Следует помочь им, надо срочно что-то придумать воскликнул граф.
Но ничего придумывать не потребовалось.
В тот момент, когда на дорогу вытянулась первая колонна гномов, ощетинившаяся остриями опущенных копий, на лагерь легла тень. Из ущелья плавно вылетели два дракона. Один из них, иссиня-черный, с огромной головой, взмыл вверх и медленно описал над каменной площадкой круг. Второй дракон, темно-серый, с небольшой светлой головой и пятнистыми крыльями, спустился вниз, в полете почти задевая мощными лапами головы сартцев, в ужасе падавших на землю и судорожно расползавшихся в стороны от чудовища.
Звездная Россыпь! воскликнул Кинилиан, указывая на серого дракона.
И Шелест Ночи, отозвался АдБерт, глядя на парящего в воздухе предводителя драконов.
Даже на такой высоте он казался гораздо больше своей подруги, а та, спланировав к только что возведенным укреплениям сартцев, распахнула огромную пасть, извергая из нее мощную струю пламени. Послышался треск: каменные валуны раскалывались, осыпаясь мелкой пылью, которую находившаяся в игривом настроении Звездная Россыпь изящным движением длинного хвоста смела с площадки. У самой стены гор она вытянула шею и свечой взмыла вверх, чтобы поднявшись над своим супругом, распахнуть крылья и замереть над лагерем, любуясь плодами своего труда: то, что мгновение назад казалось неприступной преградой для наступающих, исчезло, лагерь теперь был открыт для лобовой атаки гномов. А за спинами бесцельно суетящихся сартцев пылали костры догорающих шатров.
Между тем гномы, нимало не смущаясь присутствием драконов, спокойно перестраивались в свой знаменитый штурмовой клин: спускающиеся с гор бойцы догоняли головную колонну, пристраиваясь к ней с боков так, что колонна, выходя на свободное пространство, увеличивала количество бойцов в каждом последующем ряду.
Первыми шли закованные в броню воины, прикрывающиеся большими щитами. Подмышкой правой руки они держали короткие копья, на правом плече несли более длинное копье ратника из второго ряда, а на левом плечееще более длинное копье бойца из третьего ряда. Хотя копья были разной длинны, в первом атакующем ряду они ощетинивались ровной линией, втрое усиливая мощь бойцов, первыми вступающих в сражение. Поскольку каждый последующий ряд включал в себя все большее число пехотинцев, между копейщиками встраивались гномы в легких кожаных панцирях, вооруженные секирами. Они также несли с собой большие, но легкие щиты, чтобы прикрывать ими сверху копейщиков от стрел и дротиков противника. Как только по наступающему клину давали залп, над ним сразу появлялся надежный навес из щитов, а копейщики тем временем продолжали спокойно шагать вперед. Бойцы же, идущие в первом ряду и с боков клина, были закованы в тяжелые доспехи и могли почти не опасаться противника, ибо всем известно мастерство гномов-кузнецов и прочность сработанной ими брони.
Сартцы судорожно попытались построиться, чтобы встретить надвигающихся гномов. Это им почти удалось, но тут с неба на лагерь спланировал Шелест Ночи, подхватил лапами пару боевых коней и взмыл вверх к своей кувыркающейся в лучах солнца расшалившейся подруге, вместе с которой ушел за горную гряду. Присутствия драконов больше не требовалось. Войско герцога оказалось полностью деморализованным. Вместо того, чтобы организовать сопротивление гномам, захватчики задирали головы, опасаясь нападения крылатых чудовищ. Волна гномов накатилась на лагерь и смела на своем пути все живое.
Лишь предводитель со своей личной охраной сохранили присутствие духа. Вскочив на коней, они поскакали по мощеной дороге прочь от лавины гномов, оставляя на произвол судьбы остатки погибающей армии. Они мчались туда, где расположились АдБерт и Динни Ши, наблюдающие за ходом сражения.
Настало наше время, махнув рукой, рассмеялся Кинилиан.
Дорога, по которой уходили из разрушенного лагеря сартцы, позволяла выстроиться в ряд только троим рыцарям, поэтому из отряда Динни Ши сразу же выехал сын Кинилиана Гвинилон, занявший место справа от отца. Слева от предводителя эльфов-рыцарей сдерживал боевого коня АдБерт. Он успел заметить радостную улыбку Гвинилона, прежде чем тот опустил забрало шлема. Торн отметил про себя, что в отличие от гномов, бившихся сосредоточено и угрюмо, Динни Ши всегда сражались весело, словно смертельная схваткаэто состязание, увлекательная игра, а не опасный труд, венцом которого часто является печальная тризна.
Впрочем, на размышления у графа почти не оставалось времени. Кинилиан пустил своего коня, торопясь перехватить отряд противника там, где дорога значительно расширялась, прежде чем завернуть в ущелье. Он рассчитал все точно, выбрав идеальное место для схватки.
Трех охранников АдСарта вышибли из седел, прежде чем они успели передернуть щиты со спины на грудь, но их гибель погасила скорость атакующих Динни Ши и позволила герцогу подготовиться к бою. Он выхватил из рук оруженосца тяжелое копье и опустил забрало шлема раньше, чем перед ним вырос граф, чей конь перебирал копытами, объезжая двух свалившихся друг на друга сартцев. АдСарт успел достаточно хорошо разогнаться, чтобы нанести копьем мощный удар противнику. Однако Торн отвел острие копья щитом и сам попытался поразить герцога. Наконечник его оружия скользнул по латам АдСарта.
Разъехаться для новой атаки на небольшой каменистой площадке, которую заполняли подскакивающие с двух сторон всадники, не удалось, поэтому, отшвырнув ставшие бесполезными копья, соперники обнажили мечи. Тут выяснилось, что граф имеет перед герцогом серьезное преимущество: конь АдБерта не один раз принимал участие в подобных схватках и чутко откликался на любое легкое движение колен своего всадника. А вот красивый и сильный конь АдСарта до этого дня носил хозяина лишь в стремительные атаки, не успев познать особенности схваток в ограниченном пространстве. Он храпел и дергался, стремясь во что бы то ни стало вырваться из мешанины лошадиных и людских тел и мешал своему всаднику вести поединок. Заметив это, Торн заставил своего жеребца теснить грудью скакуна герцога, одновременно осыпая ударами Примирителя щит противника. АдСарт же теперь заботился не столько об отражении ударов, сколько о том, чтобы не потерять стремена и укротить нервно мечущегося коня.
Некоторое время герцог надеялся, что на помощь ему придет один из его телохранителей, но все они были заняты спасением собственных жизней, отражая атаки стремительных Динни Ши. Внезапно Торн поднял своего жеребца на дыбы. Умное животное, закаленное в многочисленных битвах, сразу догадалось, чего хочет от него хозяин, поэтому не только мгновенно выполнило команду, но попыталось копытами достать до нагрудного панциря лошади герцога. Конь АдСарта, избегая удара, рванулся в сторону так стремительно, что его всадник потерял стремя. Тут же граф, заметив, образовавшееся между щитом и доспехами противника, неприкрытое пространство, нанес туда удар. Меч поразил герцога у края наплечника и отсек бы ему голову, если бы в последний момент АдСарт не отклонил оружие краем щита. Однако полученная им рана все же оказалась смертельной. Герцог рухнул на камни под копыта собственного коня, а его победитель в это время уже атаковал находившегося поблизости сартца.
Прошло всего несколько минут, и схватка завершилась полным поражением захватчиков. Динни Ши, спешившись, обошли поверженных противников, оттаскивая в сторону тех, чьи раны оказались не смертельными. Мертвых оставляли на месте, с живых снимали доспехи, перевязывали раны, вправляли вывихнутые суставы и накладывали лубки на сломанные конечности. Одного из рыцарей, не получившего серьезных повреждений, но слегка оглушенного и придавленного убитой лошадью, поставили на ноги и привели к графу, наблюдающему за происходящим вместе с предводителем эльфов-рыцарей.
Как твое имя? спросил Торн пленника.
Барон ОрРол из герцогства Орн, хрипло отозвался тот. Я младший сын барона АдРола, послан отцом к герцогу АдСарту для обучения боевому искусству.
Разбойничьим набегам, хотел ты сказать?
Барон ничего не ответил. Он лишь печально склонил голову.
Хотите отпустить его, граф? поинтересовался Кинилиан.
Да, кивнул головой Торн. Пусть приведут ему коня. Я желаю, чтобы он доставил в соседние владения мое послание.
Я доставлю его, достопочтенный граф, поспешил согласиться ОрРол.
Отлично! Ты сам видел, что графство Бертне заброшенная пустошь, на которой пасутся все, кому не лень. Если нападут на гномоввстретят рядом с ними лесных эльфов, если убьют гоблиназа него отомстят Динни Ши. Все бертианцы живут между собой в мире и согласии. Ониодна семья, они не дадут в обиду никого. Это первая часть моего послания. Есть и вторая часть. Я хочу, чтобы все, кого по ночам мучают мечты о богатствах моего графства, вспомнили: ключ от его границ, замкнутых изнутри, хранится у меня. В моей власти отомкнуть выход отсюда. Пусть поразмыслят, что станется, если боевой клин гномов промарширует, например, по герцогству Орн? Каково придется жителям Сарта после того, как по нему пронесется конница Динни Ши? Понравится ли населению графства Бат, если я позволю гоблинам или дуэргарам слегка поживиться на этой земле? Вот над чем я предлагаю задуматься неуемным завистникам. Постарайся донести мои слова и до ушей твоего собственного отца. Сдается мне, что он избрал для сыновей не лучшую долю. А теперьступай! Передай также, что всех, выживших после вашего разбойничьего налета, мы возвратим домой без выкупа, но и без оружия.
Повелитель Берта отвернулся от покрывшегося краской стыда юного рыцаря, торопящегося сесть в седло.
Прекрасная речь! рассмеялся Кинилиан, посмотрев вслед уезжающему. Краткая, но вразумительная! Особенно мне понравилась та ее часть, где вы, граф, вскользь упомянули гоблинов с дуэргарами. Вряд ли человек в здравом уме решится проигнорировать столь недвусмысленное предостережение
Пустая угроза, махнул рукой Торн, всего-навсего пустая угроза
Кто это знает? Говорят, что общение с нелюдью сильно меняет характер человека. На месте герцога АдОрн я не стал бы полагаться на благородство графа АдБерт. Кстати, намерены ли вы отпраздновать победу?
О, да!
Это будет «семейное» торжество? лукаво прищурился Кинилиан.
Именно семейное, позволил себе улыбнуться Торн. Я очень надеюсь, что этот праздник, а не совместные боевые действия, объединит всех жителей Берта.
Граф опять что-то задумал? С нетерпением стану ждать, когда он соизволит удовлетворить мое любопытство.
Недолго, Кинилиан, совсем недолго. Нет нужды затягивать время до начала торжества. Мой замок всегда готов к приему гостей. Считайте, что вы уже получили приглашение. Жду вас с супругой и детьми. Выберите сами еще самых достойных рыцарей
Граф меня успокоил, расхохотался предводитель Динни Ши. Общество будет избранным! А я опасался, что вы собрались пригласить в свой замок поголовно все население Берта
Я даже не знаю, какова его численность, покачал головой граф.
Глава 7. «Семейное торжество» в графстве Берт
Торн немало удивился, когда в собственном замке встретил противодействие своим замыслам.
Нет, нет и еще раз нет! упрямо твердил тоненьким голоском Дох, предводитель брауни. Мы не сядем за один стол с великими героями, отразившими нападение на нашу землю. Кто мы такие? Наше делообслуживать героев, предупреждая малейшее их желание! Мы не рисковали жизнями на полях сражений, не мерзли по ночам в засадах, нас не использовали даже в роли посыльных, для нас не нашлось места в обозе великой армии, не мы кашеварили в станах защитников родины Нет, нет и нет! Наше местона кухне
Граф наконец понял, что его собеседник смертельно обижен. «И не он один», подумал АдБерт, вспоминая, как встретивший его в лесу Рвущий Кость, вождь боуги, просил отправить себя в разведку.
Скажи-ка, уважаемый Дох, тихо, но грозно спросил Торн, знакомо ли тебе искусство управления армиями?
Конечно же, нет! Наше место на кухне, повторил брауни.
А станешь ли ты объяснять поваренку, почему приставил его к котлу, а не к сковородке?
У нас не принято обсуждать приказы старших.
Превосходно! голос АдБерта зазвенел металлом. Почему же вы обсуждаете приказы вашего главнокомандующего? С чего вы взяли, что охрана моего замка, в котором хранятся магические книги и бесценные сокровища, менее важно, чем партизанские нападения на вражеские разъезды?
Граф хочет сказать, что оставлял нас здесь для обороны его замка? недоверчиво воскликнул Дох.
А для чего же еще?
Замок сам способен защитить себя, робко возразил предводитель брауни, но обида его таяла, как пар над остывающей бараниной.
Замок способен сам защитить себя против людейА подумал ли мудрый Дох о том, что среди нападавших мог оказаться могучий чародей? Я постарался учесть все мелочи, выступая против армии герцога АдСарта, но не смог угадать продвижения галер по Ильму. Может ли каждый солдат знать уготованную ему роль? Мне, например, радостно, что не пришлось бросать против противника все резервы, что захватчики не вошли в священный лес, где скрывались боуги (тоже, возможно, затаившие на меня обиду), что мне не пришлось взывать к бекке, гвиллионам, гуаргедоннам Зато теперь я должен оправдываться перед собственной армией, словно потерпел поражение, а не одержал победу Должно быть, некоторые обитатели Берта все еще не доверяют мне, не признают моего права на графскую корону! теперь уже в голосе Торна звучали нотки откровенной обиды.
Помилуйте, благородный граф, растерялся Дох, но мы просто не знали ваших замыслов
А, может быть, вы не доверяете моим познаниям в области ведения боевых действий? продолжил наступление хозяин замка. Не верите мне как рыцарю?
Да что же вы такое говорите? запищал Дох.
Довольно пререканий! властно объявил АдБерт. Мы одержали славную победу. Повторяю, ее величие в том, что добыли ее мы малыми силами. Однако принадлежит она всем. Накройте столы не в зале, а во дворе замка. Мне надо объяснять, почему именно таково мое решение?
Что вы, что вы, благородный граф! проверещал окончательно сломленный брауни.
За столами, на почетных местах, я желаю видеть тебя, Янгавождя вигетов, короче, всех предводителей с их семействами. Никто не должен быть обойден или ущемлен. В лице вождей я намерен приветствовать всех, чей домграфство Берт.
Будет выполнено! склонился в поклоне Дох.
Торн отвернулся, чтобы несчастный брауни не заметил улыбки, которую хозяин замка тщетно пытался согнать с губ.
Осваиваете дипломатическое поприще? прозвучал в его голове ворчливый голос Кота. Я предупреждал вас, что они очень обидчивы
Торн поспешил в библиотеку. Ему вдруг показалось, что Книга приготовила для него очередное откровение однако, она оказалась запертой. Тогда новая мысль посетила графа. Он придвинул к себе стопку пергаментных листков и принялся подробно описывать налет сартцев и их разгром.
Вот, вот! одобрительно заметил Кот. Граф АдБерт не только властитель, но еще и хронист здешних земель. Рад, что он без дополнительных подсказок принял на себя этот труд.
Прошла пара дней. Стены старинного замка расцветились флагами, украшенными цветами и гербами всех обитателей графства. На одном знамени на белом поле красовалась собачья головаэмблема боуги, на другом на золотом поле скрестились кирка и молототличительный знак гномов, на зеленовато-голубом полотнище изображался серебряный фонтан брызгсимвол гуаргедоннов
Обширный двор замка перегородили двумя огромными столами, ломившимися от всевозможных яств
С раннего утра в ворота потянулись гости. Одни из них устремлялись к бочонкам с элем, другие робко жались вдоль стен, и лишь Кинилиан сразу же взял под руку графа и не отходил от него, предоставив сыну заботиться о своей матери, прекрасной леди Асте. На плече Торна пристроился Кот, вцепившийся когтями в кожаную перевязь, на которой висел парадный кинжал в тяжелых, богато украшенных ножнах. Этот кинжал из превосходной стали, прекрасно заточенный, предназначался не для боя, а для разделки мясных блюд.
Еще не поздно отказаться от твоего безумного замысла, мурлыкнул Кот, воспользовавшись тем, что Кинилиан на мгновение отошел поприветствовать прибывшую в замок Элиану.