Телеграмма из Лондона с некоторыми подробностями биографий нашего английского контингента,ответил Генри. Он заглянул в свой ежедневник.Роджер Стейнз. Сын Мортимера Стейнза, финансиста, который разорился и покончил с собой пять лет тому назад. Молодой человек, выросший в исключительной роскоши, в возрасте двадцати восьми лет оказался без гроша. «Нэнси Мод» была едва ли не единственным имуществом, которое ему удалось сохранить после смерти отца. Сейчас ему тридцать три годана которые, должен сказать, он не выглядит. Прекрасно зарекомендовал себя на войнепоступил на службу в военно-морской флот в тысяча девятьсот сорок третьем и завоевал известность смелыми эскападами на маленьких катерах, преимущественно в Средиземноморье. Награжден орденом «За боевые заслуги», возведен в офицерское звание. Никто толком не знает, на что он жил после смерти отца. Судя по всему, пробовал себя в разных видах деятельности: продавал энциклопедии, перегонял яхты, недолго проработал в рекламном агентстве. Ни к одному занятию не прикипел. Тем не менее каким-то образом сумел войти в круг богатой лондонской молодежи. Полагаю,добавил Тиббет от себя,он пользуется спросом у хозяек светских салонов, поскольку очень хорош собой и холост. Однако ни одна из них не желает видеть его своим зятем по той простой причине, что у него хронически нет денег
Но он все-таки надеется жениться на мисс Уиттакер,заметил Спецци.
По всему Лондону ходят слухи, что он решительно настроен жениться на ней,сказал Генри,и наиболее недоброжелательная часть публики не сомневается, что Роджер охотится за ее деньгами. Сэр Чарлз решительно высказался против этого брака, но Каро с ума сходит по Роджеру, и, по общему мнению, старик уже начинает сдаваться. Что еще интересно, Стейнз распространяет по городу слух, будто он хорошо устроился и скоро будет при деньгах.
Это интересно,пробормотал капитан.
Да,согласился Генри.Но если, как можно предположить, Хозер обещал пристроить его к своему контрабандному делу, я бы сказал, что Роджер Стейнзодин из немногих, кто должен искренне сожалеть о его смерти.
Не забывайте о шантаже, мой друг,напомнил Спецци.
Вот это меня и озадачивает,сказал Тиббет.Никак не могу поместить его в общую картину. Ну разве что Роджер действительно говорит правду.
По-моему, это маловероятно,довольно зловеще высказался капитан.Продолжайте.
Генри опять сверился с ежедневником.
Полковник Артур Бакфаст. Уэссекский королевский полк, вышел в отставку восемь лет тому назад. Член лыжной команды Вооруженных сил с тридцать третьего по тридцать девятый год. Увлечения: горные лыжи и филателия. Женился в тысяча девятьсот двадцать первом году на Розамунде Хэндфорд-Белл, дочери покойного генерала сэра Роберта Хэндфорд-Белла. После выхода полковника в отставку Бакфасты живут в маленьком доме в Бейсуотере
Это где?перебил его Спецци.
Там, где и должны жить такие люди,с усмешкой ответил Тиббет.Респектабельный жилой район Лондона, не слишком шикарный и не слишком дорогой. Бакфасты считаются столпами общества. Еще одно подтверждение присказкиникогда не угадаешь
И впрямь по ним не скажешь,с грустью заметил капитан.
Кто у нас следующий? Мисс Уиттакерпро нее мы все знаем. Джимми Пассденделл, младший сын лорда Рейвна, купается в деньгах и очень популярен. Старый друг Уиттакеров. Кстати, по слухам, старик Уиттакер согласился отпустить дочь в эту поездку только при условии, что Джимми отправится с ними и будет присматривать за Каро.
Генри закрыл ежедневник.
Это все. Ничего сенсационного. А из Рима есть новости?
Пока нет. Я жду их завтра.Спецци испытующе посмотрел на Тиббета.Ну, и каково ваше мнение?
Мне кажется, у меня есть весьма перспективная идея,медленно произнес Генри,но многое еще надо выяснить, прежде чем я смогу что-либо доказать. Поэтому, если не возражаете, пока я оставлю ее при себе. А вы что думаете? По-прежнему делаете ставку на Герду?
Мне бы очень хотелось,ответил Спецци,иметь вескую причину считать, что это не она. Я мне жалко девочку. Но что поделаешь?
И как, на ваш взгляд, она завладела пистолетом?спросил Генри.Знаете, интуиция подсказывает мне, что она не лгала, сказав, что не знала о существовании оружия.
Она могла взять его так же, как любой другой,скорбно ответил Спецци.Разве мистер Пассденделл не поведал нам, что вечером накануне убийства пистолет открыто лежал на столе, где все могли его видеть?
Если Герда или кто угодно другой взял пистолет тем вечером,возразил инспектор,вам не кажется странным, что Хозер совершенно не встревожился и не попытался вернуть его?
У него не было права на ношение оружия. Он бы не рискнул заявить.
В полицию, конечно, нет, но я не могу избавиться от чувства, что
Вы сентиментальны, дорогой Энрико,перебил его Спецци.Пытаетесь найти лазейку для девушки. Я тоже ей сочувствую, но не могу позволить себе руководствоваться эмоциями. Я полицейский.
Я тоже,сказал немного уязвленный Генри.Ладно. Давайте. Арестуйте ее, если хотите. Не сомневаюсь, что барон будет в восторге.
Капитан принял суровый вид.
Уверен, что в предстоящие день-два я произведу арест,сказал он.
Ну браво, молодец!воскликнул Генри по-английски, а потом по-итальянски добавил:А теперь я ухожу. Мне нужно перекинуться словечком с синьором Россати.
Однако ему не суждено было сделать это в ближайшее время. Едва Тиббет закрыл за собой дверь комнаты Спецци, как приоткрылась щелочка в двери напротив и выглянула встревоженная Мария Пиа.
Генри,позвала она нервным шепотом.Генри, мне нужно с вами поговорить.
С удовольствием,сказал Тиббет.Вы сегодня не катаетесь на лыжах?
Мария Пиа схватила его за руку, втащила в гостиную своего люкса и поспешно закрыла дверь. Инспектор с облегчением увидел, что барона в номере нет.
Считается, что у меня болит голова,с горечью сказала она.А на самом деле Герман просто не позволил мне пойти кататься. Он держит меня здесь, как узницу.
Генри не мог придумать подходящий ответ на столь мелодраматичное заявление, поэтому пробормотал лишь что-то неразборчиво-сочувственное и стал ждать продолжения.
Я должна с вами поговорить,повторила Мария Пиа.Весь день ждала случая. Скоро вернется Герман с прогулки с детьми. Когда он знает, что Франко катается на лыжах, то не боится оставлять меня одну.
Она замолчала, дрожащими пальцами прикурила сигарету и продолжила:
Я с ума схожу от страха. Видите ли, Генри, я люблю Франко.
Вообще-то, я уже догадался,деликатно признал Тиббет.
Герман это подозревает. У нас долго не было места, где мы могли бы встречаться. А потом Франко нашел этот отель, и вот уже три года мы каждую зиму вместе проводим здесь чудесные каникулы. Ради этого я и живу. Вы считаете меня дурной женщиной?
Она робко посмотрела на англичанина.
Не дурной,ответил тот.Немного безрассудной, быть может. Но это неважно. Продолжайте. Почему вы решили, что барон знает о вас и Франко?
В то утро отъезда из Инсбрука, я слышала, как он говорил с кем-то по телефону. Я тогда вышла, чтобы отправиться за покупками, но забыла кошелек и вернулась. Герман не слышал, как я вошла, и продолжал говорить.
Она повторила слова мужа, как ненавистный, но хорошо вызубренный урок: «Я жду подробного отчета о них обоих, с неопровержимыми доказательствами». Потом человек на другом конце провода что-то сказал, и Герман ответил: «Вопрос оплаты мы уже обсудили. Больше говорить не о чем». Так я поняла, что он нанял кого-то шпионить за мной. Когда вы обратились ко мне в поезде, я на минуту подумала, чтовас. Простите.
Ничего страшного,ответил Генри.Я тогда удивился, чего вы так испугались.
Приехав сюда,продолжила Мария Пиа,я пыталась уговорить Франко вернуться в Рим, но он отказался. Тогда я сказала ему, что мы должны быть очень осторожны. И мы старались.
При этих словах Генри не смог сдержать улыбку, и в ответ на нее Мария Пиа быстро произнесла:
Ах, англичане! Вы-то всегда осторожны, особенно после женитьбы. Так или иначе, несколько дней тому назад я выяснила, кто за мной шпионит. Это был Хозер.
Ясно,заметил Тиббет, ничуть не удивившись.Как вы это обнаружили?
Он сам мне сказал,объяснила баронесса.Показал имевшееся у него доказательствозаверенное подписью заявление Россатии пытался его мне продать.
Видимо, ваш муж недостаточно ему заплатил. Очень характерно,отметил Генри.И вы купили?
На что?!Баронесса уже чуть не плакала.У меня нет своих денегни гроша. Все принадлежит Герману. Он проверяет каждую квитанцию, каждый чек, который я обналичиваю. И у Франко денег нет. Мы были в отчаянии. В утро убийства я умоляла Хозера не разрушать мою жизнь
Я знаю,вставил инспектор,видел, как вы разговаривали Но почему вы считаете, что это разрушило бы вашу жизнь? Я не могу представить себе, что вы счастливы с мужем, и, скорее всего, он использовал бы это доказательство для развода. Разве так не было бы лучше для вас?
Мария Пиа посмотрела на него трагическим взглядом.
Вы не понимаете, Генри. Моя семья очень старомодна, она бы отреклась от меня. Мы с Франко пошли бы по миру. Но хуже всего то, что Герман никогда не отдал бы мне детей и даже, уверена, не позволил бы видеться с ними. А это Я бы умерла, клянусь умерла.
Да, нелегкая ситуация,беспечно заметил Тиббет. Он старался говорить легкомысленно, желая предотвратить грозивший вот-вот случиться эмоциональный срыв. Баронесса, похоже, поняла это, благодарно улыбнулась ему и быстро продолжила:
Этот Хозер был дьяволом. Он смеялся надо мной, говорил, что он ах, да какое это теперь имеет значение? Самое ужасное сейчас заключается в том, что Герман пытается доказать, будто Хозера убил Франко.
А это он убил?спросил инспектор, сильно заинтригованный.Просто из интересаубил?
Мария Пиа укоризненно посмотрела на Тиббета.
О, Генри, вы не должны говорить подобных вещей даже в шутку. Франко и мухи не обидит
Я бы не был столь уверен,возразил инспектор.Однако есть одна неувязка. Тот факт, что ваш муж приехал сюда тем вечером, когда был убит Хозер, заставляет предположить, что Хозер позвонил ему и все рассказал. Мы даже установили, что он действительно утром звонил в Инсбрук. Таким образом, если Франко и впрямь убил Хозера, то это был крайне глупый поступокубийство из мести. Ведь вред уже все равно был причинен.
Нет-нет, вы не понимаете,с трагическим надрывом возразила баронесса.Герман мне все выложил. Хозер позвонил ему утром, как вы и сказали, и сообщил, что у него имеется доказательство. Муж согласился приехать сюда днем, но предупредил, что на машине ехать достаточно далеко, и он будет на месте не раньше семи часов. Хозер сказал, что будет ждать Германа в отеле сколько сможет, но если не дождется, положит документы в конверт и отдаст Россати, который встретит Германа в «Олимпии». Хозер сказал, что доверяет Россати безоговорочно.
Почему Хозер просто не отправил свое доказательство барону по почте?спросил Генри.
Не знаю, но догадываюсь,ответила баронесса.Не думаю, что Герман собирался развестись со мной по судуэто было бы слишком просто для такого человека, как мой муж, и слишком милосердно. Он хотел сыграть в кошки-мышки с нами обоими.
И где это ценное доказательство теперь?спросил Тиббет.Полагаю, у барона?
Нет.Мария Пиа покачала головой.Приехав в Санта-Кьяру, Герман увидел, что подъемник остановлен из-за смерти Хозера. Потом, после того, как вы с Эмми ушли из «Олимпии», Россати подошел к нему и представился. Герман сразу же спросил его про конверт, и Россати признался, что потерял его.
Потерял?!резко спросил Тиббет.Когда?
Хозер отдал его владельцу отеля в баре в пять часов. У Россати была назначена встреча с банковским управляющим, поэтому он сразу отправился вниз на подъемнике. Закончив дела в банке, он зашел выпить в бар «Шмидт», а оттуда перебрался в «Олимпию» около половины седьмого. Именно тогда он и обнаружил, что конверт исчез из кармана его куртки. Он клянется, что его украли.
Но как, прости господи, Франко мог взять его?
Это ужасно,поморщилась баронесса.Когда мы закончили кататься на лыжах, я повела детей в спортивный магазин, обещала купить им новые свитера. Франко не захотел ждать, пока мы будем делать покупки, и с кем-то из инструкторов тоже пошел выпить в «Шмидт». Он признает, что видел там Россати и говорил с ним.
Даже если так,сказал Генри,откуда ему было знать, что в конверте?
Ну, если бы он увидел егоадресованный Герману и подписанный рукой Хозера,сразу бы догадался. И в любом случаеМария Пиа вдруг осеклась.
В тот вечер Франко пришел в «Олимпию», что-то вам сказал, и вы воскликнули: «Это же замечательно». Он сказал, что завладел доказательством и уничтожил его?
Мария Пиа дрожала.
Нетпрошептала она,нет
Генри сурово посмотрел на нее.
Лучше бы вам не лгать,посоветовал он.Разумеется, я прекрасно понимаю ход ваших мыслей. Если бы Франко думал, что доказательство уже у Германа, ему не было бы никакого смысла убивать Хозера. Но если конверт попал к нему в руки, это меняет дело: доказательство устранено, но Хозер жив и может представить его снова. А вот со смертью Хозера довольно легко уговорить Россати держать рот на замке.
Мария Пиа тихо заплакала.
Франко не крал его,произнесла она сдавленным голосом.
Послушайте,сказал Тиббет,давайте допустим самое плохое и признáем, что Франко завладел конвертом. Это никоим образом не доказывает, что он убил Хозера. Когда бы он успел взять пистолет?
Баронесса прошептала едва слышно:
Помните вечер накануне убийства? Все танцевали в баре, даже Герда. Только мы с Франко ушли рано. Анна рассказала это Герману. И Герман говорит, что Франко мог именно тогда взять пистолет в комнате Хозера.
Об этом я забыл,задумчиво произнес Генри.
Но, видите ли,сказала Мария Пиа,я знаю, что он этого не делал.
Откуда?
Потому что,ответила баронесса, очаровательно зардевшись,он всю ночь провел со мной. Но как я расскажу об этом мужу?
Понимаю трудность вашего положения,признал Генри.Как я догадываюсь, теперь вы с Франко все отрицаете, а Россати, какими бы компрометирующими сведениями ни располагал, помалкивает о содержимом конверта?
Баронесса молча кивнула. В этот момент Генри увидел шагавшего по тропинке в отель высокого сухопарого барона фон Вюртбурга в сопровождении крохотных фигурок Ганси и Лотти.
Что ж, из сказанного вами можно сделать вывод, что Франко не мог убить Хозера, но, учитывая обстоятельства, единственный способ избавить его от подозрений состоит в том, чтобы найти того, кто это сделал. Именно этим я и занимаюсь. Поэтому, что бы ни случилось, ни в коем случае не используйте это удобное, но запутывающее дело доказательствопо крайней мере, до того момента, пока я не разрешу. Вы поняли?
Да, Генри,ответила Мария Пиа.
Глава 12
Анна сообщила Генри, что il padroneу себя, в своей личной гостиной, как всегда в это время дня, и что его нельзя беспокоить без крайней необходимости. Тиббету, однако, удалось убедить ее, что у него как раз именно крайняя необходимость, и Анна, очень неохотно, провела его через обитую зеленым сукном дверь, которая отделяла личные покои владельца от остальных помещений отеля.
Гостиная Россати была просто, но удобно обставлена. Двумя самыми впечатляющими объектами в ней являлись огромный письменный стол с кожаной столешницей, увенчанный фотографией девушки поразительной красоты, лицо которой казалось смутно знакомым, и сам хозяин, растянувшийся во весь рост на диване и безмятежно дремавший, накрыв лицо ведущей римской ежедневной газетой. Он вскочил при появлении инспектора и выразил полную готовность немедленно оказать ему любую необходимую помощь.
Генри начал с обманной тривиальности: мол, ему хотелось бы составить ясную картину последнего спуска герра Хозера на подъемнике.
Насколько я понимаю, синьор Россати, вы очень часто пользуетесь подъемником,заметил он,хотя не катаетесь на лыжах, если не ошибаюсь.
Нет-нет, я не лыжник. Приехав сюда, я был уже слишком стар, чтобы учиться.