Сегодня утром майор Парбери велел отвезти его багаж на Северный вокзал, к поезду, который уходит в без десяти час. Отправился туда сам автомобилем. Мы были там к отходу поезда. Майор не появлялся.
А багаж?
Он поручил забрать его с вокзала.
Кому?
Как нам сказали на вокзале, какому-то посыльному.
Так что след его утерян?
Да.
Наконец! радостно воскликнул князь.
Братья посмотрели на него с удивлением.
Ну да, пояснил он, вот вам и улика.
Вы так полагаете?
Очевидно. Убийство Чемпэна могло быть совершено только в одной из комнат этого коридора. Туда, к сообщнику, убийца господина Кессельбаха и привел секретаря, там его убил, там и переоделся, сообщник же после ухода убийцы перенес тело в кулуар. Но кто был сообщник? По тому, как исчезает майор Парбери, мы видим, что к этому делу он все-таки причастен. Звоните быстрее господину Ленорману или Гурелю. В префектуре должны поскорее об этом узнать. Тамошние господа и я действуем ныне рука об руку.
Он отдал им еще несколько распоряжений, касающихся их двойной роли полицейских инспекторов на службе у князя Сернина, и отпустил.
В большой комнате теперь оставалось только двое посетителей. Он ввел одного из них.
Тысяча извинений, доктор, сказал он ему. Я весь в твоем распоряжении. Как себя чувствует Пьер Ледюк?
Скончался.
Ох, ох! воскликнул Сернин. После твоего утреннего сообщения этого можно было ожидать. И все-таки, бедняга недолго протянул
Он был выжат как лимон. Закупорка веныи все было кончено.
Так и не заговорил?
Нет.
А уверен ли ты, что с того дня, когда мы оба подобрали его под столом кафе в Бельвиле, уверен ли ты в том, что никто в твоей клинике не стал подозревать, что это он, тот самый Пьер Ледюк, которого всюду разыскивает полиция, таинственный Пьер Ледюк, которого хотел любой ценой найти Кессельбах?
Никто. Он занимал отдельную комнату. Кроме того, я забинтовал его левую руку, чтобы никто не рассмотрел его мизинца. Что касается шрама на щеке, он был невидим под бородой.
И ты сам за ним наблюдал?
Сам, лично. Согласно вашим инструкциям, пользовался каждым моментом, когда он казался в сознании, чтобы его расспросить. Но не добился ничего, кроме неясного бормотания.
Князь в раздумье проговорил:
Итак, он умер Пьер Ледюк умер Все дело Кессельбаха, очевидно, опиралось на него, и вот И вот он ушел Ничего не прояснив, не рассказав о своем прошлом Надо ли мне влезать в эту авантюру, в которой я еще ничего толком не понимаю? Опасно Можно пойти ко дну
Он еще поразмыслил и воскликнул:
Ах! Черт с ним! Останавливаться нельзя! Если Пьер Ледюк умер, это еще не значит, что я должен оставить игру. Наоборот! Да и случай слишком соблазнительный. Пьер Ледюк умерда здравствует Пьер Ледюк!.. Ступай, доктор, возвращайся к себе. Вечером я тебе позвоню.
Врач вышел.
Заходите, Филипп, сказал Сернин последнему посетителю, низкорослому седому человечку в платье слуги при гостинице, причем в гостинице десятого разряда, не выше.
Патрон, приступил к делу Филипп, должен вам напомнить, что в прошлую неделю вы приказали мне поступить на службу в отель Двух Императоров в Версале, чтобы наблюдать за неким молодым человеком.
Ну да, помню Его зовут Жерар Бопре. И что с ним?
Совсем уже без средств.
У него по-прежнему черные мысли?
По-прежнему. Хочет покончить с собой.
Этовсерьез?
Весьма. Я нашел среди его бумаг небольшую карандашную записку.
Ах! Ах! молвил Сернин, пробежав глазами скупые строчки, он объявляет о своей смерти И этона сегодняшний вечер!
Да, патрон, веревка куплена и крюк закреплен в потолке.
Согласно вашим указаниям, я свел с ним знакомство, он рассказал мне о своем бедственном положении, и я посоветовал ему обратиться к вам. «Князь Сернин богат, сказал я, он щедр и, может быть, окажет вам помощь».
Прекрасно. Так что, он придет?
Он уже здесь.
Откуда ты знаешь?
Я за ним проследил. Он сел в поезд, приехал в Париж и теперь прохаживается туда и обратно по бульвару. С минуты на минуту он решится войти.
В то же самое мгновение слуга принес визитную карточку. Князь прочитал и сказал:
Пригласите господина Жерара Бопре.
И, обращаясь к Филиппу:
Проходи в вот эту комнату, не шевелись и слушай.
Оставшись один, князь прошептал:
К чему колебания? Мне его посылает сама судьба.
Несколько минут спустя в комнату вошел высокий, стройный, светловолосый молодой человек с исхудалым лицом и лихорадочно блестящим взором. Он застыл у порога в нерешительности, полон неловкости, в позе нищего, желающего протянуть руку, но не осмеливающегося это сделать.
Разговор был коротким.
Вы мсье Жерар Бопре?
Да Да Это я
Я не имею чести
Так вот, мсье, так вот Мне сказали
Кто сказал?
Слуга из отеля Который говорит, что служил у вас
Так что же, короче?
Так вот
Молодой человек умолк, смешавшись, подавленный высокомерным тоном князя. Сернин воскликнул:
Тем не менее, мсье, может быть, необходимо
Так вот, мсье, мне сказали, что вы богаты и щедры И я подумал, что вы могли бы
Он оборвал речь, не в силах вымолвить свою унизительную просьбу.
Сернин подошел ближе.
Господин Жерар Бопре, не вы ли выпустили в свет книгу стихов под названием «Улыбка весны»?
Да, да, обрадованно воскликнул юноша, вы читали?
Да Прекрасные стихи, прекрасные Только как вы собираетесь жить на то, что они приносят?
Конечно Но в тот или иной день
В тот деньили скорее иной, не так ли? А пока вы решили попросить у меня на жизнь?
На хлеб, мсье.
Сернин положил ему руку на плечо и холодно произнес:
Поэты не едят, мсье. Они питаются мечтами и рифмами. Так и поступайте. Это лучше, чем протягивать руку.
Молодой человек вздрогнул от оскорбления. Не сказав более ни слова, он поспешно направился к двери.
Сернин его остановил.
Еще одно слово, мсье. Вы остались совсем без средств?
Совершенно.
И вам более не на что рассчитывать?
Осталась последняя надежда Я написал письмо одному из своих родственников, умоляя хоть что-нибудь мне прислать. Ответ должен прийти сегодня. Этопоследний шанс.
И если ответа не будет, вы решили, вероятно, сегодня же вечером
Да, мсье.
Сказано было просто и решительно.
Сернин рассмеялся.
Боже мой! Как вы смешны, мой милый юноша! Какая наивная убежденность! Заходите ко мне снова в гости в будущем году, если пожелаете Мы снова об этом вспомним Так все у вас любопытно, интересно И особенносмешно Ха, ха, ха!
И, не переставая смеяться, насмешливо кланяясь, он выставил его за порог.
Филипп, сказал затем князь, открыв дверь в соседнюю комнату, ты все слышал?
Да, мсье.
Жерар Бопре на сегодня ждет телеграмму, обещание помощи
Да, это его последний патрон.
Эту телеграмму он не должен получить. Если она прибудет, перехвати ее и разорви.
Слушаюсь, патрон.
В отеле ты сегодня один?
Да, один, вместе с кухаркой, которая там не ночует. Хозяинв отъезде.
Хорошо, хозяевами будем мы. Итак, вечером, в одиннадцать часов. А теперькатись.
II
Князь Сернин проследовал в свою комнату и вызвал звонком слугу.
Шляпу, перчатки, трость. Машина на месте?
Да, мсье.
Он оделся, вышел и сел в просторный, комфортабельный лимузин, который отвез его к Булонскому лесу, к маркизу и маркизе де Гастинь, куда он был приглашен на обед. В половине третьего распрощался с ними, отправился на авеню Клебер, захватил двух своих друзей и врача и без четверти три прибыл в парк Принцев. В три часа он сразился на саблях с итальянским майором Спинелли и в первой же схватке отрубил своему противнику ухо. В три четверти четвертого он держал уже банк в клубе на улице Камбон, откуда отбыл в двадцать минут шестого с выигрышем в сорок семь тысяч франков.
Все это было проделано неспешно, с высокомерной небрежностью, словно дьявольская стремительность, увлекавшая, казалось, его жизнь в вихре событий и действий, была законом его самых мирных дней.
Октав, сказал он своему шоферу, едем в Гарш.
И в без десяти шесть вышел из машины перед старинной стеной парка Вильнев.
Искромсанное, загубленное ныне поместье Вильнев до сих пор сохраняет что-то от того блеска, который отличал его в годы, когда сюда приезжала на отдых императрица Евгения. Со старинными деревьями и прудом, с зеленой стеной листвы, воздвигнутой древними лесами Сен-Клуда, здешний пейзаж и сегодня полон очарования и грусти. Значительная часть имения досталась Пастеровскому институту. Меньший участок, отделенный от первого пространством, отведенным для публики, образует еще довольно обширное владение, в котором, вокруг большого дома уединения, разместилось четыре отдельных флигеля.
«Там она и живет», подумал князь, разглядывая издалека крыши дома и четырех обособленных построек.
Он пересек парк и направился к пруду.
Внезапно князь остановился за купой деревьев. Он заметил двух дам, прислонившихся к перилам моста, перекинутого через пруд.
«Варнье и его люди должны уже быть поблизости. Но, черт, они здорово прячутся. Ищу, ищу И не вижу»
Обе дамы теперь ступали по траве лужаек, под огромными деревьями-ветеранами. Синева неба проглядывала между ветвями, раскачиваемыми мягким бризом: в воздухе витали ароматы весны и молодой листвы. На покрытых газоном склонах, спускавшихся к неподвижной воде, маргаритки, фиалки, нарциссы и ландыши, все мелкие апрельские и майские цветы росли живописными букетиками, складываясь тут и там в крохотные многоцветные созвездия. Солнце клонилось уже к закату.
Внезапно трое мужчин вышли из небольшой рощи и двинулись навстречу гулявшим женщинам.
Подошли прямо к ним.
Произошел короткий разговор. Обе дамы выказывали очевидные признаки испуга. Один из мужчин подошел к той, которая была меньше ростом, и пытался схватить золотую сумочку, которую она держала. Дамы начали кричать. Трое нападающих набросились на них.
«Пора и мне», подумал Сернин.
Он бросился вперед. В десять секунд князь оказался у самой воды. При его приближении трое мужчин обратились в бегство.
«Бегите, сукины дети, подумал он с усмешкой, бегите со всех ног. Настал черед спасителя!»
Он принялся было их преследовать. Но одна из женщин взмолилась:
О, мсье, прошу вас! Моей спутнице плохо!
Меньшая ростом дама, действительно, в обмороке упала на траву.
Он вернулся к ним и с беспокойством осведомился:
Мадам не ранена? Неужели кто-нибудь из негодяев
Нет, нет Это только испуг Волнение И затем, вы меня поймете Эта дамагоспожа Кессельбах
Вот как! воскликнул князь.
Он подал ей флакончик с солью, и добавил:
Снимите аметист, который служит пробочкой Там коробочка, а в нейтаблетки Пусть мадам примет однуодну только, не больше, это сильное средство
Он смотрел, как молодая женщина оказывает помощь своей спутнице. Она была блондинкой, скромного вида, с серьезными, мягкими чертами лица; легкая улыбка оживляла их даже тогда, когда она и не думала улыбаться.
«Так вот она какая, Женевьева», подумал он.
И повторил про себя с волнением:
«Женевьева, Женевьева»
Госпожа Кессельбах тем временем постепенно приходила в себя. Вначале поглядела вокруг с удивлением, не в силах понять, что случилось. Потом, вспомнив недавнее происшествие, кивком головы поблагодарила своего избавителя.
С глубоким поклоном тот сказал:
Позвольте представиться Князь Сернин.
Не знаю, как выразить вам мою признательность, мсье, отозвалась госпожа Кессельбах.
Лучший способне выражать ее вовсе, мадам. Благодарить надо случай, тот случай, который привел меня в это место. Смею ли предложить вам руку?
Несколько минут спустя госпожа Кессельбах позвонила в двери дома уединения и сказала князю:
Прошу вас об еще одной услуге, мсье. Никому не говорите об этом нападении.
Но этоединственный способ узнать
Чтобы все узнать, потребуется расследование, а это поднимет опять вокруг меня шумиху. Допросы, утомительные разговоры А у меня на это больше нет сил
Князь не стал настаивать. Откланявшись, он спросил:
Вы позволите справиться о вашем самочувствии?
Разумеется!
Она поцеловала Женевьеву и вошла в дом.
Тем временем начало смеркаться. Сернин не хотел, чтобы Женевьева возвращалась одна. Не успели они, однако, пройти несколько шагов по тропинке к ее дому, как из темноты вынырнул силуэт; кто-то приближался к ним бегом.
Бабушка! воскликнула Женевьева.
Она бросилась в объятия пожилой женщины, которая покрыла ее лицо поцелуями.
Милая, милая моя! Что случилось? Почему ты так запоздала сегодня, ты, всегда такая аккуратная!
Женевьева представила:
Госпожа Эрнемон, моя бабушка. Князь Сернин
Она рассказала о происшедшем. Госпожа Эрнемон неустанно повторяла:
Дорогая моя, как ты, должно быть, испугалась!.. Никогда не забуду вашей помощи, мсье, клянусь Как ты, наверно, испугалась, дорогое дитя!
Не надо, бабушка, успокойся Я ведь не пострадала
Да, но пережитый страх мог тебе повредить Никогда не знаешь, какие могут быть последствия Ох! Это ужасно!
Они прошли вдоль зеленой изгороди, из-за которой виднелись деревья небольшого сада, цветочные клумбы, лужок и белый дом. Позади дома, под сенью кустарников, образующих нечто вроде беседки, была видна другая ограда. Старшая дама пригласила князя войти и привела его в небольшой салон, который служил также местом, где родственники встречались с питомцами школы. Женевьева попросила у князя разрешения отлучиться на несколько минут, чтобы позаботиться о своих учениках; было уже время ужина.
Князь и госпожа Эрнемон остались одни.
Пожилая, седая женщина выглядела бледной и печальной. Она была чересчур, пожалуй, плотной, с несколько тяжеловесной походкой и, несмотря на манеры и платье настоящей дамы, в ней было заметно нечто простонародное. Зато в ее глазах светилась бесконечная доброта. Сернин подошел к ней, взял в руки ее голову и расцеловал в обе щеки.
Ну как, старушка, живешь? спросил он.
Она посмотрела на него в ошеломлении, раскрыв рот и вытаращив глаза.
Князь снова расцеловал ее, смеясь.
Она пролепетала:
Ты! Это ты! Ах! Иисус-Мария!.. Не может быть! Иисус-Мария!
Милая моя Виктуар!
Не называй меня так, проговорила она, вздрогнув. Виктуар умерла Твоей старой кормилицы больше нет на свете. Я всецело принадлежу Женевьеве.
И добавила еще тише:
Ах, Иисус-Мария!.. Я не раз читала твое имя в газетах Значит, это правда, ты опять взялся за старое?
Как видишь.
Но ты ведь поклялся мне, что с этим покончено, что ты уезжаешь навсегда, что хочешь стать честным человеком
Я пытался. Вот уже четыре года пытаюсь. Ты ведь не скажешь, что на протяжении этих четырех лет я давал повод обо мне заговорить?
Так что же?
Так вот, эта жизнь мне наскучила.
Она вздохнула:
Ты все тот же Ничуть не изменился Все, действительно, кончено, ты никогда не переменишься Значит, ты замешан в деле Кессельбах!
Еще бы! Иначе для чего постарался бы устроить в шесть часов вечера нападение на госпожу Кессельбах, получив возможность в шесть часов пять минут вырвать ее из лап моих же людей? Спасенная мною, она будет обязана меня принять. Теперь у меня доступ в самое сердце цитадели; теперь, оберегая вдову, я могу наблюдать за окрестностью. Ах, что тут скажешь; жизнь, которую я веду, не позволяет бездельничать. Я должен устраивать блистательные сюрпризы, добиваться внезапных и громогласных побед.
Она наблюдала за ним в смятении. И наконец пробормотала:
Понимаю Понимаю Всеобман Но тогда Женевьева
О! Одним камнем я попаду в две цели. Это чудесное спасение я подстроил не для себя одного. Подумай только, сколько времени мне понадобилось бы, сколько усилий, может бытьбесполезных, ушло бы на то, чтобы завоевать доверие этого ребенка! Кем я был для нее? Незнакомец Чужой Теперь яспаситель! Еще часи стану другом.
Ее проняла дрожь.
Стало быть Женевьеву ты вовсе не спас Стало быть, ты хочешь, чтобы мы были втянуты в твои темные дела!
И, схватив его плечи, воскликнула во внезапном приступе возмущения:
Так вот, этого не будет! Слышишь? Ты привел однажды ко мне эту девушку и сказал: «Вот она, доверяю ее тебе Ее родители умерли Она остается под твоей защитой И я сумею постоять за нее!
Госпожа Эрнемон казалась готовой ко всему.