Правда. Пехотная баллада - Терри Пратчетт 16 стр.


 Ну, для начала юридическая,  сказал Вильям.

 Чеснок никто не упоминайт?

 Нет.

 А йа получайт сто и восемьдесят доллар для новый двухдемонный иконограф «Акина ТР-10» с телескопический сиденье и большой блестящий рычаг?

 Э Пока нет.

 Гут,  философски согласился Отто.  Тогда йа хотел бы получайт пять долларов для ремонт и усовершенствование. Полагайт, будет много труда.

 Хорошо, хорошо, договорились.

Вильям окинул взглядом помещение. Все молчали, все смотрели на него.

Еще несколько дней назад будущее не сулило ничего интересного. Так всегда бывало, после того как он рассылал очередное новостное письмо. Обычно он бесцельно бродил по городу или читал в своей крохотной конторке, ждал, когда придет очередной клиент, которому нужно написать или прочесть письмо.

Проблемы частенько возникали и с «написать», и с «прочесть». Работа почтовой системы напрямую зависела от передачи конверта заслуживающему доверия человеку, двигавшемуся в нужном направлении. И люди, решившие уверовать в эту систему, как правило, собирались сообщить нечто важное. Но это были не его трудности! Это не Вильям обращался к патрицию с ходатайством о помиловании, не он узнавал ужасные новости об обвале в шахте номер три, хотя, конечно, всячески пытался облегчить клиенту ношу. В большинстве случаев ему это удавалось. Если бы стрессом можно было питаться, его, Вильяма, жизнь сошла бы за кашу.

Отпечатная машина ждала. Она была похожа на огромное страшное животное. Скоро он бросит в ее пасть много-много слов. А всего через несколько часов она снова проголодается. Как ни корми, досыта не накормишь.

Вильям поежился. Куда он всех тянет?

Но он чувствовал небывалое возбуждение. Где-то крылась правда, которую он пока никак не мог отыскать. Но он должен был это сделать, потому что знал, знал, что когда новостной листок попадет на улицы

 Клятье!

 Хавррак пфу!

 Кряк!

Он бросил взгляд на новоприбывших. Правда способна прятаться в самых неожиданных местах, и рабами ее могут становиться весьма странные люди.

 Запускай отпечать,  велел он.

Прошел час. Продавцы уже начали возвращаться, чтобы набрать еще листков. От грохота отпечатной машины дрожала жестяная крыша. Быстро растущие горы мелочи перед Хорошагорой подпрыгивали при каждом оттиске.

Вильям глянул на свое отражение в полированной бронзовой пластине. Где-то он перемазался чернилами. Достав носовой платок, он стер пятна, насколько это было возможно.

Продавать листок у Псевдополис-Ярда он послал Все-Вместе Эндрюса, который по совокупности считался наиболее здравым из всего нищенского сообщества. По меньшей мере пять его личностей могли поддерживать связную беседу.

К этому времени Стража наверняка прочла листок, пусть даже пришлось посылать за помощью, чтобы разобраться со словами подлиннее.

Вдруг Вильям почувствовал на себе чей-то взгляд. Обернувшись, он увидел торопливо склонившуюся над столом Сахариссу.

За его спиной кто-то хихикнул.

При этом никто вроде бы не обращал на него никакого внимания. Хорошагора, Старикашка Рон и Старикашка Рон вели жаркий трехсторонний спор из-за шести пенсов, причем Рон периодически выдавал на диво длинные и связные фразы. Гномы суетились вокруг отпечатной машины. Отто вернулся в подвал, чтобы снова заняться своими таинственными экспериментами.

И только песик Рона наблюдал за Вильямом. Для собаки у этого пса был слишком наглый и всепонимающий взгляд.

Пару месяцев назад Вильяму снова попытались всучить старую байку о том, будто бы в городе живет собака, которая умеет разговаривать. Уже в третий раз за прошедший год. Очередная городская легендаотмахнулся тогда Вильям. Хороший знакомый хорошего знакомого собственными ушами слышал, как собака разговаривает. Но что за собака? Где она обитает? Этого никто не знал. Пес Старикашки Рона продолжал смотреть на Вильяма. Судя по всему, разговаривать он не умел, но явно умел ругаться.

Подобные легендыдело житейское. К примеру, люди клялись и божились, что в городе инкогнито живет давно пропавший наследник анк-морпоркского престола. Вильям очень быстро научился определять, когда желаемое выдают за действительное. Но сплетня сплетне рознь. Поговаривали, якобы в Страже служит оборотень. Еще недавно он отмахивался от этой байки, но в последнее время у него появились сомнения. В «Правде» ведь работает вампир

Он уставился на стену, постукивая по зубам карандашом.

 Я должен встретиться с командором Ваймсом,  наконец пробормотал он.  Думаю, это разумнее, чем прятаться.

 К нам поступила куча приглашений,  сообщила Сахарисса, оторвавшись на мгновение от своей работы.  Я сказала «приглашений», но на самом деле леди Силачия приказала нам быть на ее бале в четверг на следующей неделе и написать об этом событии не менее пятисот слов, которые, разумеется, мы должны будем показать ей перед публикацией.

 Хорошая мысль,  бросил через плечо Хорошагора.  На балах много людей, много имен, а имена

 Продают новостные листки,  закончил за него Вильям.  Да, конечно. Ты хочешь пойти?

 Я? Но мне даже надеть нечего!  воскликнула Сахарисса.  Платье, в котором не стыдно показаться на балу, стоит не меньше сорока долларов. Мы не можем себе этого позволить.

На секунду Вильям задумался.

 Не могла бы ты встать и покружиться?  попросил он.

Щеки Сахариссы ярко вспыхнули.

 Зачем?

 Хочу прикинуть тебя. В смысле, твои размеры.

Она встала и неуверенно крутнулась на месте. Продавцы-нищие восторженно засвистели, и со всех сторон донеслись непереводимые комментарии гномов.

 Да, примерно подходишь,  кивнул Вильям.  А если я дам тебе действительно хорошее платье, ты найдешь портного, который сможет его подогнать? Мне кажется, его придется немного расширить в ну, ты понимаешь, в верхней части

 Какое платье?  спросила Сахарисса недоверчиво.

 У моей сестры сотни вечерних платьев, и она почти все время проводит в загородном имении,  объяснил Вильям.  В последнее время никто из моей семьи не приезжал в город. Вечером я дам тебе ключи от городского дома, и ты сама выберешь себе платье.

 А твоя сестра не будет против?

 Да она даже не заметит! Кстати, думаю, она была бы поражена до глубины души, узнав, что существуют платья всего за сорок долларов. Так что не стоит волноваться.

 Городской дом? Загородное имение?  переспросила Сахарисса, проявив чисто журналистскую склонность обращать внимание на слова, которые, как надеялся собеседник, останутся незамеченными.

 Моя семья очень богата,  сказал Вильям.  В отличие от меня.

Выйдя на улицу, он бросил взгляд на крышу противоположного дома, потому что, как ему показалось, ее очертания слегка изменились. На фоне полуденного неба торчала утыканная шипами голова.

Это была горгулья. Самая обычная горгулья, каковые встречались по всему городу. Иногда горгульи по нескольку месяцев сидели на одном и том же месте. Очень редко можно было увидеть, как они перебираются с крыши на крышу. Но еще реже их можно было встретить в этом районе города. Горгульи предпочитали высокие каменные здания с большим количеством водосточных труб и множеством архитектурных излишеств, которые так нравились голубям. Которые, в свою очередь, очень нравились горгульям.

Чуть дальше по улице кипела какая-то деятельность. Рядом с одним из старых складов стояли несколько огромных телег, с которых разгружали тяжелые ящики.

На своем пути к Псевдополис-Ярду Вильям увидел еще нескольких горгулий. Каждая неизменно поворачивала голову и провожала его взглядом.

В штаб-квартире сегодня дежурил сержант Детрит. Он удивленно воззрился на Вильяма.

 Ничё се скорость. Ты чё, бежал?

 О чем ты говоришь?

 Господин Ваймс послал за тобой всего пару минут назад,  пояснил Детрит.  Поднимайся. Не боись, кричать он уже перестал.  Детрит смерил Вильяма взглядом в духе «лучше-ты-чем-я».  Как говорится, раньше сядешь, раньше выйдешь.

 А что, командор приглашал меня на посиделки?  попытался сострить Вильям.

 Ага. Евойная любимая игра,  сказал Детрит и зловеще улыбнулся.

Вильям поднялся по лестнице и постучал в дверь, которая мгновенно распахнулась.

Восседающий за столом командор Ваймс, прищурившись, посмотрел на него.

 Так, так,  процедил он.  Быстро ты. Что, бегом бежал?

 Нет, сэр. Я сам пришел сюда, чтобы задать вам ряд вопросов.

 Весьма любезно с твоей стороны,  кивнул Ваймс.

У Вильяма возникло вполне определенное чувство: несмотря на то что в маленькой деревеньке пока все было тихо и спокойноженщины развешивали белье, кошки нежились на солнышке,  извержение вулкана должно было вот-вот начаться и погрести сотни людей под толстым слоем пепла.

 Итак  начал Вильям.

 Ты зачем это делаешь?  не дал ему договорить Ваймс.

На столе командора Вильям увидел номер «Правды». Даже смог прочесть заголовки:

 Стало быть, я озадачен?  уточнил Ваймс.

 Если вы утверждаете обратное, сэр, я с радостью запишу все

 Оставь свой блокнот в покое!

Вильям с удивлением покачал головой. Блокнот был из самых дешевых, сделанный из бумаги, переработанной столько раз, что ее можно было использовать в качестве полотенца, но уже в который раз на этот самый блокнот смотрели так, словно он был самым страшным оружием на свете.

 Я тебе не Кривс! Со мной такие штуки не пройдут!  рявкнул Ваймс.

 Каждое слово в моем рассказе соответствует истине, сэр.

 Не сомневаюсь. Кривс тоже всегда говорит только правду.

 Послушайте, командор, если в моем отчете о происшедшем что-то не так, только скажите

Ваймс откинулся на спинку стула и взмахнул рукой.

 Ты будешь отпечатывать все, что слышишь?  спросил он.  Хочешь носиться по моему городу как как сорвавшееся с лафета осадное орудие? Сидишь здесь, обняв свою драгоценную честность, как плюшевого мишку, но ты ведь даже понятия не имеешь, слышишь, не имеешь ни малейшего представления о том, насколько ты усложняешь мою работу!

 Закон не запрещает

 Не запрещает? Уверен в этом? В Анк-Морпорке? Отпечатать подобное? Лично мне это кажется Поведением, Направленным На Нарушение Мира и Покоя Горожан!

 Да, согласен, возможно, какая-то реакция действительно последует, но очень важно, чтобы

 Интересно, о чем ты собираешься писать дальше?

 Я еще ничего не писал о том, что в Страже служит оборотень,  сказал Вильям и тут же пожалел об этом, но Ваймс начинал действовать ему на нервы.

 Как ты об этом узнал?  услышал он чей-то тихий голос позади и обернулся.

За его спиной, прислонившись к стене, стояла светловолосая девушка в форме Стражи. Вероятно, она стояла там довольно давно.

 Это сержант Ангва,  представил Ваймс.  У меня от нее нет секретов.

 Ходят всякие слухи  туманно выразился Вильям.

Он видел эту женщину на улицах города. Ему всегда казалось, что она слишком внимательно смотрит на людей.

 И?

 Гм, вижу, это вас беспокоит,  поспешно промолвил Вильям.  Но позвольте вас заверить, я никому не раскрою тайну капрала Шноббса.

На некоторое время воцарилась тишина. Вильям молча поздравил себя. Он сделал выстрел наугад, но, судя по глазам сержанта Ангвы, попал в цель. Ее лицо словно закрылось, разом лишившись какого бы то ни было выражения.

 Мы нечасто обсуждаем вид, к которому принадлежит капрал Шноббс,  наконец сказал Ваймс.  Я сочту услугой с твоей стороны, если ты будешь придерживаться того же поведения.

 Конечно, сэр. А могу я поинтересоваться, почему вы установили за мной слежку?

 Я?

 Горгульи, сэр. Все знают, что многие из них работают на Стражу.

 Мы следим не за тобой,  сказала сержант Ангва.  Мы следим за тем, что с тобой происходит.

 Из-за вот этого,  сказал Ваймс, хлопнув ладонью по новостному листку.

 Но я не делаю ничего плохого!  воскликнул Вильям.

 Согласен. Возможно, ты даже не делаешь ничего противозаконного,  кивнул Ваймс.  Хотя балансируешь на грани. Другие люди, в отличие от меня, не обладают столь отзывчивым характером. Я просто забочусь о чистоте улиц. Чтобы ты их случайно не залил собственной кровью.

 Попытаюсь.

 И не записывай мои слова.

 Хорошо.

 И не записывай то, что я просил их не записывать.

 Ладно. А можно я запишу, что вы сказали, что я не должен записывать то, что вы сказали, что  Вильям замолчал. Из недр сидящего напротив вулкана донесся недвусмысленный рокот.  Шучу.

 Ха-ха. И не пытайся вытянуть информацию из моих офицеров.

 И не корми собачьим печеньем капрала Шноббса,  добавила сержант Ангва. Она заглянула Ваймсу через плечо и прочла:  «Истина уделает тебя свободным»?

 Опечатка,  коротко объяснил Вильям.  А чего еще мне нельзя делать?

 Не путайся под ногами.

 Я это запи запомню,  ответил Вильям.  Но вы не будете возражать, если я спрошу что мне с этого будет?

 Я главнокомандующий Стражей. И я прошу тебя очень вежливо.

 И это все?

 Могу попросить невежливо, господин де Словв.  Ваймс вздохнул.  Послушай, попытайся меня понять, хорошо? Было совершено преступление. Гильдии на ушах стоят. Слишком много начальниковслышал это выражение? Так вот, сейчас таких начальников сотни. Зато у меня подчиненных не так уж и много, а я был вынужден послать капитана Моркоу и стражников охранять Продолговатый кабинет и дворцовую прислугу. Это значит, что мне пришлось снять их с другой работы. Я должен учитывать все это, чтобы случайно не озадачиться. У меня Витинари под стражей. Да еще Стукпостук

 Но, сэр, разве он не жертва?

 Один из моих людей сейчас присматривает за ним.

 Кто-то из городских лекарей?  Ваймс не спускал глаз с блокнота.

 Лекари нашего городазамечательные люди,  произнес он спокойным голосом.  Я не позволю, чтобы о них отпечатали хоть одно дурное слово. Просто один из моих людей обладает особым даром.

 Вы хотите сказать, он способен отличить локоть от задницы?

Ваймс быстро усваивал уроки. Он просто сложил руки и с ничего не выражающим лицом уставился вдаль.

 А можно еще вопрос?  спросил Вильям.

 А тебе нужно чье-то разрешение?

 Вы нашли пса лорда Витинари?

Снова полное отсутствие выражения на лице командора. Но Вильяму показалось, что он услышал, как в голове Ваймса вдруг завращались некие шестеренки.

 Пса?  переспросил Ваймс.

 Насколько я знаю, его звали Ваффлз.

Ваймс невозмутимо смотрел на него.

 Кажется, терьер.

Ни одна мышца не дрогнула на лице Ваймса.

 И почему из пола торчала арбалетная стрела?  продолжал Вильям.  Непонятно, откуда она взялась, ведь в комнате кроме патриция и секретаря никого не было. А стрела вошла очень глубоко. То есть о рикошете речи быть не может. Кто-то стрелял во что-то находящееся на полу. Размером, допустим, с маленького песика.

И снова лицо Ваймса не дрогнуло.

 А запах мяты?  не успокаивался Вильям.  Вот загадка Ну, в смысле, почему мята? А потом я подумал: может, кто-то не хотел, чтобы его нашли по запаху? Прослышали о вашем вервольфе, ну и Чтобы напрочь отбить запах, достаточно разлить пару склянок мятного масла.

На сей раз едва заметная реакция все ж последовалавзгляд Ваймса скользнул на бумаги, лежащие перед ним на столе. «Точно в кочан!»  радостно подумал Вильям.

 Я тебе не верю, господин де Словв,  наконец промолвил Ваймс голосом оракула, разверзающего свои уста не чаще одного раза в год.  И только сейчас понял почему. Причина не в том, что от тебя одни неприятности. Я привык иметь дело с неприятностями, именно за это мне и платят. Именно поэтому выдают так называемые «доспешные». Но перед кем несешь ответственность ты? Я должен отвечать за свои поступки, хотя сейчас чтоб меня черти разорвали, если я знаю, перед кем я должен отчитываться! А вот как насчет тебя? Лично мне кажется, ты поступаешь так, как тебе заблагорассудится.

 Полагаю, сэр, я несу ответственность перед истиной.

 О, неужели? И в чем выражается твоя ответственность?

 Простите?

 Ну, если ты вдруг соврешь, эта твоя истина придет и влепит тебе пощечину? Я впечатлен. Обычные люди, такие как я, несут ответственность перед другими людьми. Даже Витинари всегда поступал поступает с оглядкой на Гильдии. Но ты ты несешь ответственность только перед истиной. Назови адрес. Кстати, она читает новостные листки?

Назад Дальше