Мы убили их в понедельник - Макдональд Джон Данн 34 стр.


В первых же стычках погибли трое охранников и двое заключенных. Одиннадцать заложников согнали в блок «Д». Прачечная, пломбировочный цех и склад красок были охвачены пламенем. Под прикрытием грозы и черного удушливого дыма заключенный сел в тяжелый грузовик, понесся на полной скорости к железнодорожным воротам, снес внутренние ворота из клепаных стальных пластин и пробил внешние, застряв в них. За грузовиком побежали тридцать заключенных, которые выбирались наружу, пролезая между колесами грузовика. Их примеру собирались последовать другие, но грузовик загорелся, и им пришлось отступить. Человек, сидевший за рулем, сознательно шел на риск. Когда его поймали, выяснилось, что он был профессиональным водителем и знал, что может серьезно пострадать, только если ворота не поддадутся и удар будет слишком сильным. По его словам, он склонился на пассажирское сиденье, одной рукой крутя баранку, а другой давя на газ. После столкновения дверцы заклинило, и водитель выбрался через окно, присоединившись к первой группе заключенных, когда они пролезали под передней осью. Когда пламя блокировало единственный выход из тюрьмы, завыла сирена, перекрывая шум грозы, и всю районную полицию подняли по тревоге.

К часу дня деморализованная охрана получила подкрепление, заключенных загнали в камеры, а через ворота для грузовиков доставили противопожарное снаряжение. Заместителя начальника тюрьмы Бу Хадсона обнаружили умирающим в его офисе под столомбеднягу в буквальном смысле слова разрезали от шеи до паха так глубоко, что у него вываливались внутренности. Вскоре прибыли репортеры, и радиопрограммы прервали для срочного сообщения. Телеграфная служба оперативно сработала, все дороги перекрыли за сорок минут, и был спешно собран отряд национальной гвардии.

К половине третьего все помещения, кроме блока «Д», где содержались заложники, взяли под контроль с помощью пожарных шлангов и слезоточивого газа. При этом погиб еще один заключенный, а семеро были ранены. Десять из тридцати сбежавших поймала полиция штата и округа. Но так как сосчитать общее число заключенных не представлялось возможным до захвата блока «Д», количество и личности беглецов все еще не были известны. В первых сообщениях говорилось, что по сельской местности рыщет около сотни отчаянных головорезов.

Представитель заключенных, засевших в блоке «Д», заявил, что хочет вступить в переговоры, но не намерен вести их с начальником тюрьмы Уоли. Чтобы передать это, освободили одного из охранников. Он добавил, что один из пожизненно заключенных, тупой громила, изъявил желание лично перерезать горло всем заложникам, если требования заключенных не будут выполнены. Прибывший к тому времени управляющий тюремными и исправительными заведениями штата был готов начать обычную комедию переговоровбессмысленную процедуру, во время которой власти выслушивают жалобы и требования, с подчеркнутой неохотой соглашаясь их удовлетворить. Так как требования становятся известными прессе, заключенные надеются, что общественное мнение не позволит уклониться от выполнения обещаний. Иногда условия улучшаютсямаксимум на две-три недели. Гораздо чаще они ухудшаются. Как только заложников освобождают, власти с гордостью заявляют, что им удалось обвести заключенных вокруг пальца.

Джонни Хупер появился в моем кабинете в три часа дня. Мой настольный приемник был настроен на харперсбергскую радиостанцию, где диск-жокей сообщал информацию минут на десять раньше, чем мы получали ее по полицейскому телетайпу. Мальчишеская физиономия Джонни выглядела обеспокоенной.

 Ставлю доллар, Фенн,  сказал он, присев на край моего стола,  что, когда сбежавших поймают, выяснится, что я угадал имена трех из них.

 Дейтуоллер, Костинак и Келли,  сказал я.

 Ты тоже так думаешь?

 Да, потому что не верю в совпадения.

Некоторое время мы молча смотрели друг на друга.

 Макаран купил автомобиль  снова заговорил Джонни.

 Чтобы он ждал их в заранее условленном месте.

 А не мог он проехать, прежде чем дороги перекрыли?

 Сомневаюсь. Полиция выставила посты на достаточно далеком расстоянии, чтобы никакая машина не смогла вывезти беглецов. Гораздо вероятнее, что Макаран запасся для них одеждой и удостоверениями, надеясь проехать через посты таким образом.

Джонни покачал головой:

 Как бы ни были одеты четверо мужчин, путешествующих вместе, они обязательно вызовут подозрения. Скорее, Макаран оденется фермером и спрячет их под грузом моркови.

Мы оба усмехнулись, внезапно осознав, что киваем друг другу с серьезным видом. Я послал Джонни за картой дорог. В этот момент мой диск-жокей, словно обретя способность к телепатии, сообщил о транспортных пробках на пяти дорожных постах и назвал их местонахождение. Когда Джонни разложил на моем столе карту, я отметил на ней эти посты.

 Запечатать эту долину полностью ничего не стоит,  сказал Джонни.  Отсюда ведут только пять этих шосседорог помельче просто нет.

 Постараюсь соединить воедино все «если». Если эти трое сбежали и все было заранее спланировано именно с этой целью, если Макаран спрятал машину настолько близко к тюрьме, насколько он осмелился, если они добрались к этому месту кратчайшим путем и если он хотел доставить их в приготовленное им убежище на холмах, самый быстрый путь туда лежит через Полксберг, откуда отправили три почтовых открытки. Другой маршрут был бы длиннее и практически привел бы его в Брук-Сити, прежде чем он смог бы свернуть на 882-е шоссе. Значит, Макаран должен был проехать через пост в Мелтоне, в восемнадцати милях от Харперсберга. Предположим, беглецы оказались в машине через несколько минут после полудня. Макаран должен был соблюдать все ограничения скорости. Следовательно, до поста он бы доехал не раньше чем без двадцати час. Но к тому времени пост функционировал уже минут пятнадцать. Это нам поможет.

 Каким образом?

 Патрульные обычно запоминают машины, которые они пропускают в течение первого часа. Позже воспоминания становятся менее четкими. По-твоему, это слишком слабый шанс, Джонни?

Он пожал плечами:

 Ты давно говорил мне, Фенн, что, если в нашем деле не будешь рисковать выглядеть дураком, тебе никогда не представится шанс выглядеть умным. Что касается патрульных, то сейчас они думают не о том, кого они уже пропустили, а о том, как остановить тех, которые попытаются прорваться.

Довод показался мне логичным, поэтому я не стал спорить. К половине восьмого вечера в тюрьме было установлено перемирие и удалось изловить еще девять беглецов. Начался пересчет заключенных. Национальные гвардейцы сели в свои грузовики и покатили домой. Стали поступать сообщения об ущербе. Когда убрали почерневший остов грузовика, железнодорожные ворота спешно отремонтировали.

К девяти пересчет завершился и были пойманы еще трое. На свободе оставались восемь беглецов. Их имена и описания вместе с фотографиями были разосланы по всему району.

В десять Джонни снова пришел ко мне в кабинет. По радио только что сообщили, что один из бежавшей восьмерки, некий Уильям Фогг, двадцати шести лет, отбывавший двадцатилетний срок за вооруженное ограбление, попытался прорваться через пост в Мелтоне на угнанной машине, угодил на большой скорости в кювет и находится в критическом состоянии.

Джонни молча положил передо мной список из восьми имен. Вычеркнув Фогга, я отметил галочками фамилии Келли, Костинака и Дейтуоллера.

 Мы правильно догадались, но им удалось нас опередить,  мрачно промолвил я.  Нам следовало сразу позвонить в Полксберг и сказать, чтобы они выставили там еще один пост, описав им машину Макарана. Тогда их схватили бы, прежде чем им удалось пробраться на холмы.

 Но тогда мы еще толком ничего не знали, Фенн. Может быть, тебе лучше пойти домой? Выглядишь ты паршиво.

Той ночью я спал плохо и проснулся на рассвете, уставший от позабытых ночных кошмаров. Мне удалось выскользнуть из спальни, не разбудив Мэг, и я послушал по радио шестичасовые новости, почти не включая звук.

Полиция схватила еще двух беглецов. На свободе оставались пятероПринс, Секлер и три крутых дружка Моргана Миллера и Дуайта Макарана. Когда Мэг и дети встали, я успел выпить достаточно кофе, чтобы избавиться от последствий беспокойной ночи.

Приехав в управление, я болтался из комнаты в комнату, будучи не в состоянии сосредоточиться на более мелких делах и ожидая прихода Лэрри. Как только он появился, я попросил разрешения съездить в Мелтон по служебному делу.

 Зачем?

 Пятьдесят против одного, что это окажется напрасной тратой времени. Но если дело выгорит, поездка будет не напрасной. Все настолько неопределенно, что я пока не хотел бы ничего рассказывать.

Лэрри с сомнением пожал плечами и дал добро.

Менее чем за час я проехал около шестидесяти пяти миль. Казармы полиции штата на восточной окраине деревни Мелтон были обычным сооружением из кирпича с флагштоком, радиовышкой и ухоженной лужайкой. Дежурил сержант Боскатт, румяный мужчина с холодными голубыми глазами. Он лишь слегка расслабился, когда я показал ему золотую звезду. Сержант заявил, что в данный момент он здесь старший по званию, и спросил, что он может для меня сделать. Полиция штата тщательно отбирается и обучается, а также хорошо оплачивается. У ее сотрудников весьма нелестное мнение об офицерах городской полиции, которых они считают неопытными и коррумпированными племянниками местных политиканов.

 Речь идет о вашем дорожном посте, управляемом отсюда, сержант.

 Который находится за чертой вашего города, не так ли, лейтенант?

 Да, милях в шестидесяти пяти.

Мы пытались перехитрить друг друга, и я одержал верх.

 Так чем вам не угодил наш пост, лейтенант?  неохотно осведомился Боскатт.  Мы убрали его менее часа назад.

 Но разве пятеро беглецов все еще не

 Четверо. Мы убираем посты, когда приходит время их убирать.

 Очевидно, это разумное замечание для эксперта по дорожным постам, коим я не являюсь. Кого из пятерых схватили?

 Келли.

Я сразу почувствовал себя идиотом, потеряв девяносто девять процентов моей уверенности. Это разбивало всю теорию в пух и прах.

 Келли,  тупо повторил я.

 Это одна из причин, по которым мы убрали пост. Фермер обнаружил его в канаве у боковой дороги, ярдах в пятидесяти от шоссе в Полксберг. Собака фермера начала лаять. Келли был мертв. Ему раздробили плечо выстрелом сзади, и он потерял много крови, но умер он оттого, что его задушил некто, обладающий очень сильными руками. Считают, что смерть наступила вчера во второй половине дня. Когда охранник на башне во время побега наконец проснулся и начал стрелять, то он, по его словам, видел, как один из заключенных упал, потом поднялся и побежал снова. Очевидно, это был Келли. Так как в подобном состоянии он не мог вести машину и его прикончил кто-то из дружков, было решено, что остальные, по-видимому, двинулись в том же направлении, поэтому незачем задерживать весь транспорт в нашем районе.

 Как был одет Келли?

 В тюремный костюм из саржи. А что?

 У меня есть идея насчет того, как Келли смог пробраться через ваш пост. Он, Костинак и Дейтуоллер.

 Никто не мог пробраться через наш пост, лейтенант. Вокруг неговверх и вниз по холмам, прячась от поисковых вертолетов,  еще куда ни шло, но не через него.

 Я бы хотел поговорить с патрульными, которые вчера первыми проверяли машины на посту.

 В этом нет никакого смысла, лейтенант. Мы знаем свою работу. Я не могу снимать людей с дежурства, потому что вам в голову взбрела какая-то нелепая идея.

 Я прошу вашего сотрудничества на неофициальной основе, сержант. Если я не смогу приобрести его таким образом, мне придется действовать по-иному, и, уверяю вас, я добьюсь своего. Предположим, ваши люди дали промашку. Разве не лучше нам выяснить это между собой, чем вовлекать других?

 Окей, предположим, вы сообщите мне, в чем заключается ваша идея, и, если она покажется мне убедительной, я сниму с дежурства двух человек.

 Не пойдет, сержант. Вызовите их, прикажите им отвечать на вопросы и послушайте, о чем я буду их расспрашивать.  Видя, что он колеблется, я добавил:В конце концов, Келли удалось каким-то образом пробраться и он был не в том состоянии, чтобы найти этому какое-то приемлемое объяснение, верно?

Сержант наконец сдался и вызвал двух патрульныхМаккина и Голдена. Они дежурили поодиночкеМаккин прибыл минуты на две раньше Голдена. Оба были высокими и загорелыми парнями с обманчиво вялой походкой и внимательным взглядом. Ко мне они отнеслись так же скептически, как и Боскатт. По дороге они купили кока-колу, и мы разместились в маленькой комнатке, предназначенной для отдыха.

 Я хочу, чтобы вы постарались припомнить большой многоместный синий «понтиак» двухлетней давности под номером ВС 18-822.

 Мы дежурили на этом посту до десяти вечера, лейтенант,  отозвался Маккин.  Там было полным-полно многоместных автомобилей, и мы не записывали номера. Как бы то ни было, Келли не мог проехать мимо нас.

 Эта машина должна была появиться там вскоре после того, как вы заступили на дежурство. Возможно, в первые полчаса, когда вам приходилось объяснять людям, что происходит.

 Но если это был многоместный автомобиль, лейтенант,  начал Голден,  то мы никак не могли

Я впервые повысил голос:

 Меня не интересуют ваши объяснения, как вы дежурили на посту. Я попросил вас вспомнить конкретный автомобиль, даже если он был пустым, как барабан.

 Доставьте лейтенанту удовольствие,  буркнул Боскатт.

 Хм. Значит, вскоре после того, как мы заступили на дежурство?  переспросил Маккин.  Вроде бы, Голди, такая машина была, и за рулем сидела баба. Не знаю, оторвал ли ты хоть на секунду глаза от переда ее свитера, чтобы проверить, «понтиак» это или нет, но цвет у него был темно-синий.

 Это был «понтиак», Мак, и с номером округа Брук. Он появился минут через двадцать после нашего прихода, так как дождь уже начался. Но там, кроме водителя, никого не было.

 Автомобиль был пуст?  осведомился Боскатт.

 Ну, не совсем.  Маккин смущенно покосился на товарища.

 В нем были здоровенные доски,  уточнил Голден.  На крыше, на сиденьях и в багажнике.

Физиономия Боскатта сделалась красной, как помидор.

 Доски, Голди?  переспросил он с угрожающим спокойствием.

Голден облизал губы и судорожно глотнул:

 Ну, сверху, во всяком случае, были доски

 Опишите-ка мне эту бабу, ребята,  приказал сержант.

 На вид ей было лет тридцать с лишним,  подумав, сказал Голден.  Зеленый свитер, джинсы, расстегнутый жакет. Крашеная блондинка, крупная, но не толстая. На лбу и на носу свежий загар. Голос хрипловатый. Разговаривала с сигаретой в углу рта. На сиденье рядом с ней лежала пара пакетов. Она спросила, почему мы всех останавливаем, и я ей объяснил. Тогда она сказала, что ее мужархитектор в Полксберге и посылал ее в Харперсберг за досками. Маккин обошел вокруг автомобиля, посмотрел на груз и кивнул. Я разрешил ей ехать и предупредил, чтобы она не подбирала попутчиков. Шутка.

 Ха-ха,  мрачно произнес Боскатт и вышел.  В Харперсберге есть три склада досок,  сказал он, вернувшись минут через пятнадцать,  и ни на одном из них вчера утром не продавали партию в многоместный автомобиль.

 Значит, нас одурачили,  отозвался Голден.  Но откуда этот этот лейтенант знает, что именно таким способом

 Я не знаю, каким способом это проделали,  прервал я.  Просто у меня возникла идея, что беглецы могли воспользоваться этой машиной. Понятия не имею, кто эта женщина.

Боскатт хлопнул ладонью по столу:

 Выходит, они прятались под досками, а Келли не вовремя застонал, и один из них придушил его, пока мои патрульные любезничали с блондинкой в паре футов от них!  Он посмотрел на меня.  Может, добавите какие-нибудь подробности, лейтенант?

 Недавно из Харперсберга были освобождены двоеМиллер и Макаран  Я сообщил ему мою версию.  Мы не намерены делать это достоянием гласности. Они считают, что уловка сработала, и могут использовать ее снова. В общем, мы знаем, где они прячутся. Миллер предпочитает грабить банки, и есть немало причин, по которым они могут выбрать мой город. Так что если мы будем помалкивать, они не струсят и не разбегутся.

 Я не собираюсь публиковать это в газете,  усмехнулся Боскатт.  Но мне придется доложить обо всем в конфиденциальном рапорте майору Райсу. Это южная, гористая часть округа Брук, и вы говорите, что Макаран там вырос. И я знаю, что у вас там практически нет шерифа. Отдохнув, они будут готовы нанести удар, так что нам лучше предупредить власти. Либо отправиться за ними, либо перекрыть весь район. Мы имеем дело не с молокососами. У Костинака сроксто девяносто восемь лет.

Назад Дальше