Вечный шахЛюдмила Зурбаган
Часть 1: ОтвлечениеГлава 1
Отвлечение фигуры тактический прием, при котором фигура, вынужденная перейти на другое поле, перестает выполнять какие-либо важные функции (например, по защите другой фигуры, поля или линии). Отвлечение часто достигается при помощи жертвы.
***
«Как развлекаются британские политики. Полиция Лондона ожидаемо скрывает подробности скандальной аварии при участии неизвестного игрока команды премьер-министра, которым и используется автозверь участник ДТП. Мотоциклист охраны, сопровождавший бронированного монстра с великими номерами, попытался перестроиться перед кортежем байкеров, как позже пояснил чисто из соображений безопасности, и почему-то врезался в такси. Байкеры притормозили, чтобы оказать пострадавшему помощь и в остановившееся такси влетел зазевавшийся водитель черного монстра. Наверное, тоже из соображений безопасности.
Случилось все вчера вечером в Северном Лондоне, на Альберт-роуд. Разумеется, никто из черной машинки не пострадал. Там вообще никого не было, я не поверил своим глазам! Но конечно же, все мы понимаем, что убегать, не оставив следов, тяжело. Я случайно щелкнул у дверцы машинки вот эту брошку. Знакомая вещица! Недавно она сверкала на очаровательном одеянии супруги турка, засланного к нам как посла. Ну, вы сами могли это видеть на фото из очень уважаемых изданий прилагаю. А говорят еще нравы, нравы. И если учесть, что сам посол в то же время светился на небезызвестном всем благотворительном приеме (фото прилагаются, я как раз там фотографировал!) возникает вопрос, почему дама была в черном? И что? Так держать! Мы их еще и не так поимеем! И не только в машине. А что таксист? О, по традиции политиков, я о нем и забыл. В реанимации он, конечно же, в реанимации. Куда его завезли байкеры».
Майкрофт устало потер виски и закрыл ноутбук. Нет, формально повода для беспокойства не было. Формально. Но Майкрофт не зря в кратчайшие сроки добился высоких позиций. И при том исключительно благодаря своему уму, потому что характер ладно, опустим. Кто из нас может похвастаться крылышками за спиной? Майкрофт точно не мог. И от остального социума его отличали, пожалуй, лишь способность оценивать ситуацию на несколько шагов вперед и умение видеть перспективы. Ценное качество в работе. Потому люди, которые едва выносили одно его имя на табличке кабинета, всегда оставались на шаг позади. И потому сейчас, изучая краткий обзор самых рейтинговых новостей за день, Майкрофт пил уже вторую чашку чая и рисовал на салфетке схемы.
Основной вопрос кому это могло быть выгодно оставался открытым. И не из-за отсутствия фигурантов. Совсем нет Скорее, список был чрезмерно широк. Если ты забрался достаточно высоко, стая гиен будет скалиться у подножия и каждый день капать слюной, поджидая, когда же ты, наконец, свалишься. У горы, на которую давно забирался Майкрофт, собрался обширный фан-клуб.
Никто не терпит выскочек. Майкрофт с детства понял, что отличается от других, и со своим амплуа практически сросся. Можно сказать, ситуация никогда его особенно не задевала. Но даже исключительные персонажи совершают непоправимые промахи. Человеческая природа несовершенна. Проблема заключалась в том, что Майкрофт пока не видел, где он совершил просчет и как позволил произойти тому, что произошло. И хотя имя нигде не упоминалось Для того, кто привык находиться в тени, мелькнувший в популярном блоге номер машины был равносилен провалу. Нет, Майкрофту претила слава Джеймса Бонда, если так рассуждать, тот ничем не отличается от обычного позера. А для позирования в их семье всегда был Шерлок
Но иногда весьма важно, чтобы твое участие в процессе было завуалировано. Иногда без этого не обойтись. А сейчас неизвестный «доброжелатель» буквально щелкнул своим снимком по носу, потому что
Машина, в которой его никогда не было, означала одно: что-то вышло из-под контроля, и это только начало. Кто бы не играл противон не был лишен доли изящества. И сделал предупреждение. А дальше все будет только интереснее.
Майкрофт допил остывший чай, прикрыл глаза, пытаясь абстрагироваться. Обычно это помогало перевести стрелку весов в нужную сторону.
Самое очевидноеШерлок.
Отпадало по многим причинам.
Не было уверенности, что младший брат не захочет из первого ряда насладиться представлением под названием «Майкрофт сел в лужу».
Другие варианты пока отсутствовали
Что еще можно сделать? Получить доступ к тем, кто занимается аварией, и это заранее удручало. Но означало новый раунд игры.
Он убрал рабочий ноутбук в сейф и набрал номер помощницы:
Вызовите мне машину. Нет, сопровождение не требуется. Можете взять себе выходной.
Улыбка, разрезавшая рот, была акульей, но зрителей, способных оценить зрелище, рядом не находилось. К счастью или к сожалению.
Пока вся колода была в руке, Майкрофт собирался сдать карты с нужным для себя результатом. Кто сказал, что у политики и покера нет ничего общего?
***
Вы понимаете, что это недопустимо?голос начальника перекрывал звонки и принтеры. Отбивая начисто любое желание что-то объяснять и доказывать.Это дело правительственной важности, но вы до сих пор не опросили пострадавшего! Он в реанимации и вполне доступен! Это дело на контроле Инспектор Лестрейд, вы меня слышите? Или ваш слух улучшит взыскание с занесением в личное дело? Или вы считаете, что я трачу время
Вы тратите время,голос инспектора звучал не вызывающе, не виновато, скорее устало.Пострадавший после помощи отказался от госпитализации и уехал домой, виновник ДТП установлен, протокол подписан сторонами, дальшегражданско-правовые отношения. Чего еще вы от меня хотите? У меня висит два нераскрытых умышленных по косвенным, так что яон пожал плечами, отвернувшись к окну, помня главное: он пережил достаточно начальников, чтобы перестать обращать на них внимание. И отказаться от этой позиции его не могло заставить даже озвученное взыскание. На которое ему, к слову, тоже давно было наплевать.
Инспектора куда больше интересовали результаты экспертизыи совсем не по убийству с отягчающими, а по обычному ДТП,которые почему-то никак не могли до него дойти. И не съеденный ланч. Кстати говоря, как и вчерашний ужин. Потому никаких эмоций добиться от него сейчас было невозможно. Но начальник продолжал наращивать децибелы, приходилось молчать, глядя в окно и отстраненно кивая головой. И дождаться благословенного «свободны!», чтобы пойти на свое место и показательно возложить на стол папку. Пусть подавятся. Но сперва всё равно убийство.
Так думал детектив-инспектор Грегори Лестрейд, но так совершенно не считал скромный служащий британского правительства Майкрофт Холмс.
Майкрофт давно понял: мозг окружающих устроен примитивно. Люди видят лишь то, что хотят видеть, и ими достаточно легко управлять, делая акцент на одних деталях и ретушируя другие. Чтобы пройти к кабинету, занимаемому детективом-инспектором, Майкрофту хватило служебной машины, чуть снисходительного взгляда и нескольких черновиков с печатями, которые никто толком не мог разглядеть. Люди увидят только то, что ты позволишь им увидеть, и в этом состоит талант истинного манипулятора. Хотя сам Майкрофт предпочитал термин «влияние на массы».
Однако детективу-инспектору по роду своей деятельности слишком часто приходилось пересекаться со скучающим Шерлоком, а потому на его счет Майкрофт не обольщался. Зная социальную активность брата, он мог смело утверждать: тот, кто умудряется склеивать доказательную базу из того, что Шерлок называет «уликами», заслуживает самого пристального внимания.
Поэтому, вопреки устоявшимся привычкам, Майкрофт предпочел бы играть с Грегори Лестрейдом в открытую.
Для разнообразия.
Легко постукивая неизменным зонтом-тростью, он беспрепятственно добрался до нужной таблички и огласил шумное пространство достаточно корректным со своей точки зрения стуком.
Позволите войти, детектив-инспектор?Майкрофт изобразил лучшее подобие любезной улыбки, которое было в его небогатом арсенале.Разрешите представиться, Майкрофт Холмс, и меня к вам привело достаточноделикатное дело
Он прищелкнул пальцами, подбирая термин, и походя сбросил невидимую пылинку с рукава стального серого пиджака, стоящего больше, чем вся начинка кабинета вместе взятая.
Нет, позерствоудел Шерлока, но в чем-то младший брат был прав, и произведенное впечатление часто стоило всех усилий, потраченных на создание образа.
Мое деликатное дело косвенно касается ваших служебных обязанностей. Если вы не слишком заняты, предлагаю обсудить все за ланчем в одном уютном месте, где нам никто не помешает. Уверен, наше сотрудничество может быть полезно нам обоим.
Визит выглядит странно. Если все оценить объективновизит неожиданный и для начальства. Иначе это начальство торчало бы как штык на месте, а не болталось непонятно где в рабочее время Явно не на пресс-конференции и не на вызове, причем все это настолько прозрачно и очевидно, что
тот самый нагоняй и визит не связаны. Значит, разговор конфиденциальный. Приветствие Лестрейд воспринимает вполне адекватно, в том числе и ограничение личного пространства, и отсутствие протянутых рук и прочего. Потому, в свою очередь, делает приглашающий жест, который можно расценивать и как приглашение войти, и как предложение сесть.
Здравствуйте. Я знаю вас, вы знаете меня, по крайней мереформально, поэтому полагаю, можно перейти сразу к обсуждению вашего вопроса.Он нагнулся над столом, быстро просматривая еженедельник и немного нахмурившись, отметил встречу, которая не согласована.Я так понимаю, речь идет о здесь и сейчас, тогда, надеюсь, вы не воспримете как оскорбление звонок.
Лестрейд предпочитал не делать поблажек статусу, но его мозгов хватало, чтобы понять: если серьезная персона нашла возможность не прислать кого-то вечером, чтобы случайно усадили в машину, а приехала сама, то речь пойдет не об украденном телефоне.
Потому посчитал вполне возможным перенести текущую работу, отметив этот самый ланч как приоритет.
Звонок короткий. Извинившись и сославшись на неотложные дела, он повернулся к посетителю.
К пяти я буду вынужден поехать в морг, но до того момента в вашем распоряжении. Чем я могу посодействовать?
Слово «помочь» он не использует. Зачем? Это вроде шага, призывающего к некой фамильярности и едва ли не заведомому введению в статус должника. В случае Холмса это будет выглядеть откровенно смешно и нелепо.
Всего лишь небольшой разговор, большего я у вас не прошу,Майкрофт устроился на стуле как на троне, просто потому, что уже не мог иначе. Когда долго повторяешь одно и то же, оно въедается в подкорку. Кабинет Лестрейда обычный. Много бумаг, много хаоса, много суеты Майкрофт сознавал, что выглядит в этом кабинете как инородное тело и неумолимо привлекает внимание.
Любите театр, инспектор? А я, признаться, играл, когда был ребенком,он чуть подался вперед, опираясь ладонями о столешницу, и впился в инспектора внимательным взглядом. Дверь в кабинет за спиной, и из коридора проблематично считать выражение лица. Но тем не менее лицо Майкрофт контролировал. Разве что глаза
Вы не обязаны оказывать мне услугуобычная реакция, когда высокомерный сноб снисходит до черни, а чернь, в свою очередь, с трудом выносит его присутствие.Вам же не составит труда представить на моем месте Шерлока?
Поднявшись со стула, он подхватил неизменный зонт и направился к двери, бросив через плечо короткое:
Клуб «Диоген» славится своей кухней, и там можно найти место для беседы. Если вы найдете время.
Мистер Холмс Может быть, вас это удивит, но мне нет нужды представлять кого бы то ни было на вашем месте, чтобы выслушать, обдумать и принять решение. А от театра, как вы понимаете, я крайне далек. Но могу постараться, насколько мне позволяет выучка. Полагаю, мне следует дождаться, пока вернется начальство. И после этого я смогу принять упомянутое решение более взвешенно.
Лестрейд задумчиво смотрел на посетителя снизу вверх, нисколько не смущаясь помятой рубашки и заваленного кабинета. Он действительно считал, что начальник вырулил обедать на частную встречу по тому же вопросу, который собирался обсудить Майкрофт Холмс. Хотя бы потому, что вызвал к себе Лестрейда ровно перед выходом, словно пытаясь уяснить, как обстоят дела здесь и сейчас, после чего удалился, не запросив с собой никаких бумаг. Значит, не в мэрию и не на пресс-конференцию. Итого, вывод напрашивается сам собой. Можно, конечно, напустить туману и отнекаться на полчаса, но с учетом умственных способностей, связей и сети информаторов Холмса это будет откровенно смешно и нелепо. Лестрейд готов был побиться об заклад на бутылку пива, что Холму доложат о встрече еще до того, как начальник возьмет в руки последнюю зубочистку. Глупо пытаться сохранить секретность там, где ее изначально просрали. Значит, стоит играть в открытую.
Говорить в спину ему не составило труда. Потому что Холмс услышал, а умный некто, если и обладал навыками сурдоперевода, остался в неведении, потому как лицо Лестрейда закрыто той самой спиной. Двойная выгода, остальноенелепые эмоции.
Майкрофт замер у двери и, обернувшись, чуть склонил голову на бок.
Благодарю вас, детектив-инспектор, за уделенное время. Значит ланч в «Диогене». Как только дела отпустят вас.Он снова улыбнулся и, опираясь на зонт, вышел из кабинета, аккуратно прикрыв дверь.
Майкрофт не склонен недооценивать тех, кто так или иначе связан с Шерлоком и до сих пор его не придушил.
И Майкрофт умеет видеть больше, чем показывают, иначе никогда бы не стал тем, кто он есть. Сейчас немного удручала необходимость плести паутину и выбирать союзников. Но здесь не та ситуация, когда стоило удерживать корону на голове. Тот, кто умудрился обставить его, заслуживает самого пристального внимания. Стороны примерились друг к другу, вот только неизвестный начал процесс прощупывания раньше. Если бы был нужен скандал, неизвестный запустил бы его прямо сейчас. Значит это был пробный камень. Значит ему дали понять, что он на крючке, и теперь самое основноене дать лишних козырей.
Майкрофт чуть сильнее сжал ручку зонта и сел в машину. Крючокмерзкая штука. Что там Шерлок острил на тему заплывшего жиром мозга во время их последней встречи? По крайней мере, интрига бодрит.
Даже тот, кто находится на крючке, способен дернуть за леску.
Глава 2
***
Двери за старшим Холмсом бесшумно закрылись.
Стеклянные двери, которые что только и обеспечивалитак это шумоизоляцию. Глаза снова начали болеть, правда, теперь можно было уронить лицо в ладони и потереть веки посильнее. Заодно подумать. Холмс может как дважды два привлечь к своей проблеме брата, и получит куда более быстрое и точное решение. Лестрейд знал свои возможности. Он не был идиотом, но и обостренным, болезненно острым умом Шерлока не обладал. Ведь проще всего поручить проблему высокологичному брату, потом отдать в руки штатных клепателей, которые сделают конфетку. Итого Допустим, можно понять, почему Майкрофт не хочет втягивать брата, но почему Лестрейд? Если быть объективным, у него нет отсутствия субординации Шерлока, ресурсов Майкрофта и вынужденной молчаливости его охраны. Так в чем же?..
Лестрейд бросил задумчивый взгляд в окно, поигрывая телефоном и выстукивая торцом по столу незамысловатый ритм. Однако все сложилось интересным образом. В коридоре появились шум и суета, суета и шум. Начальство прибыло?
Криво усмехнувшись, он нагнулся над выложенной папкой с делом по правительственному ДТП, сделал несколько выписок на листок и с важным и озабоченным видом вышел из кабинета. Потому что как бы то ни было, но Майкрофт не настаивал на разговоре сиюминутнозначит, полчаса ничего не решали. А он успеет впервые со вчерашнего дня принять душ и сменить рубашку. Можно появиться в роскошном клубе в дешевом костюме, но в грязной рубашкеэто уже как самого себя не уважать. Сейчас он успевает заскочить в съемную квартирку, по пути убедившись в отсутствии хвоста или убедив крайне убедительный хвост в том, что едет домой, а вот из дома выйдет через улицу и возьмет такси. Оставив автомобиль на стоянке. Да, неудобно, но зато безопаснее.
Швейцар его встретил приподнятой бровью. Больше никак свое удивление не высказал. Пожав плечами в ответ на предложение оставить зонт в гардеробной и мысленно посмеявшись, что зонтами отродясь не пользовался, инспектор отправился следом за неприметным служащим. О его приходе предупреждены, судя по всему. Игра на чужой территории? Да она везде чужая. Вряд ли в клубе конфиденциальность хуже, чем в кабинете, на глазах у сотни сотрудников. Конечно, по-хорошему, сперва стоило бы взбодриться чашкой кофе, но и так душ немного согнал усталость.