Пару минут мы молчали, очевидно, пребывая в раздумьях, и раздумья были не легкими.
Конечно, мы будем настаивать на временном умопомешательстве, в конце концов, заключил Симпсон.
О, нет! вырвалось у меня.
Это наш последний шанс, и, боюсь, это зыбкий шанс. Три года назад все прошло бы хорошо: обвинительный приговор привел бы к нескольким месяцам санатория, а затем свобода. Но после освобождения этой Трусдейл, по всей стране поднялась такая шумиха, что, боюсь, сейчас вердикт «виновна, но психически ненормальна» приведет ее в настоящую психушку.
Дрожь ужаса пробежала по мне. Хелен отправят в психушку, и ее и так слабое сознание может окончательно повредиться.
Говорите с сестрой как можно чаще и пытайтесь помочь ей восстановить память. Конечно, покажите ее лучшим специалистам. А мы в это время будем изучать дела как Вудса, так и Залнича вдруг в их алиби найдется прореха.
И поищите те бумаги о Вудсе, напомнил Тодд.
Я поблагодарил их и ушел, будучи сильно подавленным, но готовым биться за жизнь Хелен до последнего вздоха.
В бумагах Джима не оказалось документов о Вудсе, и я был уверен, что в ночь убийства их никто не брал, ведь, в таком случае, их бы мне вернули. Я решил, что утром первым делом надо будет сбегать в дом Фельдерсонов вероятно, бумаги остались где-то в машине Джима, а во время осмотра автомобиля на них могли не обратить внимания.
Глава XIV. Пуленепробиваемый
На утро после аварии машину Джима отвезли в его гараж, и, поскольку у меня был запасной ключ, я решил пойти к нему домой. Уикс и Энни присматривали за хозяйством до тех пор, пока Хелен не вернется, либо до тех пор, пока дом не будет продан.
Войдя в гараж, я невольно вздрогнул от вида разбитого автомобиля. Он пострадал сильнее, чем мне поначалу казалось. В ту ночь я видел, что шасси было изогнуто, а ось сломана, но я не заметил состояние корпуса машины. Руль был сломан, а сиденья заляпаны грязью. Одно из колес было перекошено под невероятным углом, а от ветрового стекла осталась лишь оправа. Вдоль машины тянулась длинная глубокая царапина, оканчивавшаяся рваной дырой размером с человеческую голову. Сзади машины были пробиты три небольших отверстия.
Я с интересом их осмотрел, задумавшись, откуда они появились. По-видимому, полиция не стала толком изучать машину. Увидев в древесине что-то похожее не гвоздь, я опустился на колени и принялся ковырять доску перочинным ножом. Через пять беспокойных минут я сжимал в руке находку.
Это была помятая пуля от винтовки тридцать второго калибра.
В полу автомобиля, в том месте, где должны находиться ноги водителя, я нашел еще два отверстия, вероятно, пробитых той же винтовкой, из которой были выпущены и остальные пули.
В моей голове пронеслись две мысли, переполнившие меня уверенностью, что это последнее открытие полностью освободит Хелен от подозрений. Она не могла выстрелить из винтовки с заднего сиденья, как не могла и оставить отверстия от пуль в задней части автомобиля. От радости, что я смог найти доказательство невиновности сестры, я позабыл о том, что нужно искать настоящего убийцу. Вторая моя мысль была продолжением первой: нужно немедленно вызвать коронера и Симпсона, чтобы они подтвердили мое открытие.
Я тщательно запер гараж, как если бы боялся, что кто-то может украсть мою находку, или что автомобиль может самопроизвольно уехать. После этого я побежал к дому и позвонил в дверь. Все шторы были опущены, я уже, было, решил, что никого нет дома, как вдруг нескончаемое ожидание завершилось звуком шагов где-то внутри, и наконец, Уикс отпер дверь.
Уикс, кого вы ожидали увидеть, полицейского? спросил я.
Нет, сэр. Одного из чертовых репортеров, сэр.
Бедняга Уикс, посочувствовал я. Ну, ничего, все это скоро закончится. Мне нужен телефон.
Я побежал к столу, на котором, как я знал, был телефон, и позвонил Симпсону. Он пообещал немедленно приехать.
Коронер сперва возразил, что он занят, но, услышав о том, что у меня есть доказательство невиновности миссис Фельдерсон, также пообещал прибыть через несколько минут.
Слышавший мои переговоры Уикс был в таком восторге, что на мгновение забылся и схватил меня за руку.
Сэр, вы правда можете доказать, что миссис Фельдерсон ничего такого не делала? выпалил он.
Правда, Уикс!
Боюсь, что веду себя неприлично. Чувствую, что скоро закричу «гип-гип-ура!», здесь он заметил, что держит меня за руку, и поспешно пробормотал извинения.
Уикс, все в порядке. Ведите себя, как хотите! воскликнул я. Я так счастлив, что готов расцеловать кайзера.
Конечно, этого не стоит делать, укорил меня Уикс.
Конечно, Уикс. Впрочем, полагаю, в этом году этого не сделать.
Дворецкий развернулся, чтобы уйти, но остановился у двери и сказал:
Около недели назад заходил мистер Вудс, сэр.
И чего он хотел?
Он говорил о бумагах, насчет дел между ним и мистером Фельдерсоном.
Взволнованный открытием, я и позабыл о первоначальной причине своего визита.
Уикс, что ты ответил ему?
Я сказал ему, сэр, что вы взяли все его дела на себя, и вероятно, он получит документы от вас, сэр, ответил дворецкий.
Правильно. И после этого он ушел?
Вскоре после этого, сэр. Но сначала он попросил ключи от гаража, сказав, что хотел бы осмотреть машину.
И ты дал ему ключи?
Д-да, сэр. Мне показалось, что это никак не повредит, сэр.
Я побежал в гараж и быстро обыскал бардачок в машине Джима. Папки в нем не было. Я поспешил обратно в дом, чтобы спросить Уикса, не было ли у Вудса каких-либо бумаг, когда он возвращал ключ от гаража, но на полпути я замедлил свой шаг. В конце концов, разница невелика. Документы собирались для того, чтобы Хелен осталась с мужем. Теперь, когда этой задачи больше не было, не столь важно, украл ли Вудс доказательства своей нечестности. Правда, Симпсон и Тодд просили меня принести эти бумаги, но я чувствовал, что они придавали им больше важности, чем они того стоили.
Как раз в этот момент прибыл автомобиль, и из него выпрыгнул Симпсон. Пока я не провел его в гараж и не показал дыры от пуль, он был могильно мрачен, но после этого он исполнился энтузиазма. Адвокат скрупулезно осмотрел машину, после чего обернулся ко мне.
Я не вполне уверен, что мы обоснованно оправдали Залнича. Вполне возможно, он мог сделать намного больше, чем мы предположили.
Пока мы говорили, подъехал коронер. Он взял у меня пулю, которую я извлек из автомобиля, и осмотрел ее так тщательно, как будто бы на ней было выгравировано имя владельца. Затем он осмотрел отверстия от пуль, как с задней части машины, так и в полу. В конце я поделился с ним нашими подозрениями насчет Залнича, но он лишь покачал головой.
Кажется, ваше открытие освобождает миссис Фельдерсон от подозрений, но оно также очищает и остальных подозреваемых. Посмотрите на эти дыры в полу! Пули, пробившие их, должно быть, были выпущены сверху. Также обратите внимание на три дырки от пуль в задней части машины и две на подножке, и это помимо той, что убила мистера Фельдерсона. Если только у ваших приятелей-социалистов не было при себе целого арсенала, они не могли сделать столько выстрелов за тот короткий промежуток времени, в течение которого мистер Фельдерсон разминулся с ними. Могу сказать, что на выстрел уходит от пятнадцати до тридцати секунд, и автомобиль исчез бы из поля зрения прежде, чем можно было бы сделать шесть выстрелов.
У них могла быть автоматическая винтовка, предположил я.
Коронер снял шляпу и потер лысый затылок.
Это возможно, признал он, но это не объясняет дыр от пуль в полу. Быть может, была борьба, в течение которой выстрелили в пол.
Но это не объясняет дыр от пуль в задней стенке автомобиля, возразил я, опасаясь, что он может вернуться к версии о виновности Хелен.
Дыры в полу ясно указывают на то, что стреляли сверху, заявил Симпсон. Есть ли вдоль той дороги здания или деревья, на которые мог бы забраться убийца?
Никаких зданий, ответил я, но конечно, где-то в окрестностях должны быть деревья.
Звучит многообещающе, сказал Симпсон. Томпсон, допустим, вы вместе с коронером отправитесь туда и хорошенько осмотритесь. А я тем временем начну работу над аннуляцией обвинения миссис Фельдерсон.
Коронер ответил, что сейчас ему нужно быть на дознании, но во второй половине дня он свободен. Идя к машине, Симпсон спросил меня, нашел ли я бумаги, касающиеся Вудса, и я, пересказав ему рассказ Уикса, ответил, что мне кажется, что Вудс их украл.
К счастью, я не думаю, что они нам понадобятся, ответил Симпсон. Вчера вечером Тодд видел Вудса: он отчаянно искал деньги и, помимо остальных, заглянул и к нему. Тодд говорит, что Вудс может очиститься от связи с преступлением: люди, бывшие той ночью в клубе, могут засвидетельствовать, что он не выходил из здания. Кстати, Вудс ведь не обращался к вам?
Нет, засмеялся я, он знает, что у меня нет денег, а если бы и были, то ему я бы их не дал.
После того, как они уехали, я решил отправиться на разведку к бландесвилльскому мосту. Пожелав сделать это в компании Мэри, которой, кстати, надо было еще и рассказать новости о новой возможности спасти Хелен, я поехал в госпиталь, но обнаружил, что Мэри там нет, а Хелен спит. После этого я отправился в дом Мэри, надеясь застать ее там.
Мисс Пендлетон собирается на прогулку, но я доложу ей, проинформировала меня служанка.
Я прошел в гостиную и взял журнал. Он открылся на странице с рассказом, озаглавленным: «Кто убил Мерривейл?». Рассмотрев одну из иллюстраций, я отложил журнал в сторону, поняв, что никогда больше не смогу прочитать детектив, повествующий о трагической смерти. Затем я услышал звук шагов спускавшейся по лестнице Мери и обернулся, чтобы поприветствовать ее. Она была в строгом, полувоенном костюме, который она носила во время войны, будучи шофером-добровольцем.
Мэри, мы сделали важное открытие, оно полностью очистит Хелен от подозрений! воскликнул я, беря ее за руки. Я рассказал ей о своих утренних приключениях, и от радости и удивления ее глаза широко раскрылись. Итак, хоть мы пока и не выяснили, кто убил Джима, но мы уже знаем, что Хелен здесь ни при чем.
Мэри над чем-то задумалась, но, быстро опомнившись, воскликнула:
Ох! Баппс, это чудесно!
Я собираюсь на блендсвилльский мост провести небольшое расследование. Пойдешь со мной?
Уоррен, извини, я не могу. У меня дела...
С другим парнем? разочарованно и несколько ревниво спросил я.
Да.
Это молодой Дэвис?
Она покачала головой.
Это кто-то, кто тебе очень не нравится.
Естественно. Я не люблю соперников. Кто это?
Обещаешь, что не станешь возмущаться, когда я скажу тебе, кто это?
Конечно, не стану, гордо ответил я. Ты имеешь право проводить время с кем угодно.
Это Фрэнк Вудс.
Мэри, ахнул я, ты хочешь сказать, что видишься с этим человеком после того, что он сделал с Джимом?
Баппс, ты обещал не возмущаться.
Знаю, но это другое. Думаешь, я буду спокоен, в то время как он оболванивает тебя точно так же, как Хелен? Думаешь, что я позволю тебе наступить на те же грабли?
Он не станет за мной ухаживать! резковато ответила Мэри.
Это ты так думаешь. Так думала и Хелен, и Джим. Никто не думает об этом, пока он не начнет. Но знаешь ли ты, чего ему надо? Он попросил тебя прогуляться с ним, потому что хочет попытаться взять у тебя взаймы, чтобы спасти свою шкуру.
Но, Баппс, он не просил меня прогуляться с ним. Это я попросила его.
Ты попросила его? воскликнул я.
Не говори так громко! Баппс, тебя даже с улицы могут услышать.
Если это все, что она может мне ответить, то это только разозлило меня.
Я говорю не громко, возразил я, а даже если и громко, то что? Прохожие на улице могут меня услышать, но ведь они же увидят тебя вместе с Фрэнком Вудсом, а это куда хуже. Ведь репутация девушки, остающейся с ним наедине...
О своей репутации я позабочусь сама, холодно ответила Мэри.
Ты так думаешь, поправил я, свалившись в кресло.
Уоррен! Понимаешь, что это оскорбительно? рассердилась Мэри. Ты ведешь себя, как мальчишка. У меня есть причины увидеться с Фрэнком Вудсом.
Причины! усмехнулся я.
Она вышла в холл, и я последовал за ней.
Мэри, я не знаю, что у тебя за причины, и не хочу знать. Я не позволю, чтобы он ухлестывал за тобой. Или ты не пойдешь на прогулку с ним, или с меня хватит!
Мэри обернулась и посмотрела мне прямо в глаза.
Что ты имеешь в виду?
Девушка, которая дружит с Фрэнком Вудсом после того, что он сделал с моей семьей, не может оставаться моим другом.
Мэри побледнела, но ее маленький подбородок решительно вздернулся.
Это твое желание, сказала она и взбежала по лестнице.
Взяв шляпу и перчатки, я вышел из дома.
Глава XV. Ответ
После обеда мы с коронером поехали к мосту, и, признаюсь, я составил ему не ахти какую компанию. Я не мог думать ни о чем, кроме беспричинного поведения Мэри и ее глупом упрямстве ведь она знала, что это она неправа, а я прав, и при том с готовностью разорвала нашу дружбу.
Она рисковала репутацией, общаясь с этим непонятным человеком типично женский поступок. Покажи им, куда не следует ходить (или с кем не стоит встречаться), и они тут же будут готовы пожертвовать жизнью, свободой и всем остальным ради удовлетворения любопытства. Это так, начиная с Пандоры и заканчивая Панкхерст.
Ну, что ж, если она может обойтись без меня, то и я обойдусь без нее. Человек я простой, но если дело доходит до того, чтобы разрешить твоей девушке быть одураченной, то я такого не потерплю. Я знал, что потом она, вероятно, придет ко мне и извинится, но я настроился не прощать ее до тех пор, пока она не предъявит весомую причину внезапного интереса к Фрэнку Вудсу.
Эти мысли терзали меня всю дорогу. Мне снова и снова приходилось вырываться из мрака раздумий, чтобы отвечать на вопросы коронера. Он пытался разгадать загадку убийства Джима и наверняка счел странной мою отстраненность.
Приближаясь к мосту, я снова приметил, как скудна растительность по обе стороны от дороги. Пожелавший убить Джима смог бы увидеть его приближение за полмили. Слева от дороги находилась глинистая почва, покрытая редкими сорняками и кустиками, в полумиле от загородного клуба на ней находилась тринадцатая лунка поля для гольфа.
Перевалив через вершину холма, мы сразу увидели высокий клен по правую сторону от дороги он находился в двухстах ярдах от нее.
Увидев его, коронер крякнул от удовлетворения.
Вот наше дерево.
Остановившись, мы побрели к дереву, пробираясь через придорожный кустарник. На глинистой почве росли разве что лопухи да сорняки. Ничто не говорило о том, что кто-то был здесь до нас. Достигнув дерева, коронер тщательно обследовал землю вокруг него. Подымаясь на ноги, он выглядел разочарованным.
Что вы хотели здесь обнаружить? спросил я.
Не знаю, что мы можем найти. Я надеялся найти одну-две пустых гильзы они подтвердили бы, что человек стрелял с этого дерева. Также должны были остаться поломанные ветки или что-то в этом роде, но ничего такого я не нашел.
Но все же то, что здесь есть дерево, делает нашу теорию правдоподобной.
Он покачал головой:
Нет. Теперь, когда мы так далеко от дороги, я так не думаю. Пули, прострелившие машину, были выпущены сзади и сверху. Но не сбоку. Находись дерево у самой дороги, наша теория еще прошла бы. Но если убийца использовал это дерево, дерево в двухстах ярдах от дороги, то даже если бы он начал стрелять, едва увидев машину, то пули, скорее всего, попали бы в бок автомобиля. А ведь когда я увидел это дерево, мне казалось, мы на верном пути.
Но есть что-то непонятное. Тот вскрик моей сестры «Джим, берегись!». Я уверен, что он как-то связан с убийством.
Коронер на мгновение задумался, а затем спросил:
Что еще она сказала?
Больше ничего, связанного с аварией. Остальное, судя по всему, было бредом. Она просила прощения за какую-то ошибку и повторяла, что какой-то человек не поступал бесчестно. Но я уверен, что ее первый испуганный вскрик имеет отношение к убийству.
Мы вместе вернулись к дороге. Услышав над головой рев аэроплана, мы запрокинули головы, чтобы посмотреть на него. Вдруг коронер похлопал меня по плечу.
Я понял!
О чем вы?
Аэроплан! Кто здесь владеет аэропланами?
Не знаю. Несколько местных аэродромов. Но почему...