Мой ректор смерть - Волкова Риска 7 стр.


 Как такое может быть?спросила я у ректора Алларка.

 Рядом находится озеро, откуда берет начало река Лета. Здесь, в Подземье много воды. Но эти воды опасны. Лета ядовита забвением и ужасом. Эти раковины чудесным образом сами образуются на берегах.

В подтверждение его слов, я увидела протекающую неподалеку полноводную реку, воды которой были темны и непрозрачны. Берега были же пологи, так и манили золотистым песочком. Я даже сделала пару шагов по направлению к реке, но властная рука ректора Алларка остановила меня.

 Лилит. Не стоит приближаться к этим водам

 Но я же только хотела посмотреть!запротестовала я, но меня достаточно настойчиво оттащили в сторону, направив к одной из ракушек-домов.

Пока мы шли, ректор рассказывал мне про Лету и про озеро, откуда она вытекала.

 Там, за этой рекой, есть равнина Лета выбрасывает на нее те души, из которых уже нечего взять Опустошенные. И действительно мертвые. Лета может забрать воспоминания, поэтому жнецы Смерти и транспортники дают напиток из этой реки тем, кто впервые попал в загробный мир. Чтобы души могли освободиться от бремени воспоминаний. Однако, если искупаться в этой реке, то она иссушит тебя

 А можно вернуть свои воспоминания обратно?

 Для этого нужно дать испить вод Леты еще раз Но при мне никто на это не отваживался. К тому же, есть и другое поверье

Я заинтересовалась.

 Поверье, что где-то здесь протекает река Мнемозины. Она дарует всезнание. Но я ее не встречал. Так что пить здесь откуда бы то ни было я не советую.

Ректор Алларк постучался в высокую дверь, сделанную прямо на выходе из ракушки. Ему вскоре открыли. На пороге топталась бабуля в ярком цветастом платочке и с кривоватым пенсне. Она посмотрела через него на нас, а затем, признав, низко поклонилась ректору.

 Господин Танатос! Проходите пожалуйста!старушка пропустила нас внутрь. Едва я перешагнула порог, как меня охватило странное чувство дежавю. Как будто я уже была здесь, как будто ходила по этому неровному полу, выложенному плиткой, касалась руками шершавых стен, разглядывала причудливые гобелены в старинных рамах, сидела здесь за этим столом

Я хотела поделиться своими эмоциями с ректором Алларком, но он и так без слов все понял, понятливо мне улыбнувшись и приложив палец к губам, словно показывая, чтобы я молчала об этом.

Старушка тем временем выставляла на стол различные кушанья. Были здесь и сочные фрукты, и гроздья переспелого винограда, запеченное мясо и сыр. Стояли кувшины с темным ягодным морсом. Словно женщина готовилась к встрече с тем, кого не признала вначале.

 Ваш брат недавно захаживалвнезапно поделилась женщина, а ректор Алларк отчего-то нахмурился.

 Здоров ли?

Старушка махнула рукой, наконец, присаживаясь рядом с нами.

 Да что ему будет? Живет тихо Вот только спрашивал, не приводили ли Вы с собой какой девушки

Я навострила уши. Вот это было уже интересно. Я и не знала, что у ректора был брат, к тому же, так интересующийся его жизнью.

 Он посмел задать этот вопрос?!всегда спокойный мужчина неожиданно зло посмотрел на гостеприимную хозяйку.

Она же ничуть не смутилась. Отщипнула от виноградной грозди ягодку и раскусила ее, брызнув на тарелку липким соком.7bcf23

 ОНА обещала ему хариту. Вы жемногозначительно начала старуха, но ректор резко встал. С силой опрокинул стол. Многочисленные яства полетели на пол. Прекрасные тарелки разбились. Мур Алларк в одно движение оказался рядом со мной. Схватил за руку и потащил к выходу.

 Ректор Алларк, что случилось?лишь и смогла из себя выдавить я, но мужчина ничего не отвечал. Его лицо было еще бледнее, чем обычно, а на скулах ходили желваки.

Мы вышли из дома и направились прямиком к водам Леты.

 Куда мы идем?! Вы же сами сказали, что эта река опасна, ректор!упиралась я, но моего мнения не спрашивали.

Казалось, что все, что составляет сейчас этот мужчинаэто лишь гнев. Неприкрытая ярость смерти.

 Ректор Алларк, пожалуйста! Успокойтесь!умоляла я, но река неизбежно приближалась к нам.

 Мур! Мур, пожалуйста

Отчего-то тот факт, что я назвала его по имени, заставил ректора Алларка остановиться. Словно избавляясь от какого-то наваждения, мужчина провел худой дрожащей ладонью по лицу, затем медленно сел на землю, совсем по-человечьи скрестив ноги, подобно индийскому йогу. Мур Алларк приходил в себя. И чем больше он обретал себя, тем больше на него накатывало новое безумие. Мужчина захохотал. От этого хохота, жуткого и страшного, стыла в жилах кровь, а на небо надвигались ужасные черные тучи. Вот первая тяжелая капля упала ему на лицо. Она забрала его боль. Мур Алларк, прищурившись, посмотрел на меня.

 Сильна, старая тварь!словно выплюнул он, поднимаясь с холодной земли.

 Кто это был? И про какого брата она говорила?робко спросила я, даже не надеясь на ответ. Но Мур Алларк ответил.

 Это была моя родственница Можно сказать даже, что сестра. Мойра. Еще одно ее имяАтропа, что значит неотвратимая. Она перерезает человеческие судьбы Ей многое известно. Но порой мне кажется, что она глупа и зла. Особенно, когда дело доходит нас с братом. Она всегда благоволила ему!сообщил ректор Алларк.

 А кто Ваш брат?

 Гипнос, будь он проклят! Даже солнце не взирает на него  Повадился сюда приходить, к Мойре. Любит реку Лету. Особенно ее воды. Потому что лишь он вольно может купаться в них. Даже жилище себе на земле выбрал близ родника, отходящего от этой реки

 А что за девушку имела ввиду Атропа?не удержалась я.

И зря. Ректор Алларк тут же утратил всю разговорчивость. Усмехнулся, коснулся рукой моей щеки, поправив выбившуюся прядь волос.

 Это тебе еще рано знать, малышка. Пойдем.он потянул меня за руку дальше, к выходу из деревни.Здесь нам больше нечего делать.

 А ночевать? Мы же так ничего не поели!пожаловалась я.

Ректор улыбнулся.

 Не думал, что у меня такая прожорливая студентка!

А я обиделась. Мы тем временем быстрым шагом удалялись в степь. Ту самую, которая простиралась за Летой. Степь забвения. Здесь было много тумана. Чем дальше мы шли, тем больше он сгущался, нагоняя на меня страх и ужас. Но ректору Алларку, казалось, было все нипочем.

 Разве Смерть может бояться?усмехнулся мужчина.

 Я не смерть!запротестовала я, но ректор Алларк покачал головой.

 Самая настоящая

Едва мы миновали степь, как показались высокие горы. Я видела, как их вершины уходят под самые темные своды неба, массивные, тяжелые, грозные.

 Что это за горы?вновь разыгралось во мне любопытство.

 Горы Сизифа.ответил Алларк.Названы в честь хитреца, попытавшегося обмануть смерть. Ужасный человек, насильник и обманщик. Думаю, ты с ним еще познакомишься.

 У него получилось?

 Что?

 Обмануть смерть?

Губы ректора Алларка искривила горькая усмешка. Ему было неприятно вспоминать. Но он все равно рассказывал.

 Я несколько лет пробыл у него в заточении. Сизиф был поистине хитер! И ужасен даже для смерти.

8.

Горы Сизифа вблизи были еще более величественны, чем издали. Их каменное тело было насыщено темным минералом, отчего они почти что сливались с грозовым небом. Мы шли по узкому серпантину, еле удерживаясь от того, чтобы не упасть в разверзнутую пасть пропасти, а острые глыбы нависали над нами молчаливыми стражниками.

 Мы подходим к тому месту, где отбывает наказание тот, кто осмелился обхитрить смертьмрачно сообщил ректор Алларк, я же поежилась от внезапно охватившего меня холода.

Мы вышли к высокой наклонной и уступистой скале.  Вверх шла узкая нахоженная тропка, что вилась, словно змея, вокруг скалы. И хотя Подземье было в основном безлюдно, я различила на этой тропе человека. Он что-то делал, что-то катил вверх, на гору.

 Кто это?

 Сизиф.ответил ректор Алларк.Он обречен катать тяжелый камень вверх на эту гору. Камень никогда не достигает вершины, все время падая вниз. Ему приходится начинать свою работу заново.

Я ужаснулась.

 Кто придумал ему такое наказание?

 Я.был мне ответ.

Мы молча пошли дальше. Миновали и несчастного Сизифа, обойдя его по другой дороге, поднялись на вершину горы. С такой высоты должен был быть виден весь этот мир, все Подземье, но ничего невозможно было различить из-за тьмы, что подобно туману, сгущалась в низинах. И от этого к горлу подступал удушающий страх.

 Я устала Я хочу естьзаканючила я, поддавшись упадническому настроению.

Ректор Алларк остановился.

 Прямо сейчас?

 Да! Я устала правдаочень.

 Нет. Не устала. Ты боишься тьмы, что клубится внизу. Там, у подножия горпрошептал Алларк.

Я не хотела туда идти. Ни за что на свете! Не хотела окунаться в эту страшную темень! Да, ректор был прав! Я совсем не хотела ни есть, ни спать. Не было во мне и усталости. Словно все мои желания и чувства испарились куда-то. Остался лишь ужас и леденящий холод.

 Я не пойду туда!закричала я, готовая ринуться вниз, обратно со скал, лишь бы идти с ректором Алларком.

Он усмехнулся.

 Пойдешь, Лилит. Никуда не денешься.

Я кинулась в обратную сторону, но меня удержали сильные руки. Я же словно обезумела. Царапалась, кусалась, пыталась вырваться, что-то кричала. Но ничего не помогало.

Лишь поцелуй горячий, пылающий страстью, со вкусом корицы и пряностей, привел меня в чувство. Я вспыхнула, словно алый цвет, отстраняясь от того, кто с лукавой улыбкой смотрел на меня.

 Спасибо, что привели меня в чувство, ректор Алларк.холодно заметила я и первой начала спускаться с горы.

 Тьма внизуобъятия моей матери, Нюкты. Она была порождена из Хаоса и Мглы.  Она же породила все, что есть на свете. Там внизу она правит лишь до прихода ее дочери, Гемеры.

Я не хотела слушать. Все это претило мне. Я хотела назад, в свой уютный дом, но вернуться уже не могла.  Спускаясь в тьму, я замечала как мелькают мимо долины и поля, как сгибается в почтенном поклоне разнотравье, как кружатся ночные мотыльки и стрекочут цикады.

 Смерть, Смерть идет!шептали таинственные голоса. Я боялась, но ректор Алларк лишь еле заметно склонял голову. Он знал, кто он есть.

Мы дошли до небольшого луга, расположенного на берегу белого, как молоко, озера. Ректор Алларк остановился и предложил мне руку.

 Дайте мне свою ладонь, Мишель.сказал он.

Я нерешительно коснулась пальцами его горячей руки. Пальцы тут же переплелись с моими. Его другая рука легла мне на талию.

Я удивленно приподняла бровь.

 Что это значит?прошептала я.

 Хочу потанцевать с Вами, Мишель   так же тихо ответил мне Алларк.

И словно по волшебству здесь, на этом лугу, зазвенела тихая и тонкая мелодия. Словно тысячи колокольчиков, переплетаясь с ветром и флейтами, образовывали удивительную музыку. Совершенную.

 Динь-динь-диньдинь-динь-динь..повторила я за мелодией.Да это же вальс!

Ректор Алларк засмеялся, увлекая меня за собой в танец. Раз-два-три, раз-два-три

Мы кружились по лугу, а вокруг нас в этой непроглядной тьме сверкали светлячки и звезды горели на небе. Теперь я не боялась ее, этой тьмы. Словно она сама протянула ко мне свои объятия, благословляя и наставляя на путь.

Раз-два-три, раз-два-три, ректор Алларк кружил меня все быстрее и быстрее, дыхание уже давно сбилось, а сердце норовило выскочить из груди, как вдруг все прекратилось. Он замер, его темные волосы, гладкие как шелк, касались моего лица. Его губы, я еще помнила их вкус, были совсем рядом.

 Мишель.прошептал ректор Алларк.

Я подняла на него робкий взгляд. Что он делает? Чему хочет научить на этот раз? Почему все так странно?

 Моя Мишельвновь шептал он.Ты ничего не знаешь, маленькая моя глупышка

 Ничего не знаю?

 Ничего

Запах мирры и пряностей окутал меня, словно теплое одеяло. Я отстранилась, не желая, чтобы он вновь целовал меня. Но это нежелание было вызвано больше смущением, чем страхом. Я перестала его бояться. Во мне поселились иные чувства.

Мы пошли дальше, и шли, пока не вышли к большому разлому в земле. Такие я видела только на картинках. Это напоминало Великий Каньон на плато Колорадо. Красная глинистая почва расходилась на многие метры вширь. Внизу протекала тонкая речушка, словно серебряная змейка. С краев разлома то и дело срывались вниз камни, с гулким плеском падая в воду.

 Здесь находится вход в Нижнее Подземье. В одной из пещер, что расположены внизу.

 Нам нужно будет спуститься?спросила я, но ректор покачал головой.

 Нет. Вниз мы не пойдем.

 Но как же  Как же Вик? Как мы его тогда спасем?!удивилась я.

Ректор Алларк улыбнулся.

 Он уже давно на корабле с остальными. Выполняет свое задание по практике. Я думаю, что он запомнил, что не стоит совать свой нос в дела Смерти

Сердце вновь забилось раненой пташкой в груди. Что все это значит? Как это так?! Вик дома

 Но то чудовищепрошептала я.

 Смерть многолика, Лилит Вы плохо запоминаете преподнесенные Вам уроки.

Я стояла, словно громом пораженная.

 Но я не понимаю, зачем!закричала я.Зачем Вы мучаете меня!? Зачем испытываете мои чувства!? Почему все время обманываетеиз моих глаз невольно покатились слезы. Ректор было сделал шаг ко мне, но его остановил насмешливый и незнакомый мне голос.

 Что, довел-таки девушку до истерики, братец?

Я подняла заплаканный взгляд . Рядом с нами стоял человек. Его лицо было как две капли воды похоже на лицо ректора Алларка. Однако волосы его были светлы. И не было на лице надменной и самодовольной усмешки.

Этот человек поклонился мне.

 Здравствуй, харита Пасифея!

 Ты!закричал ректор Алларк, молнией бросившись на брата. Черное сплелось с белым. Два лица различных природой Два меча зазвенели на краю ужасающего разлома.

 Не нужно! Не стоит дратьсязачем-то крикнула я, забыв про слезы обиды.

Мужчин остановил мой голос, и вот, они уже стоят и лишь молчаливо смотрят на меня.

 Как Вы назвали меня?обратилась я к брату Алларка.

Он едва заметно улыбнулся.

 Пасифеяхарита.

 Что это!? Что все это значит!?я хотела знать. Я имела на это право.

 Мой брат, Танатос похитил тебя из твоего уютного мира, милая девушканачал Гипнос, брат ректора Мура Алларка. Ему явно нравилось дразнить брата. И именно поэтому он и рассказывал мне все сейчас. Не будь ему интересно, он бы даже и словом не обмолвился.

 Это мне известно.сказала я.

Гипнос мне не нравился. Слишком ускользающий он был, непонятный Смерть тоже была изворотлива и умна, но Гипнос вселял мне еще больший страх, потому что не был понятен.

 Тебе не приходило в голову, почему такой обычной и не очень умной девушкой вдруг заинтересовалась сама Смерть? Потому что ты не обычна Тыхарита, одна из тех, что была рождена для веселья, любви и музыки. Одна из тех, кто должна была развлекать Афродиту, великую богиню любви. Ноувы! Тебя навеки вечные запрятали в человеческом теле. Из рода в род ты перерождалась, ничего не зная о том, кто ты. Ведь ты олицетворяла тайну. Однако о тебе стало известно, не так давно. Ты предназначалась мне в дар, за одно дело, которое я помог выполнить

 За предательство, Лилит! Ты досталась ему за предательство! В дар! Я же никогда не беру даров! Смерть не принимает даров, Мишель!закричал Алларк.

 Мой братец любит все драматизировать, харита Пасифеяпродолжал тем временем Гипнос.Он слишком нервно воспринял мою помощь одной из богинь. Решил, что я недостоин такого подарка. И, выкрав тебя из твоего мира в человеческом обличии, спрятал в своей ничтожной Академии! Спрятал от того, чьей ты была по предназначению!

 Я не вещь!крикнула я, отступая назад к Алларку.

 Но тебя продали! Отдали! Подарили!

 Я не вещь! И не дар! Тем более Вам!

 Дар! Моя! Моя Харита! Сама Гера отдала тебя мне!Гипнос надвигался на меня, я же отступала к Алларку. Но ректор ничего не мог сделать. Лишь молчаливо стискивал зубы.

От боли и обиды я развернулась к нему.

 Ну помогите же мне! Вы же всесильны!закричала я, покрываясь от чувств, слез и страха красными пятнами.

 Не могу, Лилит Все что я мог, я сделал.его голос был полон тоски и печали. А еще в нем была обреченность и это больше всего пугало.

 Но Вы же любите меня!вдруг ясно озвучила я то, что чувствовала на протяжении всей нашей дороги.Любите, ведь так!?

Гипнос, замерший в паре метров от меня, зло захохотал.

 Что?! Любит? У Танатоса железное сердце! Это все знают! В грудной клетке, за ребрами, у него лишь кусок металла! Так что, юная харита, прошу пройти со мной!

Назад Дальше