Отлично! кивнула Саманта, после чего, недоуменно нахмурившись, пожала плечами:А нам-то что это дает?
Может быть, ничего, а может и все. отозвалась Оливия. По крайней мере, Анна уверяет, что ее связывает с этим местом только любовь деда к горам. Они ни разу не упомянула о том, что в разработке поселения участвовала ее прапрабабушка.
Может быть, не знает? предположила Сэм.
Может быть, кивнула блондинка. или намеренно это скрывает по какой-то причине. Мне кажется, мы нашли ниточку.
Понять бы еще, что с ней делать. усмехнулась Саманта, отводя взгляд в сторону.
***
Чед, на ходу поправляя застежку куртки, быстрыми шагами спускался вниз по лестнице, переступая разом по две, а то и три ступеньки. Он нисколько не сомневался в своем решении провести день за покорением местных вершин, а не в гуще пыли в забытом всеми архиве. И для чего только девушки тратят на это свое время?
Впрочем, вот кто, а Чед был ближе всех знаком с Оливией и прекрасно представлял, как сильно ее порой заносит в решениях или интересах. Девушка, по его мнению, не умела просто интересоваться чем-то. Она была максималисткой: если читать, то по семь книг разом; если изучать тему, то закапываясь в нее без сна и перерыва на еду; если дружить, то до смерти. Чед любил девушку за ее способность интересоваться чем-то в полную силу, так, как могла только одна Оливия. И все же порой наступали такие моменты, когда это очень сильно раздражало парня.
Чувак, ты это видел? возникнув в дверях гостиной, вопросил Алек со вскинутой вверх рукой с зажатой в ней свернутой газетой.
Чед, прищурившись, попытался со своего места разглядеть надпись, но, не сумев этого сделать, безразлично пожал плечами.
Чего там? Удивляешься, что еще где-то существует культура печатных СМИ?
Сам глянь, хмыкнул Алек и, быстро преодолев расстояние между ними, демонстративно показал газету с пестревшей крупной надписью: «На что способны люди ради денег?».
Нахмурившись, Чед взял газету из рук Алека и быстро пробежался глазами по статье, игнорируя его выжидательный взгляд. Небольшая статья повествовала о расследовании одного (и, как подсказывала Чеду интуиция, единственного) журналиста об анониме, выкупившем часть земли под строительство завода.
Здесь утверждается, что покупателем была Кикки. произнес Чед пораженно, вскинув глаза на Алека. Тот мелко закивал.
Очень вовремя, да? хмыкнул он. Сначала арестовывают Кикки по обвинению в похищении Анны, а потом выходит раскрывающая статья о личности выкупщика земли.
Чед свернул газету и протянул ее Алеку, молча проклиная идею отправиться в Моунтинскай. Ему, человеку далекому от любопытства, было легко отказаться от мысли расследовать ситуацию, признавая тот факт, что это не его работа. Проблема была в том, что даже он не мог отрицать, что все складывается крайне странно, а, значит, его друзья и вовсе даже не попытаются игнорировать данную ситуацию. Впутаются они по самые уши.
Какая разница, кто строит здесь завод? вопросил Чед. Сделка была законной, независимо от мнения местных жителей и экологов на этот счет. Это открытие на расследование полиции не должно повлиять.
Да, но шериф тоже местный житель, а его настроение, как мы могли убедиться, на ситуацию влияет. подавшись вперед, произнес Алек. Я вот, что думаю по этому вопросу
Добрый день, раздался женский голос из-за их спин.
Разом обернувшись на шум, парни обнаружили в дверях столовой Анну, держащую в тонких руках с длинными пальцами несколько объемных книг. Девушка, несмотря на бледность и общую слабость, улыбалась.
Добрый, кивнул Алек, отступив от Чеда на несколько шагов, словной был пойман с поличным за что-то непристойное.как твое самочувствие?
Спасибо, хорошо. кивнула девушка, поправив плечо сползшего кардигана. Врачи говорят, что мне еще предстоит много работы по восстановлению организма, хотя, нужно признать, пневмонияне самое страшное последствие этой катастрофы. Что касается моего эмоционального состоянияЯ крайне рада, что полиция отлично сработала и арестовала Кикки. Кто бы мог подумать, что это она, верно?
Да уж, кивнул Алек, усмехнувшись. кто бы мог подумать
Мы рады, что ты в порядке. перебив друга, произнес Чед с слишком широкой, чтобы быть искренней, улыбкой.
Вашими стараниями, отозвалась Анна. если бы вы тогда не отправились на мои поиски, то кто знает, что случилось бы?
Воцарилось молчание, нарушать которое не стремился никто из присутствующих.
Что же, произнесла Анна, убрав за ухо темный, вьющийся локон. прошу меня извинить, я пойду отдохну. Все еще быстро устаю.
Конечно, кивнул Чед.
Девушка двинулась в сторону лестницы и, когда ее нога уже коснулась пятой ступеньки, Алек, наклонившись к Чеду, задумчиво произнес:
Поклясться готов, что она тоже участвовала в этой сделке.
Тогда это дает Кикки мотив, отозвался Чед.
Поэтому мои соображения лучше оставить при себе.
Только если ты не хочешь помочь полиции. хмыкнул блондин и, вытащив из кармана горнолыжные перчатки, на ходу принялся их натягивать.
Куда ты идешь? нахмурился парень, взмахнув руками.
Кататься, обернувшись, но даже не замедлив ход, отозвался Чед. чем и тебе советую заняться.
***
Так, давай еще раз. наклонившись к Алеку, практически шепотом произнесла Оливия, нервно оглядываясь по сторонам. Ты думаешь, что Кикки попыталась избавиться от Анны, чтобы та не перебила ее сделку по строительству завода?
Ребят, вы поймите меня правильно, но почему вообще стоит так заморачиваться из-за этих земель? вопросила Саманта, ниже оттягивая рукава бордового свитера. Нам же говорили, что здесь ничего не осталось из ценных ресурсов, так почему вы думаете, что кто-то будет избавлять от человека ради
Так, я бы на вашем месте обсуждал этот вопрос в номере, подбежав к друзьям и обхватив Сэм и Оливию за плечи, произнес Чед с широкой улыбкой, обращенной к другим посетителям столовой. или вовсе не обсуждал.
Ребята, наконец, прервали свой разговор и внимательно осмотрелись вокруг: столовая, где уже был накрыт стол, была заполнена постояльцами отеля. Сара и Эрик наводили последние штрихи, заставляя поверхность красивыми графинами и мягкими, белоснежными салфетками, выкладывая закуски в только им ведомом порядке. Доктор Ричардсон, сидя справа от Анны, что-то увлеченно ей рассказывал, пока девушка, глядя в одну точку перед собой, рассеяно улыбалась. Возможно, она и вовсе не слышала слов своего деда.
Кто-нибудь видел Брайана? вопросила Оливия, оглянувшись на вход в столовую, словно ожидая увидеть его там. С того момента, как Кикки арестовали, я не видела его.
Я бы тоже была не особа людима, если мою жену арестовали. хмыкнула Сэм. Думаю, он сейчас занята совсем другими вещами, ему не до социальных контактов с нами.
Прошу всех к столу, произнесла Сара, рукой указав на заставленную различными блюдами поверхность.
Пока все рассаживались по своим местам и накладывали в тарелки приглянувшиеся яства, Алек, не притронувшийся к еде, не сводил внимательного взгляда с игнорирующей его Анны, увлеченно разрезающей сочный стейк.
Прекрати, ткнув локтем друга, прошептала Сэм, выразительно округлив глаза.
Алек, словно очнувшись ото сна, подхватил столовые приборы и принялся ковыряться в еде, явно отвлеченный от вкуса своими мыслями. За столом стояла гробовая тишина, разбавляемая звоном приборов и негромкой игрой музыки, доносящейся с радио. Несмотря на очевидные проблемы со связью в горах, радио здесь ловило прекрасно. Дело было в установленной на горе станции, где даже присутствовал диджей: одноклассник Энди, такой же фанатичный любитель Моунтинскай, не уехавший из родного города даже ради мечты стать известным дидждеем на федеральном радио.
Оливия, наблюдая за тем, как растет гора еды, подкладываемая Чедом, на ее тарелке с иронией отметила, что прежде хозяева отеля не озадачивались наличием музыки. Вероятно, Сара и Эрик всерьез опасались, что один из последних ужинов в их отеле обернется настоящей катастрофой. И на то, стоило признать, было немало причин.
Кто бы мог подумать, правда? неожиданно для всех раздался голос Алека, заставивший всех присутствующих невольно вздрогнуть и вскинуть глаза.
Сам парень, демонстративно глядя на экран смартфона, где была открыта электронная версия местной газеты, словно и не ждал реакции на свои слова, обращаясь в пустоту.
О чем вы, молодой человек, говорите? недоуменно вопросил доктор Ричардсон, выражая общий вопрос.
О Кикки, само собой. ничуть не смутившись, охотно пояснил Алек. Никогда бы не подумал, что эта девушка способна на подобное. Она произвела на меня впечатление крайне разумной и доброй особы.
Человеческая душапотемки. пожал плечами пожилой мужчина, отставляя столовые приборы. К сожалению для нас всех, миссис Волдроф обладала достаточным актерским талантом, чтобы ввести нас в заблуждение. Наша радость, что в местной полиции работают крайне достойные люди, сумевшие наладить ситуацию до того, как случилось что-то непоправимое.
Чего ты вытворяешь? подавшись вперед, прошептала сквозь сомкнутые губы Сэм.
Скажи, что у тебя есть план. донесся с другой стороны шепот от Оливии.
Пожалуй, вы правы. не ответив девушкам, отозвался Алек. Кикки держала в тайне ото всех даже строительство завода. Сара, Эрик, вы вообще могли предположить, что Кикки и есть тот анонимный покупатель?
Упомянутые хозяева гостиницы переглянулись между собой, сведя брови к переносице. Безмолвно они сошлись во мнении, что догадаться им стоило не о личности покупателя, а о том, что этот сезон стоило пропустить.
Что вы, махнула рукой Сара, тяжело вздохнув. мы с Эриком и вовсе не интересовались судьбой того участка земли. Нам посчастливилось оказаться с другой стороны, так что строительство вовсе и не влияет на наш бизнес: никакого шума, вида на горы не перекрывает, туристов не отпугивает. А вот нашим приятелям, Нэнси и Эду, пришлось непросто.
Вот уж точно говоришь, дорогая моя. подхватил Эрик, досадливо покачав головой. Их бизнес может сильно пострадать. Говорят, шум от строительства стоит такой, что и без того редкие посетители их гостины съезжают в другие дома, а они простаивают без единого туриста. Надо полагать, их бизнес так долго не просуществует.
Какай ужас. покачал головой Алек. Уверен, Анна бы не допустила подобного расклада вещей, если бы ей удалось совершить сделку до Кикки. Верно, Анна?
Алек обернулся в сторону девушки, которую вопрос застал крайне неожиданно. Она резко вскинула голову, внимательно вглядываясь в глаза Алека, словно проверяя, не послышалось ли ей.
Дорогая, о чем говорит этот молодой человек? обернувшись к внучке, с заметно обострившимся акцентом вопросил доктор Ричардсон.
Анна медленно выдохнула, словно разом сдувшись, и, натянув губы в легкой улыбке, произнесла, обращаясь ко всем:
О том, что я хотела бы умолчать. Я знала, как тебе, дедушка, дороги эти места, поэтому хотела сделать тебе сюрприз и выкупить часть земли под строительство загородного дома, где ты бы смог проводить свои выходные. К несчастью, сделку закрыли с другим покупателем, личности которого я не знала, до того, как я успела выкупить эту землю.
О, Анна, ты всегда была прекрасным человеком. широко улыбнувшись, с заметной теплотой в голосе произнес мистер Ричардсон. Не расстраивайся, моя дорогая, мы сможем купить любой другой участок земли в месте, где тебе будет угодно. Мне и вовсе без разницы, где проводить викенд, если моя дорогая внучка будет со мной.
Что касается Моунтинскай, мы всегда рады принять вас в нашем отеле. произнесла Сара, ненароком накрыв руку Эрика своей.
Алек, натянуто улыбнувшись, кивнул, соглашаясь с прозвучавшими словами.
ГЛАВА 8. ПОЗВОНИТЕ МОЕМУ ДРУГУ!
Оливия отложила в сторону телефон, корпус которого стал нестерпимо горячим от активного времяпрепровождения за ним. Все ее мысли бегали вокруг ареста Кикки, и что-то внутри нее, разгоряченное этой несправедливостью, требовало исправить ситуацию. Потому, уйдя с ужина раньше всех, девушка вышла на улицу и, усевшись на ступеньки перед парадным входом отеля, уже несколько часов пыталась пробиться сквозь приемную шерифа, выискивая способы встретиться с Кикки. Таковых обнаружить пока не удалось.
Вот, куда ты пропала. раздался знакомый мужской голос, нарушивший тишину вечернего зимнего курорта.
В Моунтинскай действительно было тихо. Или, быть может, дело было в удаленном расположении их отеля? До него не доносилось никаких звуков улицы: ни голосов или смеха людей, ни музыки, ни тихого скрипа канатных дорог или, на худой конец, рева снегоходов. Лишь шелест крон елей и тихий шорох ветра напоминали о том, что где-то в этой тьме, разгоняемой светом из окон и рождественскими гирляндами на фасаде отеля, есть жизнь.
На плечи Оливии, укутанной в теплые штаны, уги и громоздкий свитер, оказавшийся даже теплее курточки, лег плед, а рядом опустилась чашка с горячим напитком внутри. Следом опустился на деревянные ступени и Алек с такими же пледом на плечах и чашкой в руках.
Не холодно сидеть здесь? шмыгнув носом, вопросил он, оглядев улицы вокруг.
Ночь сегодня теплая, даже снег слегка подтаял. отозвалась в ответ Оливия.
Так ты сыростью вышла насладиться? осторожно перехватив горячую кружку кончиками пальцев, усмехнулся парень, не глядя на девушку.
Я пыталась договориться с местным отделением полиции встречи с Кикки, взглянув на телефон в своих руках, произнесла девушка. но как-то не пошло.
Еще бы, хмыкнул Алек. арест для того и арест, чтобы с подозреваемым было непросто связаться. В офисе шерифа тебя, в лучшем случае, попросят трубку положить. Тут нужно действовать хитрее, Ли, через знакомых.
Предлагаешь договориться с Максвеллом? посмотрела на друга девушка.
Уже договорился, отозвался тот с самодовольной улыбкой. он заедет за нами завтра и устроит встречу.
Оливия, обернувшись на парня, тихо усмехнулась, после чего, бросив попытку заглушить собственный смех, громко засмеялась под недоуменным взглядом Алека.
Ты чего? нахмурил он брови.
Ничего, отозвалась она. просто ты ведешь себя, как я. А ведь еще недавно ты читал мне лекцию о том, что нельзя быть такой непробиваемо настойчивой.
Ты спорила со мной, без пяти минут доктором антропологии, о научности криптозоологии. отозвался Алек, невольно фыркнув от абсурдности этого заявления. Это бред чистой воды.
То есть, с тем, что Кикки не виновна, ты согласен? вопросила она.
Скажем так, осторожно произнес он. я допускаю, что действия местной полиции могут быть ошибочны. Слабо верится, что Кикки в здравом уме попыталась избавиться от Анны, чтобы минимизировать риск покупки ею завода. Во-первых, Сэм права, здесь нет ценных ресурсов. Во-вторых, сам завод едва ли станет прибыльным и окупит вложенные в него средства. Так что, да, я считаю, что рано кидать обвинение в Кикки и закрывать это дело.
Я с тобой согласна. кивнула Оливия. Кикки любит своего мужа искренне, она бы не стала скрывать от него сделку о покупке завода. Для чего бы ей это делать? Кстати, как там Брайан?
Приехал недавно из Рейджерса, ушел в свой номер и игнорирует всех окружающих. отозвался, пожав плечами, Алек. Сказал Чеду, что дозвонился до своего адвоката, тот должен быть уже в самолете на полпути.
Отлично, кивнула Оливия, натягивая плед плотнее.
Ребята замолчали. Со стороны могло показаться, что они о чем-то серьезно задумались, погруженные в свои нелегкие мысли. Однако, это было не так. Возможно, впервые с момента приезда в это место, ребята смогли прочувствовать особую атмосферу гор: тишину, холод и, как бы не было это парадоксально, теплоту какао и их дружбы.
Порой Алеку и Оливии было тяжело друг с другом. Они были сущими противоположностями во всем, что существовало в этом мире, однако, несмотря на видимую чуждость друг другу, смогли найти общий язык и не только стать друзьями, но даже и сохранить эту дружбу на долгие года. Многие вокруг них удивлялиськак же так? Они ведь могли до криков спорить друг с другом над сущими пустяками, но при этом, если в их жизни случалось что-то плохое или хорошее, другой всегда был рядом, чтобы разделить это.