Рыцарь вспомнил содержание прочитанной накануне главы. Он помнил Слово, мог подчинить себе дуэргаров. Но он уже знал, что если найдется чародей, способный снять наложенное им заклятье, в тот же миг граф будет убит, ибо подчинив дуэргара, человек превращает его в смертельного врага. В то же время Книга предупреждала о коварстве и непредсказуемости темных эльфов, рядом с которыми ни один человек не должен чувствовать себя в безопасности.
Я принимаю вашу службу, медленно вымолвил Торн. Мне не нужна ваша клятва верности. Вас прислал сюда ваш повелитель, значит, вы выполняете его волю. Я не хочу оскорблять его, связывая вас Словом. Как мне называть вас?
Граф знал, что более всего дуэргара тревожит тайна его подлинного имени. Сами темные эльфы часто побеждали своих врагов, проникая в их души через Имя, сила которого была им хорошо известна.
Вы можете называть нас по номерам: Первый, Второй, Третий и так далее. Но если графу угодно, он может наградить каждого из нас собачьей кличкой.
В этом нет необходимости, Первый, пожал плечами Торн. Можете приступать к выполнению ваших обязанностей. Но прошу заметить, что с сегодняшнего дня вплоть до особых распоряжений, замок открыт для посетителей.
Приказ понятен, отозвался Первый, до особых указаний мы защищаем вас, но не ваш замок.
Замок может защитить себя и сам, прозвучал в голове рыцаря ворчливый голос.
Невесть откуда появившийся кот вспрыгнул на плечо графа. Торн повернулся и поспешил в свои покои. Он торопливо поднялся в комнату, где пылал камин и дымился горячий завтрак.
Пока рыцарь без всякого аппетита ел, кот предавался разглагольствованиям, разгуливая перед камином и недовольно помахивая хвостом.
Отказавшись от клятвы верности, вы, граф, избавились от постоянной головной боли. Держать в подчинении этих тварейхлопотное дело. Они сами недурно разбираются в магии. Рано или поздно дуэргары находят лазейку, а после этого от самых славных заклинаний не остается даже эха. Скажите честно, неужели вы не чувствовали страха?
Меня терзал холод, раздраженно отозвался Торн, чувствовавший, что жар камина не способен избавить его от мучительного озноба.
Дуэргары гораздо дальновиднее лесных эльфов, не говоря уже о гномах или гоблинах, как ни в чем не бывало продолжил рассуждения кот. Вы думаете, их предводитель заботится о вашей защите? Вовсе нет! Если бы он не убедился, что вы сами прекрасно можете защитить себя, он и пальцем бы не пошевелил, отводя от вас угрозу. Графству нужен властелин, но властелин сильный. Дуэргары первыми почувствовали вашу силу. Они признали вашу власть, послав на службу в замок лучших воинов. Заметьте, самых лучших! Отныне выполновластный граф АдБерт!
Япростудившийся граф, рявкнул Торн и закашлялся. Если мне не удастся сварить побыстрее какое-нибудь отвратительное питье, мне потребуется не телохранитель, а лекарь или сиделка.
С этими словами он тяжело поднялся и побрел в библиотеку. Кажется, впервые в жизни он услышал, как хохочут коты.
Книга на пюпитре, к счастью, вновь распахнулась, предлагая ознакомиться с рецептами лечебных отваров. Пройдя в лабораторию, рыцарь нашел на столе необходимые ингредиенты. Изготовленное варево оказалось отменным. В нем имелось все: и омерзительный вкус, и тошнотворный запах, и непристойный цвет. Проглотив пойло, граф пришел к выводу, что именно теперь, а не во время переговоров с эльфами-убийцами, он совершил подлинно героический подвиг.
Торн добрался до спальни, где, подойдя к окну, резко отдернул портьеру. Никого не обнаружив в нише, он забирался в постель и пробормотал: «Клянусь, еще секунду назад этот парень находился там!», после чего закрыл глаза и провалился в глубокий сон без сновидений.
Проснулся рыцарь выздоровевшим и полным сил. Торопливо позавтракав, он спустился вниз. В большом зале его встретил Первый.
Замок взят нами под охрану, сообщил темный эльф. Мы гарантируем полную безопасность во всех помещениях замка, кроме одной комнаты: той, где находится сундук с гербом графства на крышке. В это помещение нам вход запрещен.
Торн, рассеянно поблагодарив дуэргара, поспешил в конюшню. Оседланный конь ждал хозяина. Граф АдБерт отправился в очередную поездку по своим владениям. Пробираясь через заснеженный лес, он оглядывался по сторонам, надеясь заметить присутствие своих телохранителей. Взяв под защиту графа, дуэргары обязаны были сопровождать его во всех поездках. Они наверняка находились рядом, но вот обнаружить хоть одного из них Торну не удалось ни разу.
Прогулка не утомила, а освежила рыцаря. Он возвратился в замок бодрым и повеселевшим. Лишь какая-то смутная мысль беспокоила его. Поднимаясь после сытного обеда в библиотеку, граф вдруг осознал, что его тревожит странное замечание темного эльфа о комнате с сундуком. Он припомнил, что в первый день пребывания в замке осматривал какой-то сундук, набитый драгоценностями. Сейчас он, кажется, находился в кабинете, в углу, куда его тогда задвинул Торн.
АдБерт зашел в кабинет. Сундук действительно стоял в углу, прикрытый шкурой какого-то зверя. Откинув шкуру, рыцарь обнаружил на крышке герб: на лазоревом поле три звезды, кинжал и чаша золотистого цвета. Массивный ключ торчал из замка, но сундук оказался не запертым. Крышка откинулась при первом прикосновении руки.
Вновь граф испытал изумление, глядя на груду сокровищ, лежащих в сундуке. Мерцание драгоценных камней на фоне сверкающего золота и потемневшего серебра завораживало. Приглядевшись, рыцарь понял, что впечатление производит не количество драгоценностей, а их совершенство. Каждый камень был огранен и отполирован выдающимся ювелиром, а гравировка или плетение драгоценных металлов несли на себе печать почти немыслимого художественного мастерства.
Торн принялся извлекать из сундука лежащие в нем вещи. Сначала в его руках оказался золотой обруч с тремя чистейшей воды бриллиантами. По всему обручу шла тонкая резьба. Узор создавался плетением изображений молотка, кирки, горного фонаря и кузнечных щипцов, повторявшихся в разных сочетаниях. Бриллианты, глубоко утопленные в металл, не утратили ни живости, ни сияния, словно их подсвечивал изнутри невидимый светильник.
Затем граф подержал в руке большой серебряный аграф с огромным опалом. Вещица показалась ему грубоватой, поэтому он отложил ее в сторону. Внимание рыцаря привлекли три короны. Одна из них оказалась золотой. Каждый из ее пяти изогнутых и напоминающих язык пламени зубцов завершался крупным рубином. Две другие, поменьше, были сделаны из потемневшего от времени серебра. Первая имела пять зубцов в форме листьев, увенчанных изумрудами. Другая, волнообразной формы, украшалась семью сапфирами. Прекрасными выглядели также два золотых шейных обруча: один с крупным сапфиром, другойс бериллом.
Торн достал из сундука еще один аграф и несколько перстней. Аграф выглядел очень большим, простым и строгим: черный обсидиан в серебряной оправе. Сундук хранил еще несколько странных, на взгляд рыцаря, вещей. В нем находились три жезла: золотой с крупной жемчужиной, резной деревянный и серебряный, с собачьей головой из обсидиана. Рядом лежали золотые пяльцы с серебряными спицами, плетеный кольчужный шлем из неведомого белого сплава и удивительной красоты кинжал в ножнах, украшенных миниатюрами рыцарских поединков.
На дне сундука покоились две цепи: серебряная с бериллами и тяжелая цепь неизвестного золотистого металла с подвешенными на ней пластинами в виде трех языков пламени.
Внимательно рассмотрев все предметы, вдоволь подивившись мастерству изготовивших их умельцев, Торн аккуратно сложил сокровища обратно в сундук. Затем он запер его и уже собирался покинуть кабинет, когда заметил сидящего рядом кота.
Что это? спросил рыцарь, указывая на сундук.
Это ваша власть, безразлично проворчал кот.
Мне не слишком понятно такое разъяснение, пожал плечами Торн. Неужели же мне предстоит каждый день разгадывать очередную загадку?
Такова судьба властителей Берта, фыркнул кот. Однако тут перед вами не тайна, а история этих земель. В свое время, собрав в графстве всех нелюдей, Берт АдБерт лишил их королей власти, отобрав все знаки королевского достоинства. Формально, обладая этими регалиями, граф АдБерт оказывается королем и гномов, и эльфов, и гоблинов, и сильфов, и корриганов, и даже драконов.
Здесь хранятся регалии королевской власти дуэргаров?
Ну, конечно, лениво отозвался кот.
Теперь мне понятно, почему темным эльфам заказан вход в кабинет, задумчиво произнес рыцарь, а потом скептически усмехнулся. Неужели эти побрякушки делают меня повелителем дуэргаров или драконов?
Разумеется, нет! вновь презрительно фыркнул кот. Ни драконы, ни темные эльфы, ни даже бекке никогда не признают своим королем человека. Но без этих, как вы выразились, «побрякушек» они не могут иметь собственных королей или основать собственное государство.
Сомневаюсь, что этот сундук укрепляет мою власть над нелюдью. Скорее, он является самым верным способом поддерживать их постоянную ненависть к властителям этих земель, печально заключил Торн.
На последнее замечание кот никак не ответил. Он закрыл глаза, притворяясь спящим. Рыцарь погладил шерстку кота, а потом поднялся в библиотеку, где погрузился в истории о жизни нелюди.
Глава 5. Трон и арфа
Кот оказался прав. Появление в замке дуэргаров сделало Торна полноправным графом АдБерт. Уже через день к нему явились депутации гномов и эльфов, причем перед проездной башней они появились одновременно, тут же затеяв спор о том, кому принадлежит право первым предстать перед очами властителя замка. Пока они препирались, рыцарь, расхаживая по парадному залу донжона, решал ту же задачу. Наконец, он принял решение принять обе делегации одновременно.
Гостей пригласили в зал, где в кресле с высокой спинкой, напоминавшем трон, восседал повелитель АдБерт. На сей раз дуэргары изменили своим правилам: двое из них, не скрываясь, встали чуть позади кресла. Торжественность обстановки посмел нарушить только кот, вскочивший графу на колени и оглашающий гулкую пустоту огромного помещения громким утробным урчанием.
Торн, не без любопытства, наблюдал, как в донжон двумя параллельными колоннами вошли процессии гномов и эльфов. Высокие, стройные эльфы в зеленых камзолах с серебряными пуговицами представляли собой разительный контраст с приземистыми широкоплечими гномами, одетыми в чистые, но скромные кожаные куртки, больше похожие на рабочую одежду кузнецов. Контраст усиливался головными уборами. Остроконечные колпаки гномов с подвязанными к ним бубенчиками выглядели комично рядом с украшенными разноцветными перьями беретами эльфов.
Предводителям обеих колонн стоило немалых усилий, чтобы сохранить церемонный шаг: каждый из них стремился достичь графа первым, но не решался суетой нарушить торжественность приема. Кота же совершенно не заботил протокол: он широко зевнул, потянулся и свернулся клубком, тесно прижавшись к животу Торна. Наконец, обе процессии остановились в нескольких шагах от графа.
В зале повисла напряженная тишина. Даже кот, словно решив еще больше смутить депутатов, прекратил свою песнь и прикрыл морду хвостом. Рыцарь ощущал неловкость, охватившую стоящих перед ним посетителей, но памятуя о приеме, оказанном ему самому, ничего не предпринимал для изменения гнетущей атмосферы. Первым нарушил молчание предводитель гномов. Опустившись на колени, он виновато поклонился.
Властитель АдБерт посетил свои владения, а мои сородичи не оказали ему надлежащих почестей. Чем могу я, старый Бура, загладить вину моего народа? Не желает ли повелитель получить меч, равного которому не имел ни один рыцарь?
Из-под колпака старейшины лукаво блеснули маленькие глазки. Гном щелкнул пальцами, и перед креслом положили меч в богато украшенных ножнах. Граф почувствовал, как в нем закипает гнев. Вспомнив, что в кошеле, висевшем на его поясе, имеется несколько прекрасных драгоценных камней, он достал самый крупный из них и увидел, как загорелись алчностью глаза Буры. Медленно протянув камень к лицу старого гнома, Торн спросил, едва сдерживая ярость:
Скажи мне, достопочтенный старейшина, если я подарю тебе этот рубин, позволишь ли ты мне подергать тебя за бороду?
Бура в ужасе отшатнулся от рыцаря. В толпе гномов послышался ропот. А властитель Берта молчал, холодно глядя на замешательство горного народа. Но тут рядом с Бурой появился сгорбленный старик в кожаном фартуке.
Я, Фона, старейшина кузнецов, приношу вам, граф, извинения. Мне стыдно за моих сородичей. Мы, гномы, умелые мастера, опытные рудокопы, но у нас скверные характеры и дурные манеры. Сейчас вы преподали нам хороший урок. Честь дороже золота или драгоценных камней. Никто, кроме моей жены или правнуков, не посмеет дернуть меня за бороду безнаказанно. Мы пришли, чтобы принести вам клятву верности, но первыми же словами нанесли новую обиду Простите нас!
Мне не за что прощать вас, тихо заметил рыцарь. Вы живете здесь тысячи лет, а я взял под свою руку графство совсем недавно. Но яАдБерт, а не городской ростовщик. Мне нет дела до ваших богатств. Разве я обложил вас данью или обременил заказами для своего замка? Что делаете вы здесь? Зачем сюда явились?
Пока Торн говорил, Фона скрылся за спинами других гномов, поэтому отвечать пришлось Буре.
Мы пришли сюда, чтобы признать вашу власть над этими землями, откашлявшись, пробурчал он. Фона прав. Мы не умеем вести переговоры и не любим извиняться.
Бура явно истратил на это признание последние силы. В зале вновь воцарилась напряженная тишина. Тогда из рядов эльфов вышла вперед красивая молодая женщина. Сверкнув зелеными глазами, она лукаво улыбнулась властителю замка и певучим голосом произнесла:
Вы нагнали на нас страху, граф. Мой супруг, благородный Ариэль, сейчас наверняка продумывает очередной вариант речи, которая смогла бы тронуть ваше сердце. Однако боюсь, что прежде чем он сочинит последний аргумент, с полей не только успеют сойти снега, но, пожалуй, созреет и первый урожай, тут она непринужденно рассмеялась. Вы позволите мне объяснить цель нашего визита в простых, безыскусных словах?
Конечно, леди! Торн почувствовал, что краснеет. Однако негоже даме стоять перед сидящим рыцарем.
Едва он произнес эти слова, как рядом с ним оказалось еще одно кресло, на которое села представительница эльфов.
Благодарю вас, граф. Учтивость красит и рыцарей, и властителей. Вернемся к главному. Почему мы здесь? Не знаю, что заставило явиться в ваш замок гномов (об этом вправе говорить лишь они сами), а мы, эльфы, видели на нашем веку немало людей, объявляющих себя графами АдБерт. Они облагали нас данью, выклянчивали подарки, требовали поклонения себе. Они пытались натравить эльфов на гномов, а гномов на гоблинов. Где они теперь? Я не знаю. Почему мы здесь? Потому что ожил старый бук на берегу Ильма. Это означает, что пришел подлинный граф АдБерт, а не очередной самозванный претендент на его титул. У любого властителя немало прав, но еще больше у него обязанностей. Я не один раз посещала этот зал, но ни разу не видела здесь того, кто в облике кота лежит на ваших коленях. Это убеждает меня в том, что мы не ошиблись. Вы прошли испытания, вы заслужили право зваться графом АдБерт. А это, в свою очередь, означает, что мы обязаны признать ваши права и вашу власть. Вот поэтому мы здесь.
Прекрасно сказано, леди Элиана, одобрительно пробурчал Бура. Мы, в общем-то, согласны. Мы признаем права достойного графа, нашего повелителя.
Вот и ладно, кивнул головой Торн. Будем считать, что все недоразумения разрешились сами собой. А теперь я хотел бы сказать, что мудрое слово дороже золота. Леди Элиана, позвольте мне поднести вам в подарок камень, в память о нашей первой беседе. Подозреваю, что этот изумруд не останется лежать вместе с пустыми безделушками в вашей шкатулке. Сердце подсказывает мне, что вы найдете ему достойное применение.
Граф протянул Элиане камень и увидел, как изумленно округлились ее зеленые глаза.
Вы знаете, как называют этот изумруд? спросила она тихо.
Да, леди! Его называют Око Жизни. В руках умелого чародея он способен залечивать раны старых деревьев и покрывать травой выжженные пустоши. У вас, леди, именно такие руки.
Подарок тем ценнее, чем лучше понимает даритель его истинное значение. Выподлинный граф АдБерт. А теперь, позвольте представить вам моего супруга и повелителя лорда Ариэля. Он не силен в речах, но его лук не ведает промаха, а сердце не приемлет лжи и коварства.