Роберто! Я как раз и прошу тебя устроить мне встречу с людьми, с которыми я могу общаться, через которых я смогу познакомиться с графиней ди Розати.
Хорошо, неожиданно согласился граф. Я перезвоню через пару дней.
За день до отъезда позвонил Лука.
Ты же все равно поедешь, сухо сказал он сразу после приветствия. Записывай номер телефона. Расследование ведут карабинеры, не полиция, твой контактлейтенант карабинеров Серджио Гаэтани. Мы с ним давно знакомы, я переговорил, он будет ждать твоего звонка.
Все три часа полета до Рима Саша тренировала свой итальянский, купив в аэропорту маленькую книжечку из серии «Итальянский за 30 дней», которую намеревалась одолеть за три часа.
Она не была в Италии больше года, и вся грамматика сразу вылетела из головы, она забыла все местоимения сразу, и, разговаривая с Лукой и Роберто, вспоминала и подыскивала правильные слова чаше, чем обычно.
В аэропорту девушка взяла такси до города. Удобнее было переночевать в Риме, где она заказала номер в маленьком пансионе в самом центре, напротив Парламента.
Пансион занимал два этажа старого палаццо, комнаты они бронировали только по электронной почте, а цену за номер, как показалось девушке, выставляли каждому исключительно из личных симпатий, возникших, или не возникших в ходе переписки.
Таксист хмуро смотрел в окно, пока Саша молчала, но как только она спросила по-итальянски, какая погода в Риме, тут же оживился и повеселел. С этого момента он не закрывал рот, мыслимое ли дело, везти иностранку и молчать все полчаса дороги до Рима! А раз иностранка говорит по-итальянски, жизнь налаживается!.
Смешнее всего было слушать объяснения водителя, когда машина проезжала церкви или парки, он обстоятельно рассказывал Саше, какую достопримечательность они миновали в данный момент И хотя Саша про многие места могла рассказать не хуже таксиста, она молчала, кивала и ахала: «Да что вы говорите!»
Бросив вещи в номере, которой оказался куда лучше, чем она могла себе представить. Саша отправилась пройтись по Корсо, где один магазин сменял другой.
Владелец пансиона и двое его взрослых сыновей наперебой предлагали красивой девушке чашку кофе и даже прогулку по городу, к их разочарованию, она вежливо отказалась.
Поужинала в знакомом кафе самообслуживания, идти в хороший ресторан, выбирать блюда по меню и ждать заказа не было настроения, а здесь все на виду, быстро. И, насколько помнила она с прошлых приездов, сьедобно.
Потом ещё немного прогулялась по вечерним улицам, и отправилась спать, в очередной раз отказавшись от чашки кофе. Основательные прогулки по Риму можно оставить на отпуск, а пока надо было отдыхать и набираться сил.
Удобнее всего было добираться до городка Фолиньо, чуть меньше двух часов от Рима на поезде.
Прямой поезд из Рима до Спелло ходил лишь раз в день, а Саша хотела попасть на место ещё утром, поэтому решила ехать до Фолиньо, одному из железнодорожных узлов центральной Италии. С хозяйкой снятой квартиры он уже не раз обменялась посланиями по электронной почте, созванивалась, и синьора сама предложила:
Тут ехать-то десять минут, зачем брать такси, деньги тратить? Я встречу Вас на станции Фолиньо.
Саша вышла из вагона и вместе с ней поезд покинула всего пара человек. Несмотря на то, что это крупнейшая железнодорожная станция центральной Италии, все вокруг выглядело мило и провинциально.
Саша поставила чемодан на землю и осмотреласьникто её не встречал. Она вздохнула, достала из сумки телефон, но в тот же момент из подземного перехода выпорхнула высокая худая женщина.
Вы Алессандра? Добро пожаловать в Умбрию, я Патриция. Несмотря на Сашины протесты, она схватила её чемодан и быстрым шагом направилась к выходу.
Дорога действительно заняла не больше десяти минут, сразу после выезда из Фолиньо на склоне горы показался Спелло.
Розовый город на серой горе почему-то напомнил Саше крепости крестоносцев на востоке. Все вокруг казалось засушливым и пустынным, а посреди горы над долинами раскинулся каменный розовый город, сверкающий под теплым майским солнцем.
Вблизи оказалось, что все очень зелено, то тут, то там из-за каменных стен виднелись деревья, и у каждой трубы на крыше, на каждом окошке, в каждом стенном проемецветы.
Саша читала о знаменитых цветочных двориках Спелло, которым, как говорят, уступает даже испанская Кордоба, но такого буйства цветов, зелени, красок и ароматов даже не ожидала.
Спелло казался серым или пыльно бежевым в тени и сразу, до боли в глазах, сверкал розовым под солнцем.
Домик, такой же каменный и увитый зеленью, как его соседи, стоял на углу, на стыке двух очень крутых не то улиц, не то лестниц. Открылись тяжелые дубовые двери, и Саша оказалось в небольшой столовой, она же кухня, откуда лестница вела наверх, в спальню.
Патриция тщательно заполнила все графы квитанции на оплату, получила от Саши деньги и, пожелав хорошего отпуска, удалилась, проинструктировав девушку, где находится супермаркет и где по соседству удобнее всего покупать продукты.
Саша открыла окно, распахнула деревянные ставни, и замерла.
Под светло-голубым весенним небом раскинулась долина, в которой были разбросаны домики и фермы.
Влево уходила темная, поросшая густым лесом гора, а вдали, за долиной, горные склоны казались то синими, то серыми, сменяя друг друга по всей линии горизонта.
И в довершение всего над долиной таяла прозрачная утренняя дымка
Следующим утром Саша провела у зеркала больше времени, чем обычно.
В полдень была назначена встреча с.. Саша сверилась с блокнотом, запомнить и выговорить это имя было невозможно Клаудио дель Фоско ди Монтеферрано, маркизом Бальони.
Перед поездкой девушка полистала справочники по Умбрии и была в курсе, что значит в этой части Италии фамилия Бальониправителей средневековой Перуджи
И сейчас она должна была выглядеть на все сто для встречи с потомком известнейшего рода.
От Спелло до Перуджи езды всего ничегооколо получаса на поезде.
Но столица Умбрии с её университетской жизнью, зелеными бульварами, толпой народа на центральной улице и даже молодежными проблемами с наркотиками, о которых Саша успела прочитать в местной газете, казалась совсем другим миром, чем спокойный, сонный Спелло, совсем не изменившийся за последние пятьсот лет.
Она вышла из здания вокзала и оказалась в одном из старейших городов Италии.
Перуджа ей сразу понравилась, современными зданиями и бульварами, темными и сырыми старинными переулками, лестницами то вверх то вниз.
Исторически это был сплав междоусобных войн в городе, который всегда стоял особняком от внутренних итальянских разборок и сражений, занимаясь в основном своими собственными делами.
Город жестокости, где так любили пускать в ход ядыи город римских Пап
Город, где очень сильно чувствуется дух этрусков, замешанный на эпохе кватроченто..
Город застывшего средневековья и современных зеленых бульваров,
Столица джаза и шоколада.
Хотя как раз столичного лоска тут не ощущалось.
Вот только что ты стоял у широкой оживленной улицы, но брось взгляд в сторонуи перед тобой снова умбрийские холмы, покрытые деревьями и домиками, дух сельской Умбрии царил практически в центре города.
Тут и там торчали старые колокольни церквей, а посреди всей этой красоты сновали толпы молодежи всех национальностей, студентов знаменитого университета для иностранцев.
Саша прошлась по центральной пешеходной улице, сверившись с картой, завернула в узкий переулок, потом спустилась по очередной средневековой то ли улице, то ли лестнице и оказалась у входа в нужный ресторан.
Гордо процокав каблуками и тряхнув волосами, она назвала официанту имя маркиза Бальони и через минуту оказалась на широкой террасе, нависавшей над холмом, откуда открывались не менее потрясающие виды на город и долины, чем из окна её спелловского дома.
Навстречу Саше поднялся невысокий очень худенький человечек, с лысой яйцевидной головой, в невероятном одеянии: на нем был лимонный пиджак, белая рубашка в ярко синюю полоску, красный галстук-бабочка и ярко синие брюки.
Маркиз галантно склонился над Сашиной рукой, после чего оглядел девушку снизу вверхв лучшем случае он доставал ей до плеча. Увиденное, судя по всему, его удовлетворило.
Алессандра, очень приятно.. очарован, пока официант пододвигал её стул, граф уже давал указание другому официанту, тут же выросшему с его стороны столика.
Как поняла Саша, выбор вина уже сделан, ей предлагалось попробовать знаменитое местное вино Сагрантино де Монтефалько.
С выбором блюд тоже определились быстро.
Сначала Саша пыталась придумать причину для знакомства с графиней ди Розати, но глядя в умные острые глаза маленького человечка вдруг передумала и рассказала все, как есть.
Значит мы коллеги, мягко улыбнулся Бальони. Я ведь тоже адвокат, у меня свои бюро здесь, в Перудже, и в Лондоне.. но у меня другая сфера, мы занимаемся оффшорами, но также я профессор университета.. зовите меня Клаудио! тут же отозвался он на Сашино «синьоре».
Я хочу познакомиться с графиней, увидеть обстановку, в которой жила погибшая девушка, чтобы рассказать все её семье.. а дальше, если будет возможность, со следователями встретиться..
Я помогу Вам, Алессандра, сказал маркиз, я переговорю с капитаном карабинеров, мы с ним знакомы. Вы знаете, а ведь моя семья уже много столетий владеет здешним театром.. Мы его фактически содержим, и я председатель попечительского совета. Капитан Росси часто бывает у нас на спектаклях. А ещё мы поговорим в прокуратуре, он оживился, не переживайте, Алессандра, мы все сделаем!
И кстати, он наклонил голову, сегодня у нас премьера, Вы не желаете составить мне компанию?
Саша вежливо отказалась, сославшись на усталость после перелета, акклиматизацию. Она с трудом представляла себя дамой маленького маркиза в лимонном пиджаке, хотя с энтузиазмом выразила желание посетить следующий спектакль, если таковой состоится за время ее пребывания в Умбрии, ведь знакомство с Клаудио открывало множество дверей. Маркиз записал Сашин телефон и пообещал устроить встречу с графиней ди Розати, оказавшейся его дальней родственницей, буквально тем же вечером. И, не принимая никаких возражений, он сообщил, что отвезет Сашу на вокзал, раз уж дела не позволяют ему отвезти синьорину в Спелло.
Саша ожидала чего угодно но при виде крохотной машинки, явно из тридцатых годов прошлого века, не моложе, просто застыла на месте.
Красавица, правда? гордо погладил машинку Клаудио, пока девушка, согнувшись в три погибели, пыталась запихать себя на сиденье.
Раритет, маркиз оглядел своё средство передвижения и быстренько юркнул на водительское место.
Александре показалось, что вся привокзальная площадь замерла, оглядывая их странную компанию: девицу в деловой одежде на каблуках, крохотного разноцветного человечка и маленькую смешную машинку.
Она облегченно вздохнула, лишь оставшись одна в здании вокзала.
Синьора впервые в Перудже? тут же поинтересовался пожилой кассир, пока она покупала обратный билет.
Ах, вы едете в Спелло! Прекрасно, прекрасно, а Вы были в Ассизи? О, Ассизи это чудо! он бы долго рассказывал Саше о красотах Умбрии, но очередь сзади недовольно загалдела, и кассир с сожалением вздохнул, протягивая девушке билет:
Приятного путешествия, синьора!
Поезд тронулся, и буквально через пару минут столица Умбрии пропала из виду, как не бывало. Вокруг остались лишь поросшие густым лесом холмы, на которых периодически появлялись невысокие домики.
Сашиным соседом по вагону оказался совершенно невероятный в её понимании персонажкатолический священник-китаец.
Неужели такое бывает, удивилась она про себя. Китайский падре напряженно глядел в окно. Он смотрел совсем в другую сторону, и пропустил появление сказочного розового города слева на горе, но радио уже объявляло: Поезд прибывает на станцию Санта Мария дельи Анджели.
Китаец засуетился, снял с верхней полки объемный чемодан и торопливо направился к выходу.
Даже если китайский католический священник в Италии казался экзотикой, нетрудно было догадаться, куда он так торопится попасть, конечно, в Ассизи!
А потом за окном возник второй розовый город УмбрииСпелло, и Саша вышла из вагона. Здесь приходилось быть начеку, улицы-лестницы заставляли сосредоточиться на том, куда ставишь ногу.
До своего пристанища Саша с непривычки еле доползла, толкнула дверь в старинных воротах, прошла широким, залитым солнцем внутренним двором, и поднялась в квартиру.
Уже в конце лестницы она оглянулась. Старые полустертые фрески на бежевом потолке переливались в косо падающих лучах солнца, а крылатые железные драконы державшие люстру, место которой в храме или, хотя бы, в музее, казалось, сейчас повернут свои сверкающие мордочки и подмигнут новой постоялице.
Готовить обед из купленных с утра в соседней лавочке продуктов сил не было, ноги после крутых подъемов гудели, и Саша без сил свалилась в кровать.
Она вскочила от звонка телефона, пытаясь понять, где она, и что происходит, потрясла головой и, не взглянув на номер звонившего ответила:
Пронто?
Алессандра, я договорился! услышала она бодрый голос Клаудио. Графиня ди Розати ждет Вас завтра в полдень, я отрекомендовал Вас своей хорошей знакомой, которая ненадолго остановилась в Спелло, а дальше Вы уже сами решите, что будете рассказывать.
Но Вы меня не подведите, маленький маркиз стал серьезным, графиня очень приятный человек, и мне не хотелось бы её сильно расстраиватьон помолчал.. А жаль, что Вас сегодня не было в театре, Алессандраспектакль был просто изумительным!
Саша поблагодарила Клаудио, и взглянула на часыбыло около полуночи.
Она проспала весь вечер, и теперь явно промучается до утра. Идти куда-то ужинать уже поздно, это только маркиз, возвращаясь с вечернего спектакля в столице, считает нормальным позвонить в такой час, а в маленьких городках вроде Спелло все давно спят.
Так она и проворочалась до рассвета.
От бессонницы и разных мыслей, беспорядочно возникающих непонятно откуда, разболелась голова, разогналось сердце, и Саша уже решила выпить чего-нибудь успокоительного, но потом распахнула окно и уже в холодном предрассветном воздухе провалилась в сон, завернувшись с головой в одеяло.
Утром она проснулась совершенно разбитая, и, взглянув в зеркало, поняла, что это уже не исправишь. Так и придется идти на прием к графине с бледно-зеленой физиономией и красными воспаленными глазами. Никакой косметикой этого было не скрыть.
Завтракать дома опять не хотелось, и Саша вышла на улицу.
Было ещё рано, но бар в соседнем доме работал. Привыкшая к поздним пробуждениям тосканских городков, в Умбрии, Саша с удивлением узнала, что газетный киоск начинает работать в шесть часов утра, а бар в центре городачто-то невероятноев семь тридцать.
В этот бар она случайно зашла в день приезда, и сразу же была очарована необычным местом.
Типовое итальянское кафе, больше кафе-мороженое, чем бар, со стеклянными витринами и парой пластиковый столиков в углу, куда по дороге на работу местные забегали выпить кофе и пролистать газету, а школьники за мороженым или парой бутербродов, неожиданно продолжалось маленьким коридорчиком и распахнутыми во двор стеклянными дверями.
А там, за дверями, неожиданно возникал парк с высокими пиниями, в тени которых были разбросаны столики, с большими шишками, упавшими на серый гравий, кадками с цветами, и в самом конце небольшим чугунным витым заборчиком. Оттуда открывался вид на долину, далекие синие горы, монастыри и фермы, разбросанные по холмам.
Это было одно из самых красивых и расслабляющих кафе, какие только можно было себе представить.
Саша взяла сок, кофе и парочку пышных мягких булочек с кремом, венецианок, как было написано на ценнике.
А потом, проголодавшись в свежем утреннем воздухе, попросила ещё один кофе и вредный рогалик с сосиской.
«От дог» по-итальянски не произнося первую «х» заулыбалась хозяйка кафе, обильно поливая сосиску горчицей.
После такого завтрака жизнь стала налаживаться. И, подумала Саша, начались хоть какие-то действия. Если больше ничего не удастся узнать, она хотя бы увидит тот дом, где жила Вероника, поговорит с её хозяйкой, а вернее, компаньонкой.
Девушка вернулась домой, попыталась привести себя в светский вид для званого приема, как она назвала про себя встречу с графиней, и отправилась прогуляться по городку, чтобы скоротать оставшееся до полудня время.