Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер 7 стр.


Банщик ткнул большим пальцем в сторону парной, и высокий мужчина повернулся в сторону двери, глянул на две обнаженные, покрытые потом фигуры, ухмыльнулся и толкнул дверь.

 Привет, ребята! Кажется, вы не очень рады меня видеть,  заметил он.

 Что случилось?  спросил Мейсон.

Лейтенант Трэгг сбросил пальто.

 Вы допустили тактическую ошибку. Когда вы исчезли в предыдущий раз, я специально выяснил, где вы скрывались, и оказалось, что вы прятались здесь. Поэтому я подумал, что вы и на этот раз можете отправиться в то же самое место

 Я дико замерз,  быстро перебил его Мейсон.  Сегодня ночью я был на пожаре и, несмотря на весь жар от огня, замерз так, как никогда в жизни. Я не взял пальто и

 Я слышал об этом,  теперь Трэгг перебил адвоката.  На вас был свитер, в котором вы, наверное, играете в гольф. Наверное, вы очень спешили. Вскочили с кровати и натянули первую попавшуюся одежду.  Трэгг достал из кармана носовой платок и вытер лоб.  Не пора ли вам закончить банные процедуры, господа? Может, выйдем отсюда?

 Об этом и речи быть не может,  ответил Мейсон, бросая взгляд на Пола Дрейка.  Тогда мы точно оба простудимся. Мы только что начали потеть. Не хотите ли раздеться и попариться здесь вместе с нами, лейтенант?

 У меня полно работы. И вы прекрасно знаете, что я простужусь, если останусь здесь, а потом сразу же выйду на улицу. У меня нет времени сидеть в турецкой бане и остывать в комнате отдыха.

 Жаль,  сказал Мейсон.  Впрочем, вы можете сейчас задать нам вопросы, лейтенант, а мы с радостью на них ответим.

 Черт побери, я не могу оставаться здесь!  раздраженно воскликнул Трэгг.

 А мы не можем выйти,  ответил Мейсон.

Трэгг вытер носовым платком шею под воротом рубашки, потом снова промокнул лоб.

 Что вы оба делали возле горящего дома?

 Смотрели на пожар.

 Не умничайте тут у меня! Откуда вы узнали, что дом горит?

 Мне позвонил Пол Дрейк,  сообщил Мейсон.

 А Дрейк откуда узнал о пожаре?

 Ему сообщил один из его сотрудников.

 Который?

 Тот, кто наблюдал за домом,  сказал Мейсон.

 А почему, хотел бы я знать, вам так повезло наблюдать за домом, который загорелся? Вы ждали, что начнется пожар и

 Мы совсем не ожидали, что там начнется пожар,  перебил Мейсон.  Это стало для нас полной неожиданностью.

 Так, вы оба что-то скрываете,  опять раздраженно сказал Трэгг.  Дрейк отправил своего сотрудника наблюдать за домом. Я хочу знать, что произошло. Я хочу знать, сколько времени человек Дрейка вел наблюдение за домом. И особенно я хочу знать, кто входил в дом и кто из него выходил.

 Мой сотрудник еще не сдал отчет, лейтенант,  подал голос Дрейк.

 Черт побери, я не могу больше здесь оставаться!  воскликнул Трэгг.  У меня полно работы. Назовите фамилию вашего сотрудника. Скажите, где я могу его найти?

 Я не знаю, где вы можете его найти,  ответил Дрейк.  Это один из моих ночных сотрудников. Он сейчас где-то пишет отчет. Я ему сказал, что он может отправляться домой. Но отчет он точно принесет.

 Когда вы получите этот отчет? Выкладывайте все, что знаете. И побыстрее. Самое важное он должен был вам сообщить без всякого отчета.

Дрейк умоляюще посмотрел на Перри Мейсона.

 Дрейк действует в соответствии с моими указаниями, и я беру на себя всю ответственность,  учтивым тоном произнес Мейсон.

 В данном случае вы не являетесь ответственным лицом с точки зрения полиции,  с мрачным видом пояснил Трэгг.  Пол Дрейк возглавляет детективное агентство. У него есть лицензия. Как я предполагаю, он хочет, чтобы эта лицензия и дальше у него оставалась. Мы не возражаем, но если он располагает информацией об убийстве

 Об убийстве?  переспросил Мейсон.

 Вот именно,  кивнул лейтенант Трэгг.  Послушайте, я хочу знать всю подноготную этого дела, и хочу знать сейчас.

 Это долгая история,  заметил Мейсон.

Трэгг скривился, как от боли.

 Да чтоб вас Я не могу здесь оставаться. Выходите!

 Я уже говорил вам, что мы не можем выйти на улицу. Мы только что начали потеть.

Трэгг еще раз провел носовым платком по вспотевшему лбу и шее, платок промок насквозь.

 Ладно, ваша взяла,  признал он.  Я не могу весь потный выходить на холодный ветер. Дрейк, когда вы получите этот отчет?

 Утром.

 В какое время?

Дрейк бросил взгляд на Мейсона.

 В восемь,  ответил Мейсон.

 Если вам известно что-либо, что может мне помочь найти убийцу Медфорда Д. Карлина, то я хочу узнать это прямо сейчас. Немедленно,  заявил лейтенант Трэгг.

 Я точно не знаю, кто его убил,  ответил Мейсон.  Как я вам уже говорил, лейтенант, историю моего знакомства с Карлином нельзя передать в двух словах и

 Я понял,  перебил его Трэгг.  Я буду у вас в конторе в восемь утра, Мейсон. И вы тоже там будьте, Дрейк. И возьмите с собой своих сотрудников, которые наблюдали за домом Карлина. Если вас там не окажется или ваши люди не явятся, то вас всех вызовут к окружному прокурору, а если и это не поможет, то получите повестку и предстанете перед Большим жюри. Достали вы меня!

Трэгг резко повернулся на каблуке и вылетел из парной. Мейсон посмотрел на Дрейка.

 Говорят, что полиция заставляет свидетелей попотеть, вытягивая из них информацию, но это тот единственный раз, когда мы заставили хорошенько попотеть полицейского.

 Таким образом, у нас остается примерно три часа,  задумчиво произнес Дрейк.  А потом придется ему все рассказать. Он нас в покое не оставит.

 За три часа очень многое можно успеть сделать,  заметил Мейсон.

 Имей совесть, Перри! Ты прекрасно знаешь, что мы не можем сразу выйти на холодный ветер после того, как здесь потели и

 Ты можешь пропотеть, потом принять холодный душ, потом сесть у телефона и звонить сколько душе угодно,  сказал ему Мейсон.

Дрейк покачал головой.

 Считай, что он поймал нас с поличным, Перри. И мы с тобой оба знаем, что он прав. Он может заставить меня привести моих сотрудников туда, куда он скажет, будет задавать им вопросы, а им придется отвечать. Ты можешь, защищая интересы своих клиентов, ничего не говорить, это твоя профессиональная привилегия как адвоката, а я-то не могу! Мне придется выложить все карты на стол.

 Верно,  кивнул Мейсон.  Но только те карты, которые у тебя сейчас в руках.

 Сейчас?  переспросил Дрейк.  Что ты имеешь в виду?

 Мы ведь можем набрать полные руки козырей и играть с ними после того, как увидимся с Трэггом сегодня утром.

 И что это за козыри?

 Могут оказаться самые разные. Моя таинственная клиентка позвонила мне в «Золотой гусь»  ночной клуб, который ты рекомендовал.

 И что?  Дрейк явно пал духом и имел подавленный вид.  Там вкусно кормят, хорошая музыка, под которую мне нравится танцевать, интересные шоу. Клуб, в общем-то, небольшой, но

 Я знаю,  перебил его Мейсон.  Дело в том, что его мне рекомендовал ты. Мы с Деллой отправились туда после разговора с тобой. Можно считать, что мы оказались там случайно, это было спонтанное решение. Но кто-то знал, что мы там. Как этот человек мог узнать, что мы там?

 Вероятно, за тобой следили.

 Не думаю, Пол. Мы носились по городу, искали свидетеля, потом записывали его показания. Я думаю, что мы заметили бы «хвост».

 Значит, кто-то ждал тебя в ночном клубе, и ему велели позвонить, как только ты появишься, и

Мейсон покачал головой.

 Нет. Никто не знал, что я туда пойду. Я сам не знал.

 Но тогда каким образом твоя клиентка смогла узнать, что ты там?

 Она сама была там, Пол. Это мог быть только человек, который там уже находился, когда мы пришли. Кто-то ей меня показал, после этого она ушла из клуба и позвонила мне,  сказал Мейсон.

 Логично.

 А показал меня ей, наверное, метрдотель,  продолжал Мейсон.

 Сам-то он это вспомнит?

 Я думаю, что он это помнит, но не факт, что захочет об этом рассказать. Эта женщина точно видела меня там, Пол. Она ушла из клуба, поехала домой, открыла ящик, в котором прятала деньги на непредвиденные расходы, положила их в конверт и отправила их мне в ночной клуб с посыльным. Затем она сама побежала мне звонить из телефона-автомата.

 Но зачем она все это проделала? Почему она просто не подошла к тебе и

 Потому что женщины одни не ходят в «Золотой гусь»,  перебил Мейсон.  Она не хотела, чтобы ее спутник знал о ее интересе ко мне. Она придумала какой-то предлог, чтобы уйти из клуба и отправиться домой. Уверен, что дело обстояло именно так.

Дрейк кивнул.

 И что?  спросил он.

 Это означает, что она была там с мужем.

 Не понял. С таким же успехом она могла сказать своему любовнику, что у нее разболелась голова

 От любовника так быстро не отделаешься. И если это был любовник, она позвонила бы в «Золотой гусь» из своей квартиры после того, как отделалась от него, договорилась бы со мной о встрече, даже пригласила бы к себе. Готов поспорить: она была с мужем, произошло нечто, что-то ее очень сильно испугало, и когда ей показали меня, она внезапно приняла решение действовать.

Дрейк провел по телу полотенцем.

 Могло быть и так,  согласился он.

 Эта женщина придумала для мужа какой-то предлог,  продолжал Мейсон.  То ли она не выключила газ, то ли забыла запереть дверь. В общем, она ушла из клуба и поехала домой. Муж, конечно, отправился с ней. Дома она «вспомнила», что ей нужно что-то купить в аптеке, пока та не закрылась. Моя клиентка  замужняя женщина, Пол, и живет она где-то рядом с этой аптекой. Я хочу, Пол, чтобы твои сотрудники выяснили, кто она такая где-то к половине девятого утра, но ни минутой раньше.

 Это будет непросто,  заметил Дрейк, вытирая покрасневшее тело.  Я не могу здесь дольше оставаться, Перри.

 Мы должны здесь оставаться до тех пор, пока не убедимся, что лейтенант Трэгг ушел и сюда не вернется,  заметил Мейсон.  После этого ты сядешь на телефон. К восьми тридцати я должен знать, кто моя клиентка.

 Но Трэгг придет в твою контору в восемь утра, Перри.

 Верно,  ухмыльнулся Мейсон.  Именно поэтому я не хочу получить информацию, пока Трэгг будет у меня, а хочу ее получить, как только он уйдет.

Дрейк поправил мокрое полотенце на голове.

 Ты устанавливаешь для меня чертовски сложный график работы,  раздраженно сказал детектив.

Глава 7

Лейтенант Трэгг вошел в личный кабинет Мейсона ровно в восемь утра и застал там самого адвоката, Деллу Стрит и Пола Дрейка. Они совещались.

Мейсон выглядел вполне бодро и пребывал в хорошем настроении. Дрейк казался озабоченным. Делла Стрит устроилась за секретарским столом, приготовив карандаш и блокнот для стенографирования. Она подняла голову, когда вошел лейтенант Трэгг, и поприветствовала его несколько натянутой улыбкой.

 Привет, Делла,  поздоровался лейтенант Трэгг.  Учитывая ваши приготовления, наша беседа окажется еще более важной, чем я ожидал. Как все серьезно!

 Мое присутствие означает, что все серьезно?  уточнила Делла Стрит.

 Конечно,  кивнул Трэгг, усаживаясь. Потом он повернулся к Мейсону и Дрейку и сразу же оставил шутливый тон, которым обращался к Делле Стрит.  Совершено убийство. Вы оба находились на месте преступления, появились там в начале четвертого утра. Как так получилось?

Мейсон говорил будничным тоном, но было заметно, что он очень тщательно подбирает слова, как человек, чьи показания записываются и могут оказаться чрезвычайно важными.

 Что касается Пола Дрейка, то ответственность за его пребывание у горящего дома полностью лежит на мне. Он находился там по моей просьбе.

 Почему вы сами заинтересовались домом Карлина?

 Я заинтересовался Карлином исключительно по поручению клиента.

 Что за клиент?

 Этого я вам сказать не могу.

 Опять будем ходить вокруг да около?  раздраженно спросил Трэгг.  Мне это совсем не нравится. Я знаю, что вы должны защищать

 Пожалуйста, поймите меня правильно,  перебил Мейсон.  Я сказал вам, лейтенант, что не могу раскрыть вам имя своего клиента. Я не сказал, что не стану.

 А почему не можете-то?

 Потому что не знаю.

 Не знаете, кто ваш клиент? Чушь!

 Но это так.

 Как же этот клиент с вами связывался?

 По телефону.

 Это мужчина или женщина?

 Хотя это конфиденциальная информация, но лично вам я отвечу: женщина. Но я не хочу, чтобы это стало известно СМИ. Не хочу читать об этом в газетах.

 Что же она такого сказала, что вы сразу же взялись за дело да еще и подключили к нему Пола Дрейка?

 А вот это я вам не стану говорить,  заявил Мейсон.

Трэгг задумался на минуту, потом повернулся к Полу Дрейку.

 Не люблю я этих адвокатов со всеми привилегиями, которые дает их профессия. Давайте мы с вами немного поговорим по душам, Дрейк. Вы послали своих сотрудников к дому Карлина. В какое время они заступили на пост?

Дрейк достал блокнот из кармана.

 Первый заступил на пост в семь минут второго.

 Первый? Он что, не один там был?

 Второй заступил без десяти два.

 А кроме них еще кто-нибудь был?

 Всего было трое.

 Третий когда прибыл?

 В два ноль три.

 Зачем вы туда троих послали?

 Хотел иметь возможность проследить за любым человеком, который выйдет из дома.

 А для чего предпринимались все эти меры?

 Я получил такое задание.

 Кто-то выходил из дома после того, как ваши сотрудники заступили на пост?

 После семи минут второго никто не выходил через главный вход.

 А из черного хода?

 После часа пятидесяти никто не выходил через черный ход.

 Пожар начался вскоре после трех?

 Да.

 Где находились ваши сотрудники, когда он начался?

 На своих постах.

 Почему они не подняли тревогу?

 Они подняли.

 Почему вы мне об этом не сказали?

 Вы меня об этом не спрашивали.

 Верно,  согласился Трэгг.  Но я спрашиваю вас об этом сейчас. Я хочу знать все до мельчайших подробностей. Любую важную мелочь. Кто-то из ваших сотрудников уже сдал вам отчет?

 Да.

 Где он?

 У меня с собой.

 Дайте взглянуть.

Дрейк достал сложенный отчет из кармана и протянул лейтенанту Трэггу. Тот стал листать страницы с отпечатанным на машинке отчетом и бросил через плечо Перри Мейсону:

 Эти парни всегда пишут отчеты так, будто являются сотрудниками настоящей секретной службы. Они определенно впечатляют. Если бы я представил начальству что-то подобное, меня бы по головке не погладили. Вот послушайте, к примеру: «Зная, что двое других оперативных работников находятся на своих постах, блокируя объект со всех сторон, я решил получить описание внешности субъекта, за домом которого мы вели наблюдение, и осмотреть окрестности. Я определил местонахождение станции техобслуживания, где субъект, за домом которого мы вели наблюдение, покупает газолин и масло по кредитной карте, и в результате осторожного опроса сотрудников станции техобслуживания получил сведения о том, что»

Трэгг поднял на Мейсона глаза и ухмыльнулся.

 Вы знаете, что это на самом деле означает? Не доехав несколько кварталов до нужного места, этот сотрудник случайно заметил круглосуточную станцию техобслуживания. Он зашел и спросил, не знают ли они человека по фамилии Карлин. Ему ответили, что Карлин пользуется их услугами, а этот детектив еще пять или шесть минут рассказывал, что учился в колледже с человеком по фамилии Карлин и знает, что он живет где-то поблизости, но не знает точный адрес. Он нашел в телефонном справочнике фамилию и адрес, но не хочет зря беспокоить человека, если это все-таки не его сокурсник. И на станции техобслуживания ему говорят, что с местным Карлином он никак не мог учиться в колледже, потому что здешний Карлин лет на тридцать старше детектива. Этот тип задает еще несколько вопросов, а потом

 Да хватит уже,  со смехом перебил его Дрейк.  Вы же выдаете наши профессиональные секреты денежному клиенту. Он, вероятно, думает, что мой сотрудник тщательно прочесал весь район, чтобы найти место, где Карлин покупал газолин, а потом

 Да, я знаю,  теперь уже Трэгг перебил его.  Проделав все это, он прибыл на место всего через тринадцать минут после того, как второй сотрудник занял свой пост. Ну, а теперь расскажите об этой дамочке, которая вошла в дом в час двадцать восемь.

Назад Дальше