Дороги фэйри - Ольга Кузьмина 23 стр.


Оказалось, что Лана действительно хорошо знает танец, но ей не хватало чувственности. Движения девушки были правильными, совершенными в своей красоте, но всего лишь подражанием. Лана ничего не добавляла от себя. «Неужели она ни разу не любила?»подумал Джарет. Фиона уверенно перехватила инициативу, в последнем страстном движении выгнувшись в его объятиях. Лана завершила танец как положено второй партнершеопустившись на колено и прижавшись губами к руке Джарета. Ему показалось, что она сейчас заплачет. Джарет выпустил Фиону, наслаждавшуюся заслуженными аплодисментами, и помог встать Лане. Глаза её были сухие, но очень тревожные.

 Что я делала не так?

 Это сложно объяснить.  Джарет увлек её на балкон. Осень была в самом разгаре и желающих уединиться на открытых всем ветрах балконах не было. Король гоблинов развернул свой плащ, как крыльями обнял Лану.

 Чтобы убедительно станцевать страсть, нужно её испытать хотя бы раз в жизни. А ты еще ни разу не была влюблена, Сказочница. Я прав?

 Наверное. Я не помню.  Она откинула голову, серьезно взглянув в глаза Джарета.  А Фиона любит тебя?

 Нет, но мы были близки. Очень давно, еще до того, как я стал королем гоблинов.

Джарет провел пальцами по губам Ланы, шее, обнаженным плечам. Она зажмурилась и потянулась к нему губами.

«Теперь я знаю, что такое счастье! Ты всё-таки будешь моим, король Лабиринта Как же тесно в этом теле! Если бы я только могла еще подождать Нет, пусть будет, как будет, хотя бы недолго, но сейчас!..»

 Мы сейчас вернемся в Лабиринт,  Джарет с трудом оторвался от её губ,  и я научу тебя любить!

«Как бы я хотела сказать, что уже давно люблю тебясильнее всех твоих королев вместе взятых! Но тогда сказка сломается. Когда-нибудь ты всё узнаешь Может быть»

Джарет чувствовал себя помолодевшим на полжизни. Иначе бы он никогда не совершил такого безумия: сорвался с местачерез все защитные заклинания Брайанаунося Лану в Лабиринт. Каким чудом они целыми и невредимыми возникли в холле его замка, король гоблинов понял только гораздо позже. Спускавшийся с лестницы командор при виде повелителя с Ланой на руках, вздрогнул.

 Сир, я виноват

 Что еще?!  Джарет опустил Лану. Ну почему все неприятности случаются так не вовремя?!

 Гленн сбежал.  Бор удрученно опустил голову.  Не понимаю, как он умудрился, но следы ведут на дороги. Я послал за ним погоню, но

Лана обошла Бора и быстро побежала вверх по лестнице. Джарет не стал её задерживать. «Если тебе здесь не нравится, я помогу тебе уйти» Через все ловушки Лабиринта прямиком на дороги, надо же! И ведь сама Лана была в это время на балу. Как же она сумела? Или Гленна выпустил из Лабиринта источникпо её желанию? Джарет задохнулся от неожиданной мысли. Неужели всё так просто?!

 Когда мальчишку приведут обратно, бросьте его в старый колодец. И не беспокойте меня сегодня, даже если случится Рагнарёк, ясно?!

Бор проводил взглядом умчавшегося по лестнице повелителя, глубоко вздохнул и скрестил пальцы на удачу. Жаль, что Алисса ушла. Она была хорошей королевой. Но заполучить богиню Что может быть лучше? Командор едва удержался, чтобы не преклонить перед Сказочницей колени. Он надеялся, что повелитель разберется что к чему и не выпустит из рук это чудо.

Легкий запах духов Ланы вел на второй этажв комнату, где она спала прошлой ночью. Джарет предпочел бы свои покоитам кровать большено пусть пока выбирает она. Лана стояла, прислонившись к резному столбу балдахина. Корона лежала на столике.

 Ты забыла потерять туфельку.  Джарет скинул плащ. Расстегивая на ходу пуговицы жилета, медленно, почти крадучись двинулся к ней.

 Всё равно они не хрустальные.  Лана улыбнулась с явным облегчение.

«О нет, расспросить тебя я не забуду,  Джарет усмехнулся,  Но не сейчас, радость моя, не сейчас»

Он сдернул с плеч фрак, не глядя отбросил в сторону. За ним последовал жилет. Джарет успел только коснуться плеч Ланы, как она качнулась вперед, обеими руками обхватила его за талию, со стоном зарылась лицом в кружева рубашки. Таким желанным Джарет ещё никогда себя не чувствовал. Дальнейшее он запомнил отрывками. В очередной момент прояснения обнаружилось, что балдахин кровати рухнул, накрыв их душным покрывалом. Джарет выпутался из бархатных складок. Лана лежала навзничь, закрыв глаза. Царапины и следы укусов на её теле заживали на глазахрегенерация шла гораздо быстрее, чем он видел у Черной башни. Из-под густых ресниц текли слезы.

 Прости  Он принялся целовать припухшие губы.

Лана зарылась пальцами в его растрепавшиеся волосы.

 Мне не больно, это от счастья. Я люблю тебя!  Она прерывисто вздохнула. Серые глаза сияли сквозь слезы.  Пожалуйста, обещай мне  она запнулась.

 Всё, что захочешь, Сказочница!

 Обещай, что не будешь искать новую королеву. Пока есть я.

Джарет рассмеялся.

 Зачем мне теперь другая королева? Ведь ты и есть источник, да?

 Не совсем так.  Она сморгнула слезы.  Но я могу им управлятьлучше, чем твои прежние королевы. Теперь, когда я воплотилась, я много что могу.

 Воплотилась?

Её кожа была теплой, а слезысолеными.

 А где ты была до этого?

 Я спала.  Она едва заметно улыбнулась.  В глубине источника. Но я видела сны. И уже давно полюбила тебя. Просто до сих пор у меня не получалось проснуться.

 И кто же тебя разбудил?

 Я бы сказала, что Лабиринт позволил мне проснуться. Он живой, Джарет. Ты знал это?

 Уверенности у меня не было, но я подозревал, что это не просто каменные стены.

 Да, не просто. Но он совсем другой, не такой, как ты или я.

 Так кто же ты?  Джарет пытливо заглянул в ее глаза.

Она не отвела взгляд.

 Меня можно назвать берегиней. Лабиринту грозит опасность, Джарет. Именно поэтому он разбудил меня.

 Какая опасность?

 Не беспокойся,  она погладила его руки,  я справлюсь. Мы справимся. Я научу тебя управлять источником, и тебе больше не нужно будет искать королеву. Только ты сначала пообещай.

 Клянусь.  Он полоснул когтем по своему запястью.  Кровь свидетель. Пока ты жива, я не приведу в Лабиринт другую королеву.

Она снова удивила Джаретавзяла его руку, приникла губами к запястью. Языком провела по глубокой царапине и тут же отвернулась.

 Теперь останется шрам. Небольшой.

Джарет задумчиво посмотрел на свою руку. Обычно его раны заживали без следа. Но на запястье действительно остался тонкий шрам. Берегиня? Ему и в голову не могло прийти, что в магическом источнике может обитать берегиня. Он почти ничего не знал о них. Надо будет восполнить этот пробел.

 Ты мне скажешь свое настоящее, имя?

 Я всё тебе расскажу. Но только не сейчас, ладно? У нас еще есть время. И ночь еще не закончилась.

Джарет посмотрел за окно. Рассвет уже приближался, а в голове теснились тысячи вопросов. Но сделка, которую они заключили, стоила того, чтобы подождать. К тому же Джарет уже давно не получал такого удовольствия от любви. Он улыбнулся и поцеловал Лану в губы. Она застонала и обхватила его ногами. Неизвестно откуда взявшиеся плотные шторы занавесили окна, не выпуская из спальни ночь.

Проснулся король гоблинов поздними утром. Лана тихо спала на его плече. Джарет обвел взглядом окружающее пространство. Мда-а Странно, что кровать уцелела. Он лениво поманил разбросанную по всей комнате одежду. Надевая рубашку, зацепился взглядом за побелевший шрам на запястье. Интересно, а берегини умирают? Вроде бы они просто переходят в иное состояние. Джарет улыбнулся. Возможно, он связал себя надолго, но оно того стоило. Сила Ланы была велика, но совершенно иной природы, чем у фэйри. Это дарило очень сильные ощущения. В её любви Джарет не сомневалсятакое не подделаешь.

Кто кого выбрал? Почему ей так важно было связать его клятвой? Сегодня он всё выяснит. Она добилась своего и теперь нет смысла играть в загадки.

Лана тихо вздохнула во сне. Ладно, пусть пока спит. Джарет встал, перекинул через руку плащ. И насторожился. В Лабиринт кто-то вошел. Алисса? Ах да, он же сам пригласил Хранительницу. Джарет усмехнулся. С их недавней встречи многое изменилось.

Глава 19

Когда Алиссе доложили, что к ней просится какой-то мальчишка, она только отмахнулась.

 Мы не принимаем на обучение юношей. Объясни ему это и помоги вернуться домой.

 Он  Дежурная ученица смущенно теребила край фартука.  Он говорит, что сбежал из Лабиринта. И ему нужна ваша помощь, госпожа.

Алисса нахмурилась. Сбежал от Джарета? И почему сюда? Он что, маг?

 Хорошо, приведи его.

То, что подросток не обладает волшебной силой, Хранительница поняла с первого взгляда. Рассказ Гленна удивил её. Никакой войны Джарет не вел. Это она знала точно. Гленн же заявил, что они с невестой попали в Лабиринт после того, как король гоблинов разрушил башню какого-то колдуна и захватил его владения. В то, что Джарет заколдовал возлюбленную Гленна, верилось еще меньше. Скорее уж она сама в него влюбилась, а мальчишка просто ревнует. В сердце кольнуло. «Я больше не имею на него никаких прав»,  строго напомнила себе Алисса. Но самым невероятным в истории Гленна был его побег. В такое мог поверить только человек, абсолютно незнакомый с Лабиринтом.

 Почему ты пришел сюда?

 Я слышал разговор гоблинов о Перекрестке и Хранительнице,  Гленн говорил уверенно, не похоже, что врет.  Ты можешь повлиять на Джарета, правда? Ты же сильнее его? Пусть он отпустит Лану! Я всё для тебя сделаю, госпожа, я буду твоим слугой, только спаси ее!

Гленн упал на колени. «Да, он действительно любит,  с грустью подумала Алисса.  Переступить через свою гордость не каждому дано в этом возрасте».

 Встань.  Хранительница вздохнула. Интересно, к Хельге с подобными просьбами обращались?  Сначала я бы хотела услышать правду. Кто тебе помог бежать? Видишь ли, открыть двери в Лабиринте и пройти по дороге до Перекрестка способен либо маг, либо дверница. Тыни то, ни другое. Следовательно, тебе помогли. Кто?

Гленн покраснел и низко опустил голову.

 Лана. Она сказала, что мне лучше уйти, а на Перекрестке король гоблинов меня не найдёт.

 Вот как? А раньше Лана проявляла магические способности?

Глен помотал головой.

 Давай вернемся немного назад.  Алисса сцепила внезапно задрожавшие пальцы.  Я понимаю, тебе не хочется об этом вспоминать, но всё же ответь. Кем был хозяин Черной башни? Человек?

 Нет.  Гленн содрогнулся.  У него глаза, как у кошки.

Алисса откинулась на спинку кресла. Опять демон. Возможно, тот самый, которого она видела в Лабиринте. Что за игру ведет Джарет? Неужели он не понимает, как опасна связь с Запредельем? Или это происки его врагов?

 Что еще странного появилось в поведении твоей невесты, после того, как она очнулась?

Гленн перечислил. Алисса задумалась. Внезапно обретенное знание чужих языков, иная манера поведения, отсутствие страха Больше всего это походило на одержимость.

 А сейчас Джарет и Лана отправились на бал?  уточнила она. Может, стоит предупредить Брайана? Или лучше сначала всё проверить, чтобы не выставить себя перед сидами ревнивой дурой?

 Да.  Гленн снова покраснел.

 Я ничего не обещаю.  Алисса встала.  Но завтра я побываю в Лабиринте и поговорю с королем гоблинов. Ты пока поживешь здесь.

А про себя добавила: «Под надежной охраной». Вся эта история ей очень не нравилась.

***

Наутро Алисса воспользовалась порталом Джарета. Прошла через Лабиринт по своим любимым тропинкам. Никаких подозрительных изменений не заметила, но это ещё ни о чём не говорило.

В воротах замка дорогу ей преградил Бор.

 Прощу прощения, госпожа Хранительница, но повелитель выразился весьма категоричноне беспокоить ни при каких обстоятельствах.

«Он с Ланой,  Алисса постаралась сохранить внешнее спокойствие.  А что же ты хотела, чтобы он восемьдесят лет жил в одиночества, как после Хельги?»

 Могу я хотя бы войти?

Бор заколебался. И тут на лестнице возник Джарет.

 Доброе утро, Хранительница. Рад, что ты нашла возможность навестить меня.

Алисса отступила и окинула его подозрительным взглядом. За исключением слегка припухших глаз, король гоблинов выглядел здоровым и счастливым. И невероятно прекрасным в бальном костюме с наброшенным на одно плечо легким плащом. «Он влюблен,  она отвела глаза.  Как всё быстро изменилось»

 Извини, что сразу не встретил. Прошу,  он галантно предложил ей руку.

Алисса ожидала, что они пройдут в кабинет, но Джарет сразу открыл дверь в её бывшие покои.

 Здесь ничего не трогали. Все твои вещи на месте.

 Я заберу кое-что из мелочей,  Алисса обвела глазами комнату. Сердце снова кольнуло.  Остальное можешь выбросить. Или отдай свой новой избраннице.

 У нее другой размер.  Джарет сел в кресло, закинув ногу на ногу.  И вкусы у вас совершенно разные.

 Кто она?  Алисса предупреждающе вскинула руку.  Джарет, я не из ревности интересуюсь, поверь. У меня есть основания беспокоиться. Тебе не кажется, что эта Лана одержима демоном?

 Кто успел тебе доложить?  Джарет перестал улыбаться.  Ганконер или Брайан?

 Ни тот, ни другой.  Алисса сжала за спиной руки. Эту привычку она никак не могла изжить.  Джарет, или ты расскажешь мне, что тебя связывает с Запредельем, или я буду вынуждена обвинить тебя в измене.

Он фыркнул.

 Кто бы говорил об измене, дорогая. Тебе можно предъявить обвинение и похуже. Я не служу Люциферу, если ты это имеешь в виду. И никому из лордов-демонов тоже.  Алисса заметила, как Джарета передернуло.  Неужели ты думаешь, что Хельга позволила бы мне вернуться, если бы только заподозрила, что я перекинулся на ту сторону? А Лана не одержима. Если хочешь, я вас познакомлю.

 Кто был тот демон, которого я видела с тобой в Лабиринте?

 Это допрос?  Он приподнял бровь.

 Я теперь Хранительница, Джарет.  Алисса собралась с силами и твердо посмотрела в его раскосые глаза.  Я не могу допустить даже призрачного шанса, что демоны вернутся.

Джарет склонил голову набок и осмотрел ее так, словно видел впервые.

 Возможно, Хельга всё же была права насчет тебя. Хорошо, я отвечу. Перед твоим побегом, меня посетил мастер колец Джодок. Против сидов в той войне он не сражался. И со мной никакого договора не заключал. К тому же, он вернулся в Преисподнюю, а оттуда демонам выхода нет.

«Алисса здесь. Хорошо, значит Гленн добрался до Перекрестка Скоро моясказка закончится. Но придется постараться, чтобы финал получилсяхорошим. По крайней мере, для Джарета. Жаль, нет времени попить чаю».

Лана закрыла глаза, потянулась сквозь стены и достала с полки в сокровищнице королевский венец. Он не играл особой роли, но так будет красивее. Надела его, на секунду вышла из тела, чтобы полюбоваться собой, и тут же вернулась. Нельзя надолго отвлекаться от разговора Джарета с Хранительницей.

 Джодок и владелец Черной башниодно и то же лицо?

 Так это Гленн тебе рассказал!  осенило Джарета.  Вот куда сбежал этот паршивец! Он сказал, кто ему помог?

 Ты не ответил.  Алисса твердо решила, что не уйдет, пока не докопается до сути проблемы.

 Да,  он покривил губы.  А сейчас ты спросишь, в оплату за что демон отдал мне свои владения, так?

 Совершенно верно.  Алисса прикинула, есть ли у нее шансы выбраться живой, если Джарет действительно предатель. Получалось, что нет.

 Это наследство.  он покрутил на пальце крупный перстень. Алисса вспомнила, что раньше король гоблинов очень редко надевал это украшение.  Мы с ним родственники.

 Как это возможно?  легенды о связях сидов с демонами и о судьбе детей от этих связей Алисса знала. Хельга оставила в кабинете несколько книг по демонологии, и Алисса прочитала их все, чтобы отвлечься от собственных проблем.

 Так уж получилось, что кровь сидов возобладала в моей матери. К счастью для нее и для меня, в конечном счете. Иначе мы бы сейчас не разговаривали. С другой стороны, если бы не это родство, мы опять же, скорее всего, сейчас бы не разговаривали.

Алисса была потрясена открывшейся тайной. А ведь Хельга, получается, всё знала. Ее смерть вдруг стала выглядеть крайне подозрительно.

 Лисс, у тебя все мысли на лице прочесть можно,  насмешливо сказал Джарет.  Тебе нужно тренироваться в сдержанности. Я не собираюсь тебя убивать. Я не предатель, как бы со стороны вся эта история ни выглядела.

Алисса мысленно попыталась дотянуться до источника, хотя не была уверена, что теперь эта сила ей подвластна. Он и раньше-то не всегда подчинялся королеве Лабиринта. А теперь Алисса здесь вообще никто.

Назад Дальше