Маркус. Она широко улыбнулась, и подмигнула ему.

 Я так понимаю, ты уже пробовал это раньше?  осведомился я у него.

Он кивнул:

 Да и с тех самых пор моя милая леди меня им шантажирует. Боюсь, что я теперь стал её рабом, из страха того, что она лишит меня десерта.

Назад Дальше