Глаза ее загорелись опасным желтым огнем. На короля гоблинов обрушилась тьма.
Час спустя Люциана подцепила пинцетом вынутый янтарь и бросила его в каменную ступку. Разогнула спину и потянулась, как кошка. Оглянулась на кровать. Джарет спал, раскинувшись на пледах. Люциана подошла, откинула с его лица пряди светлых волос, внимательно всмотрелась. Да, определенно, похож. Она осторожно погладила кончиком пальца его амулет. Странно, почему он не носит кольцо? Или оно потерялось за эти века? Ресницы Джарета дрогнули. Не просыпаясь, он простонал:
Лисс
«Вот уж действительно, нежданный подарок, она усмехнулась. Ты будешь моей красивой местью, Джарет. Кроме всего прочего». Люциана прошла к бассейну, подобрала окровавленную одежду. Демоны не лгут друг другу. Но ведь не обязательно говорить всю правду. А кровь сида и в самом деле имеет большую силу.
***
Джарет проснулся от запаха свежей сдобы. Прямо перед ним на подносе лежала гора маленьких булочек, издававших умопомрачительный аромат. Сколько он проспал, Джарет не представлял даже приблизительно. На постели обнаружилась небрежно сложенная одежда. Шелковая бежевая рубашка, бархатная синяя куртка с прорезными рукавами-буфами, бриджи и шелковые чулки. Мужская мода демонов Джарету не нравилась, но выбирать не приходилось.
Люцианы нигде не было видно. Джарет скинул халат. Одежда была новая и подошла идеально. На полу обнаружились туфли с серебряными пряжками. Люциана вошла точно в тот момент, когда он обулся. В её руках было два бокала.
Выспался?
Джарет поклонился с легкой иронией.
О да, благодарю.
Садись. Она поставила бокалы на поднос. Запах напитка был знаком, таким же его угощал Корвин.
Кто ты в своем мире, Джарет? Люциана села на постель, поджав ногу, и выбрала себе булочку.
Король.
Я так и поняла. А полный титул?
Владыка Лабиринта, король гоблинов. Джарет отпил из бокала. Что-то слабоалкогольное с приятным вкусом.
Гоблины гоблины она призадумалась. А, вспомнила. И большие у тебя владения?
Смотря с чем сравнивать. Его все больше настораживало направление разговора. Мне хватает.
Люциана улыбнулась.
Как причудлива судьба. Что ты знаешь о своих предках, Джарет?
Он пожал плечами.
У нас такое запутанное генеалогическое древо, что дальше трех поколений вглубь я в нем не ориентируюсь.
Напрасно. Она тоже пригубила свой бокал. В тебе есть кровь демонов, ты это знаешь?
Для меня это новость, он чуть не подавился булочкой. Как ты определила?
Твой амулет, который нельзя отобрать, сделан нашим мастером. Великим мастером. Ты немного похож на него. А кольцо сохранилось?
Да, но я редко его ношу. Джарет чувствовал себя идущим по гибельной трясине. Кольца мне мешают.
Вчера оно бы тебе не помешало. Люциана взяла еще одну булочку. Что ты знаешь о войне между нашими народами?
Не так много, как мне бы теперь хотелось.
Хороший ответ. До того, как началась война, наши миры часто соприкасались. От тех времен остались легенды. Люциана мечтательно прищурилась. Красивые и страшные. В детстве я любила их слушать. Особенно мне нравились истории о сидах-рыцарях и их прекрасных дамах. Я даже мечтала, что однажды у меня появится свой рыцарь.
Джарет залпом допил свой бокал. Определенно, такую популярность среди демонов следовало отметить.
Я буду счастлив стать твоим рыцарем, Люциана, он улыбнулся и поцеловал протянутую ему руку. На тонких пальцах блеснули кольца, оказав мгновенное отрезвляющее воздействие.
Мой прекрасный рыцарь! она музыкально рассмеялась. На что ты готов ради своей дамы?
Джарет приподнял бровь.
У тебя есть враг в моем мире, которого нужно убить?
Люциана поморщилась.
Ты очень проницателен. Но врагэто сильно сказано. Есть человек, который нанес мне оскорбление. Что полагается делать в таком случае рыцарю?
Джарет знал, что лишь очень могущественные маги рискуют вызывать демонов. Кого бы не имела в виду Люциана, это будет сильный противник. Но ради своего возвращения домой он был готов убить даже легендарного Мерлина.
Назови мне его, и можешь считать себя отомщенной. Обещаю.
Я не могу сказать имя. Люциана с кошачьей грацией поднялась и прошла к своему столу. Но я дам тебе кольцо. Оно ледяное, и растает, когда ты окажешься в шаге от того человека.
Но как я его найду?
Люциана загадочно улыбнулась и протянула Джарету прозрачное колечко.
Рано или поздно, но вы встретитесь.
Кольцо выглядело стеклянным и лишь слегка холодило кожу. Джарет надел его на мизинец левой руки.
Как только оно растает, у тебя будет три дня на то чтобы выполнить свое обещание, Джарет.
Люциана подняла левую руку, любуясь своими кольцами. Выбрала одно, с темным янтарем. Отстегнула с груди брошь и вдруг резко вонзила иглу в янтарь. Джарета пронзила такая мучительная боль, что он задохнулся и почти без чувств рухнул к ногам Люцианы.
В этом перстнетвоя боль и кровь, мой прекрасный рыцарь, промурлыкала она. Как залог твоей верности. Ты маг, король гоблинов, Люциана ласково поглаживала перстень, давая возможность Джарету отдышаться, лумаю, тебе не нужно объяснять, что будет, если, к примеру, бросить этот залог в огонь?
***
Это не Джарет! Пак возбужденно мерил шагами покои Мэб. Не знаю, кто или что это, но точно не он.
Изменения, которые они внесли, возмутительны! Эдрик отбросил новый проект договора. Это фактически вассальная зависимость! Джарет попросту хочет уничтожить Неблагой двор.
Если это Джарет, а не марионетка Брайана, уточнила Фиона.
Скорее, Хранительницы, добавил Пак. Магию Брайана я бы определил. Но это что-то совсем другое. Очень древнее. На такую подмену способны только силы Перекрестка. И Алисса с ними явно заодно.
Быстро же прошла её любовь, фыркнула Фиона.
Меня больше удивляет поведение Бора и его гвардейцев. Эдрик посмотрел на Мэб. Ты же знаешь, их нельзя ни запугать, ни подкупить. Что-то мы не понимаем. И мне это не нравится.
Ясно одноони тянут время. Мэб задумчиво накручивала на палец медный локон. Она надеялась, что правильно понимает ситуацию. Но раскрывать своим родственникам правду не собиралась. Собирайтесь. Мы нанесем еще один визит в Лабиринт. Все вместе.
***
Хельга с утра сидела возле круга. Думала, вспоминала. Две жизни дают обильную пищу для размышлений. А будущее представало совершенно безрадостным. Если Джарет не вернется, Алисса окажется в большой опасности. И ведь она не покинет Лабиринт добровольно, останется защищать его до последнего. Передел сфер влияния среди фэйри будет грандиозный. У Джарета нет прямого наследника, да никто и не примет его престол. Просто разрушат всё, что он сделал, перебьют гоблинов и остальных обитателей Лабиринта. Хельга зажмурилась и помотала головой, прогоняя некстати нахлынувшие воспоминания о той, далёкой жизни, когда она была королевой Лабиринта. Нет, Джарет не мог умереть. Только не он.
Мелодичный звон, раздавшийся из круга, отвлек Хельгу от горьких размышлений. Воздух завибрировал. В круге возникла Люциана, а рядом с ней Джарет. В необычной одежде, исхудавший, но вроде бы целый и невредимый. При виде Хельги он широко распахнул глаза.
Живой и здоровый, как ты и заказывала. Люциана широко улыбнулась. А теперь верни кольцо.
Лицо Джарета исказилось так, словно он обнаружил, что стал жертвой жестокого розыгрыша. Но Хельга от облегчения ничего не замечала. Она кинула кольцо. в круг
В расчете, Люциана.
Прощай, Хельга, в голосе леди-демона прозвучала насмешка. Она быстро глянула на Джарета. Помни обо мне, рыцарь.
И она исчезла. Когда стих звон, Джарет медленно шагнул через круг.
Хельга он говорил сквозь зубы, сдерживая ярость. Почему ты не приказала этой драной кошке сразу сказать мне, что она выполняет твое желание?
Хранительница отшатнулась.
Но я запретила ей что-либо требовать от тебя! Только не говори, что сам ей что-то пообещал!
Джарет набрал в грудь побольше воздуху, собираясь разразиться цветистой тирадой, но вдруг замер и посмотрел на свою левую руку. С ладони его капала вода.
Что это? Хельга тревожилась всё больше. От Люцианы можно было ожидать самой изощренной пакости.
Когда вы познакомились? Он смотрел с болью и тревогой.
Это было очень давно, Хельга покачала головой. Даже не хочу вспоминать.
Придется, отрезал он. Как ты с ней справилась?
Мне очень сильно повезло. И я была не одна, Хельга нахмурилась. Джарет, объясни, что произошло?
Он стряхнул капли и вытер ладонь о куртку.
Я дал Люциане что-то вроде рыцарского обета. Это представлялось мне единственным шансом вернуться. Я обещал убить человека, который когда-то её оскорбил. Она не назвала имени. Теперь я понимаю, почему.
Какую клятву ты дал? Хельга не испугалась. Трудно испугать смертью человека, который уже однажды переходил черту.
Дело не в клятве. Люцианамастер колец, Хельга. Она сделала перстень, в который заключила часть меня.
Сколько у тебя времени?
Три дня.
Хельга вздохнула.
Хотя бы не три часа, и на том спасибо.
Я не хочу тебя убивать! Джарет схватил её за плечи и встряхнул. Мы что-нибудь придумаем!
Возвращайся в Лабиринт, она грустно улыбнулась. Пока еще есть куда возвращаться. Я открою твой портал, она решительно отстранила Джарета. Иди, тебя ждет твоя королева.
Глава 14
Я требую объяснений! Мэб обвинительным жестом указала на трон, на котором рядом с Алиссой сидел Дуфф. ЧТО это такое? Где Джарет?
Алисса поймала вопросительный взгляд Бора и покачала головой. Начинать военные действия первой она не решалась. Формально Мэб, Пак и Эдрик явились на мирные переговоры. И они были вправе задавать вопросы.
Ганконер переместился ближе к ступеням трона.
А ты здесь что делаешь? окрысился на него Эдрик. Или это ты задумал переворот? Претендуешь на трон короля гоблинов?
Считайте, что я здесь временно заменяю хозяина. Ганконер с деланной небрежностью размял пальцы. На правах ближайшего родственника.
С каких это пор ты стал считаться ближайшим родственником Джарета?! возмутился Пак. Если уж на то пошло, я ему более близкий родич по мужской линии!
Или я, хищно улыбнулась Мэб. Так что исчезни, Музыкант, ты даже не третий в списке.
Замолчите! Алисса вскочила с трона. Джарет не умер. Он просто отсутствует по делам, которые касаются только его.
Ну да, ну да, издевательски закивал Эдрик. И зачем же в таком случае вы устроили этот балаган с подменышем?
Не твое дело! Ганконер встал на нижнюю ступень и скрестил на груди руки. Командор, гвардия подтянута к замку?
Так точно, милорд. Бор продемонстрировал в широкой ухмылке крокодильи зубы.
Это объявление войны? Мэб выглядела довольной. Ты отдаешь себе отчет, насколько ты слабее любого из нас, Музыкант?
Она перевела взгляд на Алиссу.
К твоему сведению, приблуда, источник не предназначен для боевой магии. А защита продержится только до тех пор, пока ты не устанешь. Ты всего лишь человек, и не тебе нам противостоять! Сдайся, пока не поздно.
Алисса вскинула голову.
Я не отдам Лабиринт стае шакалов. Джарет
Джарет сгинул! она с торжествующей улыбкой переводила взгляд с Алиссы на Ганконера. И вы оба последуете за ним, если не примите наши условия.
В этот момент за дверями послышался какой-то сильный шум. И тут же створки распахнулись. Алисса с тихим вздохом осела на трон. В дверях стоял Джаретбледный, в незнакомой одежде, но живой. Наступила немая сцена. Все присутствующие уставились на короля гоблинов, а он в свою очередьна свою копию.
Что ЭТО такое?! Джарет очень точно повторил интонацию Мэб.
Та сориентировалась быстрее всех.
Вот именно, дорогой кузен! Мы тоже пребываем в полном недоумении, что здесь происходит в твое отсутствие.
Бор подскочил к Джарету и что-то быстро стал говорить на языке гоблинов. Джарет кивнул, кинул взгляд на Ганконера, потом на Алиссу.
Понятно. Где договор?
Алисса молча передала Ганконеру свиток. Тот так же молча прошел через зал и передал его Джарету. Мэб нервно переглянулась со своими приспешниками.
Король гоблинов быстро пробежал глазами по тексту. Пару раз приподнял бровь.
Кто автор этого шедевра? он поднял глаза на Ганконера. Ты?
Это было коллективное творчество, не пожелал принять ответственность тот, хотя действительно придумал большую часть пунктов.
Джарет щелкнул пальцами, выхватил из воздуха золотую ручку с пером. Размашисто поставил свою подпись. С ехидной улыбкой протянул договор Мэб.
Подписывай, сестренка.
Я это не подпишу! взвилась королева Неблагого двора. Никогда мы не признаем твоего старшинства и
Кто сдал меня Люциферу, рыжая сучка? прошипел Джарет, надвигаясь на Мэб. Подписывай, если сама не хочешь очутиться там, откуда я только что вернулся!
Эти слова оказали подавляющее воздействие. Молча, бросая на Джарета злые взгляды, Мэб поставила свою подпись. Отныне Неблагой двор целиком и полностью признавал над собой старшинство короля гоблинов. Со всеми вытекающими из этого последствиями.
А теперь вон отсюда! По сигналу Джарета отряд гвардейцев недвусмысленно окружил сидов.
Уже в дверях Мэб оглянулась.
Красивый костюм, кузен. Подарок от Люцифера?
Джарет прищурился.
Ревнуешь, сестренка?
Мэб резко отвернулась и выскочила из зала. Остальные поспешили за ней. Когда двери закрылись, Алисса сбежала со ступеней и повисла на шее мужа.
Ты цел? Джарет, как же я боялась за тебя!
Судя по твоему нехарактерно мягкому обращению с нашими родственничками, усмехнулся Ганконер, ты не в лучшей форме, Джар. Что-то ты зачастил в Запределье. А климат там не способствует укреплению здоровья.
Заткнись, беззлобно огрызнулся Джарет. Подожди, Лисс. Мне нужно переодеться и принять ванну.
А костюм действительно красивый. Ганконер оценивающе оглядел его. Тебе идет.
Джарет ничего не ответил, отстранил Алиссу и направился к лестнице. Попутно кинул взгляд на скромно держащегося в тени трона Дуффа.
Иди за мной. Нам нужно поговорить.
Дуфф переменился, приняв облик юноши с кошачьей головой. Оглянулся на Алиссу. Та ободряюще ему кивнула. Дуфф вздохнул и последовал за Джаретом.
Алисса с беспокойством тронула за руку Ганконера.
С Джаретом что-то не то.
Да он озадаченно почесал бровь. Хотел бы я знать, как Хельга его оттуда вытащила. И какую цену им пришлось заплатить? Ну ладно, пожалуй, я пойду. Не стоит мне задерживаться в этом замке, когда его хозяин в таком состоянии. Загляну попозже, узнаю, чем закончилась эта история.
Алисса проводила его до выхода из Лабиринта. Отношения Музыканта и Джарета её озадачивали. Она знала, что они долгое время были в ссоре, помирившись только перед её свадьбой. Но и потом Ганконер редко появлялся в Лабиринте. Между ним и Джаретом чувствовалось какое-то напряжение. Что-то было в их общем прошлом такое, о чем они не желали вспоминать. «Надо будет спросить у Хельги», подумала Алисса и тут же забыла об этом.
***
Как можно убить лорда-демона? Джарет с омерзением стаскивал с себя одежду.
Дуфф хмыкнул.
Ты имеешь в виду кого-то конкретного?
Люциану.
Никак, Дуфф зябко передернул плечами. Мастера колец невозможно уничтожить ни оружием, ни магией. Их победили всего однажды, но тебе неподвластна такая сила. Во время войны четыре тысячи лет назад мастеров колец было пятеро. Двое не захотели воевать. Они ушли по дорогам. Трое приняли сторону Люцифера. Они обеспечили ему победу над сидами. Потом, когда Перекресток нанес удар, разделивший миры, именно эта тройка прикрывала отступление демонов. Они все полегли на границе. С тех пор в Запределье не осталось ни одного мастера колец. Но лет четыреста назад появилась Люциана. Не знаю, откуда она, и кто её учитель.
Джарет повертел возникшую в голове мысль. Опасно, но, как говорится, клин клином вышибают.
Что ты хочешь за оказанную моей жене помощь?
Ничего. Но если не возражаешь, я бы хотел еще немного пожить в твоих владениях. Я пока не знаю, куда мне идти.
Живи, ответил Джарет уже из ванной. Только не сбивай моих подданных с толку.