Весь Перри Мейсон. Том 3 - Эрл Стенли Гарднер 14 стр.


 Можешь не объяснять,  перебил его адвокат.  Я понимаю твое положение, Пол. Но мне необходимо разрешить эту загадку до утра понедельника.

 И они все это вывалят на него в понедельник?

 В допустимых законом пределах,  уверенно подтвердил адвокат.  Будут добиваться от Брогана признания вины. А если это произойдет, он погиб. После этого ему не оправдаться в деле об убийстве. Его сразу же выставят закоренелым преступником.

 Как ни крути, они все равно придут к этому выводу.

 В том-то и беда,  согласился Мейсон.  Вот почему мне необходимо спасти Брогана от признания его виновным в грабеже. Так что жизнь этого человека зависит от того, что мы сумеем доказать за выходные дни.

 Ну, я пойду займусь работой, Перри,  заявил Дрейк.  Если от меня понадобится что-нибудь еще, дай мне знать.

После того как за ним закрылась дверь, в кабинете на несколько минут воцарилась тишина.

Наконец Делла глубокомысленно заметила:

 Похоже, Пол утратил всю надежду в этом деле.

 Так оно и есть,  согласился адвокат.

 Ну, винить его трудно. Если бы не Мэри, я тоже потеряла бы к нему интерес. Но очень трудно поверить, что у такой девушки дядя может оказаться грабителем, а тем более убийцей.

 Необходимо найти какой-нибудь повод вызвать ее в качестве свидетеля,  задумчиво произнес адвокат.  Не сомневаюсь, присяжные почувствуют то же самое, что и ты, Делла.

Они опять замолчали, погрузившись в раздумья, избегая смотреть друг на друга.

Мейсон принялся вышагивать по кабинету и вдруг остановился, услышав стук в дверь и вопросительно взглянув на Деллу.

 Приоткрой чуть-чуть, только чтобы увидеть, кто там,  предупредил он.

Делла подошла к двери, слегка приоткрыла ее, потом в удивлении отступила назад:

 Господи боже мой! Мэри, что случилось?

Мэри Броган вошла в кабинет, положила портфель на стол возле двери, сняла пальто, шляпку и только потом ответила:

 Кажется, мне лучше побыть здесь.

 Что случилось?

 Там в вестибюле какой-то тип проявил ко мне непонятный интерес,  пояснила девушка,  потом увязался за мной, держался достаточно мило, словно хотел просто познакомиться, но я случайно перехватила его взгляд, и что-то в нем заставило меня задуматься В общем, я поняла, что он просто за мной следит.

 Что вы предприняли?

 Вышла на улицу, зашла на углу в аптеку, купила пару пачек жевательной резинки, зубную пасту и бумажные носовые платки, открыла портфель, запихала все туда, будто именно для этого и взяла его с собой, затем вернулась сюда, не показав этому человеку, что поняла, что он за мной следит.

 Черт!  произнес Мейсон.  Интересно, как получилось, что они вас засекли?

 Я ходила утром в тюрьму повидать дядю Альберта.

 В самом деле,  признал он.  Вероятно, там они вас и приметили, но почему следят за вами сейчас? Это выше моего понимания.

 Может быть, они решили присматривать за каждым, кто связан с этим делом?  предположила Мэри.  Видимо, очень сильно хотят, чтобы дядю Альберта признали виновным.

 Похоже,  согласился адвокат.

 Для того, чтобы убийство считалось раскрытым?

 По многим причинам,  ответил Мейсон.  Во всяком случае, вашему дяде отвели роль злодея. Я рад, что вы вернулись. Было бы ужасно, если бы они поймали вас в квартире Кейлор. Шум, который подняли бы вокруг этого, нам совсем некстати.

 Именно так я и подумала. Поэтому вернулась узнать, как мне действовать.

 Я спущусь к Полу, посоветуюсь с ним,  сказал адвокат.  Он должен был позвонить своим людям, предупредить их, что вы направляетесь в квартиру Петти Кейлор. Теперь надо им сказать, что наши планы изменились.

 А как мы поступим дальше?  поинтересовалась Делла Стрит.

 Думаю, вам, девушки, надо сейчас отсюда уйти,  проговорил Мейсон.  Вы, Мэри, выйдете первой, посмотрите, не увяжется ли за вами этот тип. Если последует за вами, постарайтесь от него оторваться, после этого отправляйтесь на квартиру Деллы. А ты, Делла, можешь прямо идти домой. Я собираюсь остаться здесь, подождать, пока агенты Дрейка не найдут, куда отвезли Кейлор.

 Мне совершенно нечего делать дома,  заявила Делла.  Если хотите, я могу тоже остаться

 В этом нет никакого смысла,  возразил адвокат.  В настоящий момент нам абсолютно нечего делать. Остается только ждать, когда появится новая информация. Я просил разузнать о личной жизни Арчера, о прошлом девицы Кейлорточнее будет сказать, сестер Кейлор,  собрать сведения о Марте Лавине. Бесполезно разрабатывать план кампании, не зная расстановки сил врага. Бегите, девочки! А я спущусь вниз повидаться с Полом.

Глава 10

Когда Мейсон вернулся, дверь кабинета оказалась запертой, а на своем письменном столе он обнаружил записку:

«Мы с Мэри ушли. Позвоните мне домой, если вам что-нибудь понадобится. Делла».

Адвокат прочитал записку, смял ее, бросил в мусорную корзину и уселся за письменный стол. Неподвижно посидев минут тридцать, вскочил и принялся расхаживать по кабинету, уставившись на ковер, перебирая в уме факты, пытаясь их связать друг с другом.

Внезапно заверещал аппарат незарегистрированного телефона, Мейсон пересек комнату, поднял трубку.

 Шеф, я попала в переделку,  сообщила возбужденным голосом Делла Стрит.

 Что случилось?

 Думаю, об этом не стоит говорить по телефону.

 Где ты?

 В той квартире, о которой вы говорили.

 Ты имеешь в виду?..

 Да. Там, где вы хотели снять отпечатки.

Мейсон, вдруг осознавший, что произошло, глянул на стол, на который Мэри Броган положила портфель с набором для снятия отпечатков пальцев, и увидел, что его нет.

 Мэри с тобой?  спросил он.

 Нет. Тот тип следил за ней. Я велела ей оторваться от него и идти ко мне домой.

 А что произошло у тебя?

 Думаю, вам лучше приехать сюда.

 Еду,  не раздумывая, заявил Мейсон и спросил:Но ты в безопасности?

 Не то чтобы но, боюсь, влипла в неприятности.

 Скоро буду,  пообещал адвокат.  Сиди там тихо.

Он бегом помчался к лифту, в рекордное время добежал до стоянки, где находилась его машина, и еще через несколько секунд уже несся по улицам, пользуясь любой возможностью проскочить побыстрее.

Меньше чем через пятнадцать минут адвокат остановился у входа в отель «Киноут», нашел место для парковки, пересек улицу, нажал кнопку звонка в квартиру Петти Кейлор.

Почти мгновенно раздалось ответное жужжание, Мейсон толкнул дверь и вошел в подъезд.

Пройдя по узкому, слабо освещенному коридору, он поднялся на лифте на третий этаж.

Делла Стрит ждала его за дверью квартиры Кейлор и открыла ее, как только он подошел, мгновенно приложив палец к губам, призывая к молчанию. Потом пропустила его в квартиру, закрыла и заперла дверь.

 В чем дело?  тихо спросил адвокат.

 Я знаю, как вам нужны эти отпечатки,  ответила Делла.  Мэри в курсе, что я собиралась сделать. Она повела «хвост» за собой, потом, когда от него отделается, пойдет ко мне домой, а я взяла портфель и пришла сюда.

Мейсон потрепал ее по плечу:

 Отличная работа, Делла! И все-таки тебе не следовало так поступать. Ты могла

 Знаю,  нетерпеливо перебила она.  Я хотела снять отпечатки и передать их вам через Пола, не рассказывая, откуда они взялись. Но вот попала в переделку, которую вам придется расхлебывать.

 Так что же произошло?

 Пойдемте со мной,  попросила она и повела Мейсона в спальню.

На кровати, укрытая одеялом по самую шею, лежала неподвижная фигура.

 Что за черт!  воскликнул адвокат.

 Она была на полу гардеробной,  сообщила Делла.  Я покрутилась тут минут пять-десять, снимая отпечатки пальцев, потом открыла дверь в гардеробную, и эта девушка прямо выпала оттуда. Я с трудом перетащила ее на кровать.

 Она была одета?  поинтересовался адвокат.

 Полностью. Туфли и все такое. Кто она, шеф?

 Посвети на нее. Мне тоже это хочется выяснить.

Делла подтащила к кровати торшер, и бледное лицо девушки залил свет.

 Конечно, живая и при полном боевом раскрасе она выглядела бы несколько иначе,  проговорил Мейсон,  но провалиться мне на этом месте, если я могу узнать в ней Петти Кейлор, с которой провел вчера вечер. Нет, думаю, это не она. На ее одежде есть какие-нибудь метки?

 Я не смотрела,  ответила Делла.  Позвонив вам, я только успела перетащить ее сюда, на кровать. Не думала, что эта девица окажется такой тяжелой.

 Ты не видела ее сумочки?

 Нет, в гардеробной ее не было.

Мейсон отогнул одеяло, провел руками по обоим карманам жакета, в котором была девушка, вытащил кожаный чехольчик с одним-единственным ключом.

 Это уже кое-что.  Он вернулся в коридор, испробовал ключ на входной двери, потом вернулся в спальню.

 Подходит?  спросила Делла.

Адвокат отрицательно покачал головой.

 Пока вы там пробовали ключ, я посмотрела этикетки на одежде,  сообщила она.  На пиджаке есть одна какой-то магазин в Лас-Вегасе, штат Невада.

 Надо разобраться с этим ключом,  сказал Мейсон.  Он может оказаться той ниточкой, которая приведет нас к разгадке.

 Господи, я боялась, что вы скажете «ключевой уликой»!  отозвалась Делла.  Как мы поступим дальше? Вызовем полицию, или «Скорую», или и тех и других?

 Думаю, лучше вызвать врача,  решил Мейсон.

 А потом? Вы собираетесь отсюда просто уйти?

 Мы уйдем вместе.

Она покачала головой:

 Понимаете, мне пришлось наврать, чтобы попасть сюда. Когда привратник открыл мне дверь, я сказала ему, что мисс Кейлор в больнице и попросила меня прийти сюда, взять для нее кое-что из одежды. Представилась ему медсестрой. Он взял ключ, открыл мне дверь.

 И ничего не заподозрил?

 Нет, но довольно хорошо меня рассмотрел.

 Он старый или молодой?

 Около пятидесяти. Швед, говорит с сильным акцентом. Если полиция начнет расспрашивать, вспомнит меня и детально опишет. И думаю, ни к чему хорошему это не приведет. Так что лучше мне остаться здесь и расхлебывать эту кашу.

Мейсон пересек комнату, подошел к телефону.

 Делла, посмотри номер доктора Хановера.

 Ему можно доверять?

 Придется,  ответил адвокат.  Впрочем, думаю, можно. Мы же вытащили его из этой истории с шантажом. Какой у него номер?

Делла быстро пролистала страницы телефонной книги, назвала номер, и Мейсон его набрал. А когда ему ответил женский голос, сказал:

 Это Перри Мейсон, адвокат. Мне необходимо немедленно поговорить с доктором Хановером по совершенно неотложному делу Я знаю, что сегодня суббота, но дело очень срочное Хорошо, я подожду у телефона.  Через мгновение он уже разговаривал с доктором, назвал ему адрес дома и номер квартиры. Потом спросил:Запомнили?  и продолжил:Здесь находится девушка, которая, судя по всему, приняла слишком большую дозу снотворного. У нее слабый пульс, она очень бледна, находится в бессознательном состоянии. Приезжайте как можно скорее.

 Буду немедленно,  пообещал доктор.

 И еще: надо, чтобы это все осталось между нами,  добавил адвокат.

 Можете на меня положиться,  пообещал доктор Хановер.  Вы же это знаете. Приеду немедленно.

Мейсон повесил трубку, повернулся к Делле.

 Шеф, вы что-нибудь понимаете?  спросила она.

 Не знаю даже, как к этому подойти,  ответил тот.  С чего начать?..

 Ведь эту девушку увезли в машине «Скорой помощи». Она

 Откуда тебе известно, что это ее увезли?

 Ну как же, сюда подъехала «Скорая», ее вывели из дома и увезли. Правда, мы не знаем, куда подевалась «Скорая», но ее-то увезлиэто факт! Конечно

 Продолжай,  попросил Мейсон.

 Нет,  отказалась она.  Все это не согласуется со здравым смыслом.

 А по-моему, у тебя возникла какая-то идея, но ты остановилась.

 Пустая!

 Почему же?

 Потому что я не знаю, какую из нее можно извлечь пользу.

 И все-таки поделись со мной. О чем ты подумала?

 Ну, видимо, санитары из «Скорой» поднялись сюда, снотворное только начинало действовать, мисс Кейлор была еще в силах идти сама. Ее посадили в «Скорую» и увезли. Естественно, все предположили, что в больницу.

 Дальше,  подтолкнул адвокат.

 А на самом деле просто привезли обратно сюда и оставили умирать.

 Каким образом они могли ее пронести?

 Должно быть, через черный ход.

Мейсон прошел по комнате, остановился около кровати, задумчиво посмотрел на девушку.

 Единственное, чего я не понимаю, это зачем они так сделали,  продолжила между тем Делла.  К чему сначала надо было ее забирать, а потом привозить обратно?

Мейсон сказал:

 Это было бы в высшей степени артистичное убийство, ты не находишь, Делла?

 Что вы имеете в виду?

 Мисс Кейлор добровольно приняла снотворное,  принялся объяснять адвокат.  Мэри Броган может это засвидетельствовать. Она сообщила об этом Дрейку, Пол уведомил полицию. То есть и Мэри, и Дрейк остаются вне всяких подозрений.

 На что вы намекаете?  удивилась Делла Стрит.

 Потом некая «Скорая» с незарегистрированными номерами вылетает из-за угла, и два санитара вбегают в здание. Через некоторое время выходят, поддерживая с двух сторон пошатывающуюся женщину. Лица ее никто не видел, голова женщины была низко опущена. Ее сажают в машину и уезжают.

 Хотите сказать, что Кейлор не увозили и не привезли обратно? Что это была совсем другая женщина?

 Нам же неизвестно, поднимались ли они вообще в эту квартиру? Войдя в дом, могли увидеть на лестнице спотыкающуюся женщину, которая пролепетала: «Я приняла слишком много снотворного», и увезти ее, естественно предположив, что это именно тот случай, о котором им сообщили. Следом приехали полицейские, но эти даже не потрудились войти в дом. Увидели толпу, собравшуюся у подъезда,  зевак, вышедших из соседнего ресторана и салона красоты через дорогу, которые в таких случаях появляются словно из-под земли,  и кто-то из них сообщил, что полиция опоздала, «Скорая» уехала несколько минут назад. Полицейские, естественно, решили, что меры приняты, отрапортовали и поехали дальше. А тем временем мисс Кейлор лежала наверху в своей квартире

 В гардеробной,  поправила Делла.

 Совершенно верно,  признал Мейсон,  хотя это мало о чем говорит. Она могла решить выйти на улицу. Подошла к гардеробной, чтобы взять пальто и шляпку. К этому моменту у нее уже сильно кружилась голова, она упала и тут же заснула. Сон перешел в кому, кома через некоторое время может перейти в смерть

 Это убийство,  твердо произнесла Делла.

 Докажи!  вызывающе попросил Мейсон.  Она сама приняла снотворное. Все остальное может оказаться цепью случайностей.

 Но что-то же заставило ее пойти на такой шаг?

 Не исключено, что снотворное принял ее двойник.

Когда Делла полностью осознала сказанное адвокатом, глаза ее расширились.

 Но но откуда вы знаете, что существует двойник?

 Пока не знаю, это только предположение, которое крепнет у меня все больше и больше.

 Боже милостивый, шеф! Выходит, мы имеем дело с хладнокровным убийством, которое будет невозможно доказать!

 Разберемся с этим позже, Делла,  отозвался адвокат.  А пока давай пойдем на кухню, нальем воды в чайник и поставим его на огонь.

 Я сейчас это сделаю, шеф.

 Не наливай слишком много воды, всего две-три чашки,  предупредил Мейсон.  Кипяток может понадобиться доктору, чтобы простерилизовать иглу и шприц. И посмотри, как там насчет кофе.

 Кофе?  переспросила она.

 Кофеинхороший стимулятор. Свари целый кофейник, и покрепче.  Мейсон пошел следом за Деллой на кухню и стал смотреть, как она, уверенно и быстро двигаясь, наливает воду в чайник, разыскивает кофе и кофеварку.  Не возись с кофеваркой,  посоветовал он.  Просто насыпь побольше кофе и вскипяти. Так быстрее.

 Как вы думаете, шеф, доктору еще долго добираться?

 Думаю, скоро будет,  ответил адвокат.  Он знает, я не стал бы ему звонить, если бы случай был не очень серьезным.

Они стояли возле плиты, глядя на пламя под чайником и кофейником. Потом Мейсон сходил в спальню, взял лежавшую без сознания девушку за запястье, посчитал пульс и, вернувшись, вновь встал возле Деллы.

 Как она?  спросила та.

 Видимо, в том же состоянии. Пульс почти такой же, как был, дыхание без изменений.

 Как вы думаете, все все обойдется?

 Не знаю. Все-таки она приняла огромную дозу снотворного.

 И ее организм уже начал его впитывать?

Назад Дальше