Какая жуткая история! Какое счастье, что Вы уцелели. Так этот господин получил свою бандероль?
Да. Но я не знаю, что было в ней. При мне он ее не вскрывал.
Это понятно. А этого господина случайно зовут не сенатор Тэн?
Да. Испуганно прошептала Ирэн. А Вы его знаете? Он меня теперь точно убьет. Я ведь поклялась, что никому не расскажу об этом.
Не переживайте, Ирэн. Я доктор, Ваш рассказ останется только между нами. Это тайна лечебного процесса. Вы ведь под гипнозом. А под гипнозом не соврешь.
А почему я ничего не чувствую? Разве так бывает?
Бывает. Я профессор по психиатрии.
Как здорово! А Вы можете меня вылечить? Чтобы меня не мучили кошмары? Ирэн как бы невзначай, взяла доктора Расселла за руку и преданно заглянула ему в глаза.
Я постараюсь. Со скромной улыбкой ответил то, погладив девушку по руке. Сейчас Вы позавтракаете и отдохнете, а потом мы продолжим нашу беседу.
Хорошо, только приходите поскорее. Ирэн застенчиво улыбнулась.
Глава 8
Боб Джонс не находил себе места. Он по восьмому кругу обходил территорию вокруг ночного клуба и места аварии. То, что это было подстроено, он не сомневался, но оставалась еще надежда отыскать незаинтересованного в этом происшествии, но очень любопытного свидетеля. Он уже опросил всех завсегдатаев, всех бродяг, постоянно торчащих у дверей клуба, всех соседей Ирэн. Он получил в свое распоряжение трех полицейских, которых гонял без отдыха по всем отдельностоящим строениям в этом районе. Боб был уверен, что шайка похитителей находится где-то рядом, иначе бы полицейские отметили передвижение машины скорой помощи. Пол Сноу, конечно, ни в чем его не упрекал, сказав, что эффект неожиданности еще никого не подводил, но самому Бобу от этого было не легче и он продолжал рыть землю в поисках Ирэн.
Проходя по мосту уже в который раз, он обратил внимание на бродягу, спокойно разбирающего пакет с объедками в поисках чего-нибудь съестного. Этот бродяга тогда тоже сидел на этом же самом месте и занимался тем же самым.
Послушай, приятель! Помнишь здесь аварию два дня тому назад? Обратился к нему Боб.
Бродяга даже не поднял головы. Боб бросил ему на пол несколько мелких монет.
Мало. Лаконично отрезал бродяга.
Я дам тебе десять долларов, если ты покажешь, куда увезли девушку. Боб почему-то был уверен, что бродяга точно знает, где находится Ирэн.
О'кей. За такие деньги я, пожалуй, провожу тебя. А ты, случайно, не коп?
Нет. Я друг этой девушки. Хочу убедиться, что с ней все в порядке.
Тогда, пошли. Давай деньги.
Посиди здесь, я сбегаю домой за бумажником. Как назло, оставил его в прихожей, а в карманах была только мелочь, которую я тебе уже отдал.
Иди. Равнодушно сказал бродяга. Я пока пожру.
Боб поднялся в квартиру Пола и черканул ему пару строк, по пути он сделал знак полицейскому, незаметно следовать за ним. Достал из бумажника десять долларов и бегом спустился вниз, боясь потерять бродягу. Тот и не думал уходить, продолжая методично доставать объедки из пакета, придирчиво разглядывая их на свету.
Боб протянул ему купюру. Бродяга тяжело вздохнул, пнул пакет с объедками и вразвалочку отправился через мост, потом свернул в боковую улочку, потом еще пару раз, потом еще поплутал по задворкам каких-то зданий и минут через двадцать остановился у невысокого двухэтажного строения, обнесенного высоким кирпичным забором.
Она там.
А ты не врешь? А то деньги взял, а сам привел меня черт знает куда
Она там. А я всегда под мостом. Бродяга развернулся и так же неспеша отправился в обратный путь.
Боб обошел забор по периметру. Он закрывал дом с трех сторон, а с четвертой был просто большой двор, в котором росли несколько деревьев и стояли мусорные ящики, в которых копошилась стая крыс. Дом выглядел полузаброшенным. Окна первого этажа закрывали щиты из фанеры, а вот второй этаж был явно обитаем: на давно немытых окнах виднелись плотно задернутые белые шторы. Боб обошел странный дом вокруг, отыскивая дверь. Всего он нашел три двери. Одна выходила прямо со второго этажа на террасу, откуда на землю спускалась железная лестница. Это был, явно запасной пожарный выход. Вторыми были широкие ворота-двери. Заглянув в щелочку, Боб увидел знакомую машину скорой помощи. И, наконец, третья, ничем особенным неприметная дверь. К тому же неплотно прикрытая. Боб убедился, что полицейский, которому он сделал знак следить, видит, куда Боб собирается зайти. Тогда он осторожно потянул за ручку и вошел. В коридоре никого не было, он прошел несколько шагов по направлению к лестнице, ведущей на второй этаж ипотерял сознание.
Верзила огромного роста зажал ему нос и рот тряпкой, смоченной снотворным средством. Тут же к нему подошел второй такой же амбал. Они вдвоем быстро раздели Боба донага и уложили на каталку, привязав крепкими ремнями так, что он, при желании, не смог бы шевельнуть даже головой. В таком виде они увезли каталку в комнату, напичканную операционным оборудованием. Там их уже ждал доктор, полностью экипированный для проведения операции.
Попался, ***! Вот теперь и поговорим.
Доктор Расселл не стал дожидаться, пока Боб придет в себя. Наоборот, ему необходимо было торопиться с обследованием, пока пациент не проявил признаков жизни. Он спокойно набрал в шприц кровь из вены, потом вставил туда катетер и установил капельницу. Не беспокоясь больше ни о чем, он ушел к себе в лабораторию.
Боб пришел в себя часа через два. Голова разламывалась от боли. В глазах плавали красные круги и стеклянные червячки. Лежать было неудобно, все тело затекло, ремни впились, создавая дополнительный источник боли. Краем глаза он видел, что в руку воткнута игла капельницы, а на штативе закреплена бутыль емкостью никак не меньше литра. "Вот так влип.***"
Глава 9
Ирэн слегка перекусила, раздумывая, насколько безопасны здесь еда и напитки. Решив, что, пока все не узнает, только слегка заглушать чувство голода, она опять легла в постель и начала методично ворочаться "во сне", то затихая на несколько минут, то резко переворачиваясь в разные стороны.
И вновь излюбленный примем подглядывать сквозь ресницы ее не подвел. В палату зашли сразу два доктора Расселла. Она еще не научилась их различать. Хоть и пыталась найти хоть что-нибудь в обличии и поведении, что бы отличало одного от другого.
Один доктор сказал:
Я же просил тебя не давать ей снотворного. Вот видишь, она опять спит. А мне необходимо проводить с ней сеанс психотерапии. Я уже значительно продвинулся.
А если она сбежит? Сюда нагрянут копы. Ты хочешь, чтобы все случилось как в Чикаго? Наши двойники еще не готовы. Мне надо еще неделю. У одного все время расходится шов на переносице, а у второго уши не заживают никак.
Она не убежит. Девчонка влюблена в меня и просто тает.
Она врет!
Под гипнозом? Ты смеешься? Я столько раз проводил подобную операцию. С ней не может быть прокола. Она глупая, как все красавицы. Хочешь, сам послушай.
Мне некогда слушать этот бред. Радуйся, я, кажется, нашел тебе донора на почки.
Где? В голосе доктора Расселла прозвучала искренняя радость.
У индейцев Майя есть хорошая традициясъедать своих врагов, чтобы забрать их силу. Так вот, к нам пожаловал Боб Джонс собственной персоной. Я провел анализ крови, она у него такой же редкой группы, что и у тебя. Наконец-то ты получишь здоровые почки!
А ты сможешь? У тебя не каждый раз получается пересаживать органы. Твои подопытные умирают Мне страшновато
Последние три раза все прошло удачно. Пока я не разобрался с совместимостью групп крови, все действительно кончалось плохо. Но здесь, поверь, идеальный вариант. Боб Джонс абсолютно здоров. Если бы он не был обладателем столь редкой группы кровы, я бы сделал из него послушного зомби и отправил бы в полицию, чтобы он там всех убил: и Норта, и Сноу, и еще кого-нибудь, все равно. Чем больше, тем лучше!
А кто тебе будет ассистировать? Я ведь не смогу. А одному несподручно.
На днях должен прилететь очень талантливый хирург из Германиипрофессор Грюнберг. Я поманил его крупной суммой. Если он оправдает мои надежды, то, пожалуй, оставлю его здесь, пусть помогает и практикуется. Скоро у нас будет много работы.
Тем болеенадо торопиться. Неизвестно, сколько я буду восстанавливаться после операции. А деньги кончаются.
Так забери их у этой Ирэн.
У нее ничего нет, она содержанка. А вот запустить ее к Тэнухорошая идея.
У тебя почти нет времени. Месяц, не больше. Мы и так затянули с этим делом. Надо было еще год назад делать пересадку.
Год назад ты был не готов. Короче, оставь девчонку мне. За две недели мы должны получить к себе Тэна и его деньги.
А ты сможешь?
Естественно. Разве было иначе? Я не делаю ошибок. Мне бы только остаться с ним наедине, хотя бы на полчаса
Ладно. Давай, рискнем. Я ухожу. У меня еще очень много дел.
Один доктор Расселл вышел, плотно закрыв за собой дверь. Второй уселся на стуле, дожидаясь "пробуждения" девушки. Ирэн не торопилась "просыпаться". Ей надо было хорошенько обдумать услышанное. "Как же передать эту информацию Полу?" Этот вопрос мучил ее больше всего. Промурыжив доктора минут сорок, она неожиданно "проснулась", резко сев на кровати.
Доктор! Вы здесь! А почему Вы меня не разбудили? Ирэн надула губки, огорчившись не на шутку.
Ничего страшного, милая Ирэн. Вам необходимо много спать. Я рад, что Вам здесь хорошо.
Не очень. Мне не нравится эта кровать, она сильно скрипит и мешает мне заснуть. У меня постоянная бессонница, доктор. К тому же мне скучно, я хочу смотреть в окно. Я боюсь этих приборов, мне потом снятся кошмары.
Хорошо. Кровать мы Вам заменим, это не проблема. А насчет окна Там ведь тоже скучный вид. Там только грязный двор.
Во дворе всегда что-нибудь происходит. Не сдавалась Ирэн. Ну, доктор! Ну можно?
Хорошо. Немного можно. Только вот в это окно. Доктор Расселл подвел ее к ближайшему окну. Сам выглядывать не стал, а слегка отодвинув штору, посмотрел вокруг. Во дворе было пусто. Он поманил Ирэн. Ирэн отдернула штору и встала в проеме, жадно разглядывая все вокруг. Неожиданно из-за дерева выглянул Пол, легко подпрыгнул, ухватился рукой за толстый сук, и в мгновение ока затерялся среди ветвей дерева.
Ирэн слегка вздрогнула.
Что? Что такое? Забеспокоился доктор Расселл.
Там крысы! Я их боюсь. А вдруг они прибегут сюда?
Нет. Не прибегут. Им и там хорошо. Там помойка. А здесь слишком много яда. Не волнуйтесь, Ирэн.
Ирэн в это время провела рукой по глазам, как будто рисуя очки:
В моем отражении у меня мешки под глазами! Как ужасно я выгляжу. И кожа на руках пересохла. Какой ужас! Ирэн вытянула перед собой руку и поиграла пальцами, показывая то два, то четыре пальца. Наконец ей все надоело, она облокотилась спиной на подоконник и повернулась к доктору.
Между тем, доктор Расселл очень внимательно смотрел на девушку:
Скажите, Ирэн, о чем Вы мечтаете?
О, у меня грандиозные мечты! Я хочу не просто иметь очень много денег, нет, я хочу, чтобы мне все завидовали! Я хочу, чтобы рядом всегда был такой мужчина, такой! Ну, как Вы, интеллигентный, умный, богатый и не жадный! Чтобы у меня на каждом пальце было кольцо с изумрудом или бриллиантом, а еще лучше и с тем и с другим! А на шее обязательно колье! Чтобы, когда я сижу в ложе театра, все бы смотрели на меня больше, чем на сцену!
Почему же Вы не вышли замуж за сенатора Тэна? Я слышал, что он к Вам не равнодушен.
Фи, за Тэна! Он грубый и не умеет ухаживать за такими девушками, как я. Ему некогда. Он всегда мне давал неплохие чаевые и хлопал по попке. Нет, мне не этого хочется.
А если бы я предложил Вам отобрать деньги у Тэна, Вы бы согласились?
Конечно. А как я могу это сделать? Живо заинтересовалась Ирэн. А он меня не убьет? У него же телохранители. И потом он же не носит с собой все свои деньги! Они у него, скорее всего, лежат в банке, под замком. Нет, у него денег не отобрать. Вы надо мной смеетесь, доктор. Ирэн надулась и, отвернувшись к окну, стала разглядывать двор.
Я совсем не смеюсь над Вами, Ирэн. Но об этом мы поговорим в следующий раз. А чтобы Вы сказали, если бы сюда нагрянули Ваши друзья, Пол Сноу и Боб Джонс?
Они мне не друзья, а знакомые. И что им здесь делать? Я их лично не приглашала!
А как же Боб? Он ведь разыскивает Вас по всем больницам!
Меня не интересует Боб Джонс. Ирэн постаралась четко выговорить это имя, чтобы Пол понял, что она говорит. Мне нужен маникюрный набор, у меня сломался ноготок на мизинце, и я хочу зеркальце. Мне не нравится мое отражение в грязном стекле.
Хорошо Ирэн. Это все Ваши просьбы на сегодня?
Нет. Я хочу ночную рубашку зеленого цвета!
Почему зеленого?
Потому что, это мой любимый цвет, доктор! Ой, смотрите! Ирэн позвала доктора, он непроизвольно подошел и встал рядом.
Куда смотреть? Что там?
Там собака охотится на крыс! Правда, смешно?
По двору бегала беспородная замызганная собачонка, пытавшаяся схватить жирную крысу. Собачонка громко лаяла, крыса спряталась в мусорном баке, пробравшись внутрь через дыру.
Доктор осмотрел двор очень внимательно, но ничего, чтобы его взволновало, не заметил. Тогда он взял Ирэн за плечи и повернул лицом к кровати, слегка подтолкнув, задернул шторы. Ирэн безропотно легла и уже через десять минут крепко уснула. На этот раз по-настоящему.
Глава 10
Когда накануне Пол Сноу вернулся к себе в квартиру, первое, что он увидел, в прихожей на столике лежал листок бумаги с наскоро написанным текстом. Это Боб Джонс на бегу, торопясь не упустить бродягу, описал все, что произошло, основные приметы бродяги и данные полицейского, которому приказал незаметно проследовать за собой. "Умница, Боб" обрадовано подумал Пол. Одев самую неприметную одежду, в которой привык "охотиться", он, первым делом разыскал давешнего полицейского и выслушал полный отчет:
Сэр, вчера сержант Джонс приказал незаметно проследовать за ним и бродягой, чтобы установить наблюдение за одним строением. Я так и сделал. Сержант, обнаружив этот дом, сделал мне знак остаться на месте и ждать. Он зашел в этот дом и больше уже не вышел до самой темноты. Я заподозрил неладное и доложил, как положено начальству. Меня перевели в подчинение лейтенанту Дэву Норту, сказав, что это его операция. Лейтенант велел разыскать Вас и все Вам рассказать. Вокруг этого дома скрытно расположены полицейские, но ничего особенного или вызывающего подозрение там не происходит. А бродяга исчез. К себе под мост он не вернулся ни вчера, ни сегодня. Его ищут.
Спасибо, друг. Продолжай поиски бродяги. Он нам очень нужен.
Пол заехал в полицейское управление. Обговорив с начальником полиции и лейтенантом Дэвом Нортом в мельчайших подробностях детали предстоящей операции, он сам отправился на разведку. Обойдя незаметно со всех сторон дом и забор, Пол пришел к выводу, что Ирэн держат, скорее всего, на втором этаже за окнами, занавешенными белыми шторами. Тогда он, в прямом смысле слова, обняв самое толстое дерево, максимально слившись с его стволом, стал наблюдать за этим окном, очень надеясь, что рано или поздно Ирэн, если будет в состоянии, найдет способ выглянуть во двор. Ждать пришлось почти весь день. Только после обеда, ближе к вечеру он увидел в окне Ирэн. Убедившись, что девушка его тоже заметила, Пол влез на дерево на такую высоту, откуда мог как следует разглядеть комнату, в которой содержали девушку. Благо там горел свет, и даже сквозь давно немытые окна все просматривалось как на ладони. Увидев доктора Расселла он не удивился, но очень обеспокоился. За последнее время Пол Сноу столько узнал об этом докторе, что даже не надеялся увидеть свою подругу живой. Когда же она четко произнесла "Боб Джонс", он понял, что надо действовать очень быстро и максимально осторожно.
После того, как доктор Расселл плотно задернул шторы на окне, Пол не стал спешить спрыгивать с дерева, и правильно сделал. Буквально через пять минут после этого, во дворе объявились трое верзил в зеленых костюмах, больше похожих на униформу, чем на костюмы санитаров или рабочих. Они обошли весь двор, внимательно осмотрев все укромные места: кусты, мусорные баки, темные углы. Убедившись, что никто нигде не затаился, они вернулись в дом.
Еще через несколько минут во двор въехала полицейская машина, встав таким образом, что с проезжей части ее было совсем не видно. Из нее вышли два копа, открыли все дверцы нараспашку и сделали вид, что внимательно наблюдают за улицей.