В маленькой комнатушке поместились только лекарь и Шу. Очень хорошо! Оставшись в кухонном отнорке и, не опасаясь чужих глаз, я запустила руку под обмотку, вытаскивая кошель с араями, отсыпала пригоршню монет в обрывок шёлка. На первое время хватит, а там посмотрим. Затем извлекла из-под слоя рваного шёлка амулеты, точнее, те побрякушки, которые я ободрала с халата старого мага. Пересчитала законную добычу шестнадцать плоских предметов, изготовленных из драгметаллов, серебро, золото и непонятного вида металл, сероватый, но с искрами по ребру.
Задумалась над разложенными сокровищами и не услышала шагов, зато услышала голос.
Ого! Откуда такое богатство?
Боевые трофеи, буркнула я, сгребая в кучку металл.
Погоди, целитель перехватил мою руку, это амулет опознания, принадлежавший моему бывшему наставнику. Откуда он у тебя?!
Вот это я влипла! Нагайна мгновенно развернулась, стремительно вынырнула из-за плеча и замерла на уровне глаз целителя, уставившись на него красными глазами!
Замри! холодно сказала я, если хочешь остаться целым, а не лежать нарезанным на кусочки.
Щека снова зачесалась и у молодого лекаря глаза едва не вылезли из орбит, я едва не застонала от злости! Господин Хитоу послушно замер. И что с ним делать? Чёрт же меня дёрнул разглядывать добытое непосильным трудом.
Что со стариком?
Лекарь облизнул пересохшие губы, дёрнул головой в недоумении.
В-выздоровеет, но н-надо проделать ещё два сеанса лечения. Но
Пришлось уставиться на него пристальным взглядом, имитируя неподвижный взор Нанагйны. Обычно это действовало на моего сюзерена, и он оставлял меня в покое.
Ты сейчас дашь магическую клятву о том, что никому и словом не обмолвишься
Да я и без клятвы готов молчать, целитель отмер и откинул за спину чёрную косу, или ты думаешь, что мой драгоценный учитель оставил по себе хорошую память?! Да если кто-то сумел его остановить, я готов поделиться годовым заработком прямо сейчас! Половины точно не пожалею!
Очень некстати из комнаты деда вылетела Шу и со всей дури стукнула меня головой в живот.
Ты злой! Не трогай лекаря! Он хороший!
Меня снесло с ног и здорово приложило башкой неведомо обо что. Где эта чёртова Нагайна?! В глазах потемнело
Очнулась я на топчане, поперёк груди лежала свёрнутая кольцами Нагайна, Шу подносила к моим губам чашку с каким-то пойлом, а целитель держал за руку, отсчитывая пульс.
Я дёрнулась было встать, но крепкие руки прижали мои плечи к топчану.
Ты лежи пока, у тебя сильный ушиб головы, Шуайшу постаралась от всего сердца.
Малышка тут же пустила слезу, упавшую прямо в чашу с питьём.
Я не хотела!
Я рассмеялась сквозь туман, затянувший сознание. Хотела-не хотела, какой мне теперь побег? Лежи и лечи сотрясение мозга, вот чёртова девчонка! И тошнит меня не по-детски.
Не опасайся меня, целитель аккуратно напоил меня эликсиром, отобрав у Шу чашку, я никогда не выдам человека, сумевшего, скажем, обмануть наставника. Но всё же, откуда у тебя амулет Оухэна, дитя? Мне важно знать, он жив?
Я облизала губы.
Был жив, когда я его видела в последний раз.
Жаль, хмуро пробурчал Хитоу, я почти обрадовался в надежде, что старый негодяй распростился с этой жизнью.
А как называется этот город, господин лекарь?
Молодой маг скептически оглядел присутствующих.
Молодец Шуайшу, теперь ещё и память восстанавливать после удара.
Девчонка тоненько заскулила.
Да уймись ты, деда потревожишь, а ему надо спать, фыркнул лекарь, а тебе, мальчик, я скажу
Вообще-то я девочка.
Господин Хитоу опешил.
Ну пусть девочка, но находишься ты в столице Аргуна, благословенном Канлау.
Очень мило и кто этот город благословил?
Мне надо попасть в Орсано, говорю я, этот твой старый учитель, чтоб ему провалиться, выдернул меня сюда неведомо как. А в Орсано мой сюзерен и друзья. И в школе я учусь! Вот же старый козёл!
Лекарь почесал бровь.
Я понял, надо попасть домой.
Я махнула рукой.
Проще сказать, чем сделать! Можете помочь, господин целитель? А расплачусь я амулетами вашего наставника. Они же не именные?
Маг внимательно всмотрелся в моё лицо.
Щедро. Но ведь это очень дорогие вещицы.
Так я много запрошу за них! Во-первых, мне надо изменить облик, обрить или покрасить волосы, куда я с такой сединой? Светиться же буду почище факела в ночи.
Что ещё? лекарь притянул к себе Шуайшу, прекрати уже суетиться. Сядь-ка.
Во-вторых, мне надо попасть в ближайший город, где есть телепорт в Орсано. Об одежде я и вовсе не говорю. Путешествовать в мужском наряде не выйдет, кривые ноги хорошая примета, согласны? Итак, караван, или наём охранников, что быстрее и предпочтительнее.
Хм, предпочтительнее, всадник-то из меня по-прежнему никакой. Но выхода нет.
Что ещё?
Ну и вылечить деда этой торопыги.
Это не самое сложное, госпожа. Но сначала вылечим твой ушиб.
Спустя час лекарь и Шу отправились на рынок за провизией, а я осталась лежать на жёстком топчане в ожидании их возвращения. Я отсыпала горсть араев господину Хитоу с просьбой купить женскую одежду для путешествий верхом в преддверии осени, ибо путь до Керагута с его телепортом займёт три-четыре дня в зависимости от погоды.
Транспорт, провизию, шатёр и прочие услуги сопровождения предоставят те, кого я пожелаю нанять в доме господина Улау, занимающегося подобными делами. Ага, этакое бюро путешествий по стране и за её пределы. А что, разумно! Правда, есть вероятность встретить окаянствующих по лесам ребятишек, но по дороге в Керагут лесов нет, слава здешнему аллаху.
Советую нанять четырёх охранников, госпожа, сказал лекарь, отбывая по моим делам.
Молодой человек явно остался доволен сделкой. Ещё бы! Шестнадцать амулетов! Четыре молодой лекарь продал сразу и половину денег отсыпал мне, уверяя, что он и так далеко не в накладе. Я не стала сопротивляться, денег много не бывает.
Моё выздоровление не затянулось, а преображение совершилось в не самом дешёвом публичном доме столицы Аргуна. Расторопный лекарь купил услуги умной девчушки на двое суток вперёд и оставил меня на её попечение. Так что на исходе второго дня я вижу в зеркале невысокую, темноволосую девушку из приличной аргунской семьи, упакованную в дорожное одеяние и короткие сапожки для верховой езды. Длинный кафтан, два слоя рубашек, и самое главное, кривые ноги целомудренно прикрыты тремя слоями шёлковых юбок, надетых поверх плотных штанов, ехать-то всё равно придётся в мужском седле. Самое сложное тутнаучиться в таком наряде ходить. Этому-то юная куртизанка и посвятила остаток второго вечера.
Расцеловав напоследок умную девчонку, я пожала руку господину Хитоу и уселась в седло смирной лошадки, которую держал под уздцы молодец в строгом дорожном наряде. За пазухой грелся слегка похудевший кошель с араями, в кушаке разместились три фиала с эликсирами, подарок лекаря, а за спиной приторочен груз с двумя сменами одежды, как верхней, так и нижней Ну, что нам пора?
Прощай, столица!
Глава 15
Мой сопровождающий легко вскочил на рослого жеребца изабелловой масти, и так же легко перехватил у меня поводья.
Если будешь так задирать локти, госпожа, быстро устанешь.
Как к тебе обращаться, воин?
Шийеном зови, госпожа.
А имя рода?
Мужик проигнорировал вопрос, дёрнул щекой и наглухо замолчал. Понятно, это изгнанник или ушёл из рода сам. Бывает.
Раннее утро радовало прохладой, лошадки слитно погромыхивали копытами о здешнюю брусчатку, выглаженную до блеска копытами, колёсами и волокушами. В отличие от нутавской аргунская столица крепостных стен не имела и, соответственно, не имела ворот, что являлось несомненным плюсом, то есть примитивно захлопнуть ворота перед моим носом не получится при всём желании неведомых доброжелателей.
Да и зачем задерживать миловидную барышню из небедной семьи? Малышка не слишком ловко сидит в седле, но это всё, что ей можно предъявить в качестве обвинения. Да и не одна едет, вон к ней уже присоединились трое наёмников с пятью заводными лошадьми, люди всё солидные, в столице многие из них известны и приобрели весьма положительную репутацию, ибо наёмничают не первый год.
Вышеупомянутый господин Улау в узких кругах носит прозвище Морил-изверг и всей столице известно, что дешёвых заказов эта команда не берёт, а значит что? Правильно, опекаемая ими девчонка из богатеньких и, стало быть, никому не интересна. Я слегка опешила от прозвища главы агентства, надо жеМорил-изверг! Не знаю, с какого боку он изверг, но мозги у него в порядке и, как выражается мой сын, деловая хватка присутствует в полный рост. Господин Морил мгновенно посчитал почасовую оплату четырёх сопровождающих, разные дорожные услуги (готовка, установка шатра, охрана, лечебные амулеты, магическая очистка одежды), затем по максимуму посчитал профессиональные риски, вывел соответствующий процент стандартного обслуживания.
Приятным бонусом явилась приличная скидка для важного клиента, безропотно оплатившего обратный телепорт в Орсано для всей команды, ибо я попросила сопровождение, что называется, из рук в руки. Пусть меня доставят дорогому сюзерену бережно, как хрустальную вазу, надоело справляться с обстоятельствами лично и в одиночку. Полагаю, у профессионалов это получится на пару порядков лучше.
Поэтому уже час мы качаемся в сёдлах По моей просьбе рядом со мной едет Шийен, корректирует мою посадку, а заодно критикует приёмы всадника, подходящие только для нутавского седла с высокой лукой. Я не успеваю огрызаться на многочисленные замечания, поэтому стискиваю зубы и замыкаюсь в гордом молчании, реагируя только на прикосновения тонкого хлыста, которыми меня призывают то опустить локти, то выпрямить спину, а то и прогнуться в пояснице.
Накануне состоялся предварительный разговор с главой нашего каравана, господином Шийеном. Крепкий, рослый мужчина с красивой сединой на висках внимательно осмотрел "предмет" договора и сразу поставил вопрос ребром.
Госпожа, ты должна хорошо представлять, что такое путешествие в составе каравана. Поэтому я сейчас объясню обязанности твоих спутников и те условия поездки, которым ты будешь неукоснительно следовать.
Слушаю тебя внимательно, воин.
Да, обязанностей у моих охранников очень много и, как на мои глаза, так слишком много, а вот у меня обязанностей трислушать большого дядю, воздержаться от дурацких приказов и не лезть с советами.
Принимается, кивнула я.
На этом глава каравана откланялся.
Я и Шийен едем вторыми в шеренге. После получаса рысью отряд перешёл на галоп и вот уж тут мне пришлось стиснуть зубы и вспомнить уроки Влассира. В ритм скачки удалось попасть не сразу, но едва прекратила анализировать последовательность действий, тело само попало в нужный ритм, что ли. И дело пошло!
Не исключено, что малышка умела ездить верхом, а я со своим желанием научиться только мешала собственному организму справляться с лошадью.
Примерно через час перешли на шаг, затем сменили коней и так до самого вечера. Тракт был вполне оживлённым, кареты, телеги, пароконные фургоны, всадников не сосчитать.
Наш маленький караван вежливо уступал дорогу королевским гонцам, пропускал массивные кареты господ аристократов, обожающих путешествовать со всеми удобствами. К удобствам относились едва ли не умывальники, установленные в каретах и короба с постелями, по крайней мере так утверждал Шийен. Дивны дела твои, господи
На ночлег остановились близ родника и пока охранники ставили маленький шатёр для юной госпожи, я в сопровождении Шийена отправилась исследовать интересные развалины, замеченные мною ранее.
Зачем тебе туда, госпожа? охранник покосился в мою сторону.
Возможно, я ошибаюсь, но кладка фундаментов очень напоминает строения Старого города. У моих родичей есть картина с изображением подобных руин, и кое-кто утверждал, что картина нарисована с натуры, охотно отозвалась я, проверим?
Шийен заинтересованно кивнул, отдал необходимые распоряжения и вот уже целый час мы бродим по развалинам. Размолотые в пыль природные камни, хорошо выветренные гранитные блоки со следами водной эрозии и не более того. Я взобралась на самый высокий блок, огляделась вокруг внушительное было здание или же серия зданий, может, и посёлок. Ничего не осталось кроме гранитных блоков, цветом напоминающих чёрный базальт. Если это базальт, то весит такой камешек три-четыре тонны, неслабо предки строили. Сколько веков они разрушаются, неизвестно
Смотри, госпожа!
Я перешагнула обломок гранита и присела рядом с Шийеном. Оказывается, некоторые блоки фундаментов и остатков стен соединялись стяжками. Судя по следам, это были двутавровые стяжки и мой спутник как раз и обнаружил неповреждённый металл такого соединения.
И потянуло знакомым ощущением тепла и приязни Вот вам, бабушка Экрима и юрьев день, имеем небесный металл! Это удача! Я сложила ладони ковшиком и под внимательным взглядом Шийена металл стяжки перетёк в подставленные ладони
Ну и выдержка у этого дяди, даже бровью не повёл! Его внимания можно не опасаться, магический договор практически лишает главу каравана возможности рассказать постороннему о свойствах заказчика. Хорошо, что лекарь Хитоу настоял на таком пункте в договоре, так что можно не опасаться надоедливого внимания спутниковэто раз, и последствий собственного легкомыслияэто два.
Ищем дальше, скомандовала я, это дорогая штука.
Вдохновлённые обещанной наградой в аргунских дензнаках, вся четвёрка ползала по развалинам до темноты, отыскивая небесный металл. Итогом поисков стала моя разболевшаяся спина, острый приступ голода и двадцать девять слитков небесного металла.
Поздний ужин состоялся при первой звезде и после выпитого отвара я честно расплатилась с мужчинами полновесным аргунским золотом
Второй день начался противным осенним дождиком, но глава каравана тут же выдал мне соответствующий амулет и сухпай, пока команда собирала шатёр и размещала грузы.
Шийен решил, что гнать лошадей по мокрой дороге не стоит, слишком скользко. Я насторожилась, с чего бы такая нежная любовь к скотине? Выстраивать характер не стала, только пожала плечами, но Нагайна зашевелилась под одеждой, незаметно перетекла по лошадиному боку к моей поклаже и слизнула шесть брусков небесного металла, а я ответила:
Шагом так шагом. Это решайте сами, но по договору лишнее время я не оплачиваю.
Настроение упорно стремилось к нулю, во-первых, явно имеем задержку, во-вторых вчерашняя скачка и последующие поиски вымотали меня до предела, мышцы ноют, спина громко жалуется на жизнь, сухпай вообще встал поперёк горла, ибо я самонадеянно отказалась его запивать. Да ещё этот мерзкий дождь! Короче, жизнь не удалась. Так мы и ехали, не обращая внимания на окрестности и проезжающих
Крики и хлопанье бичей раздались неожиданно. Миновав крутой поворот дороги, подъезжаем к плотно сбившейся группе путешествующих. И что же мы видим? Рослый мужик в крестьянской одежде держит рогатиной странное существо. Мохнатое, вёрткое и решительно не желающее умирать на потеху собравшимся. Даже прижатый к булыжникам за шею, он не сдаётся! Задние когтистые лапы мелькают в воздухе, как поршни, в горле клокочет злоба, а прозрачно-жёлтые глаза горят яростью и жаждой убийства. Мех медового цвета окровавлен в трёх местах.
Шийен, что это за зверь такой?
Камышовый кот, госпожа.
Интересно, а где тут камыши? И как столь осторожное существо попало в руки людей?
И чего они хотят от него?
Шийен взглянул на меня, как на идиотку.
Ты о чём, госпожа?
Я демонстративно закатила глаза, мол, как трудно общаться с непонятливыми.
Я хочу знать, что именно эти недоумки будут делать с пойманной тварью.
Прикончат, конечно, пожал плечами глава каравана.
Спроси их, что они хотят за жизнь кота.
Но вопрошать не потребовалось. Поскольку дорогу нам преграждали только простолюдины, Шийен разогнал любопытных проезжающих частично зычным голосом, а частично готовностью применить знаменитую аргунскую трёххвостую плеть. Такой плёточкой можно и покалечить, во всяком случае, умельцы ломают кости одним ударом, так что зрители проворно прыснули в стороны.
Я бросила серебрушку под ноги идиоту с рогатиной, спешилась, и Нагайна мгновенно выбросила вперёд две скобы, прихватившие кота за верхние и нижние конечности, да ещё как ловко народ только крякнул.