EDEN - obsessmuch 12 стр.


На какое-то мгновение я теряю дар речи. Слова вертятся на языке, но я не могу найти те, что смогли бы в достаточно полной мере выразить мои мысли.

Наконец, я обретаю способность говорить.

 Вам не обязательно делать все это. Есть и другие способы

 Правда?  прерывает меня Люциус.  Другие способы искоренить таких паразитов, как ты? Боюсь, что все же нет. По некоторым причинам в наше время люди приравнивают это к убийству.

 Естественно! Мы же не паразиты! Мылюди, такие же, как вы!

 Ну, раз ты так настаиваешь, грязнокровка,  он приподнимает бровь.

 То, что вы делаете, это не храбрость. Если бы вы не были таким трусом, то отреклись бы от своего господина. Отказались бы совершать все эти злодеяния во имя Темного Лорда.

 А почему я должен отрекаться от него?  спрашивает Люциус.  Ты глубоко заблуждаешься, полагая, что мои поступки доставляют мне дискомфорт, и я мучаюсь угрызениями совести. Так вот, мисс Грэйнджер, у меня с этим нет абсолютно никаких проблем. Что бы я не должен был совершить, я делаю это в силу неких причин, и я готов зайти так далеко, как того требует положение, и неважно какой ценой.

 Но почему?  в полнейшем отчаянии спрашиваю я.

 Потому что цель оправдывает средства!  он повышает голос.

Странно, но я вспоминаю ту ночь, когда он похитил меня.

 Вы уже говорили это раньше,  я очень внимательно смотрю на него, пытаясь увидеть его реакцию.  Интересно, вы и вправду верите в это?

 У меня нет времени на пустые разговоры!  отрывисто проговорил он.

Кажется, это становится слишком личным для него.

Он грубо хватает меня за руку и тащит из камеры. Я не сопротивляюсь, следуя за ним по коридоруя слишком устала, истощена и сбита с толку его поведением.

* * *

Мы стоим перед огромными каменными дверями в просторную залу. Моя кожа горит в том месте, где он держит меня. Мы не обмолвились и словом с тех пор, как покинули мою камеру, но тот короткий разговор все еще вертится у меня в голове.

И как бы сильно я ни старалась, я не могу понять Люциуса Малфоя.

Может, ты приложишь больше усилий?

С какой стати? Почему я должна стараться понять его мотивы?

Я не могу.

Или не будешь?

Из-за двери доносятся громкие голоса.

Неужели, Волдеморт уже вернулся?

Хоть бы все пошло не так. Хоть бы они потерпели неудачу. Пожалуйста. Пусть все будет хорошо

Я поднимаю глаза на Люциуса, он хмурится перед тем, как толкнуть дверь и впихнуть меня в комнату.

В зале много людей в черных мантиях. Почти все выглядят так, будто побывали в бою. Воздух вибрирует от их яростных криковони о чем-то оживленно спорят.

Что-то просто обязано было пойти не так!

Единственный, кто не говорит ни словаВолдеморт. Он стоит посреди залы с выражением нечеловеческой ярости и ненависти на отвратительно безобразном лице.

Я невольно вздрагиваю, когда смотрю на него, мое тело содрогается от ужаса. На мгновение Люциус опускает взгляд на меня, будто чувствует, как я дрожу.

А что он чувствует, когда смотрит на своего господина? Он с детства видел это лицо и уже привык, или же научился со временем скрывать свой страх?

Волдеморт подносит руки к вискам, а затем поднимает голову и кричит:

 ТИШИНА!

Этот крик леденит душу.

Тотчас же все Пожиратели Смерти замолкают. Стук моего сердца отдается в ушах.

Волдеморт не спешит продолжать, мертвая тишина повисла в комнате.

Их жизни зависят от настроения этого человека. Как они могут так жить?

Теперь ты должна делать то же самое. У тебя нет другого выбора.

 Вы все жалкие, бесполезные людишки!  выкрикивает он, оглядывая своих слуг, которые вздрагивают от его крика.  Мало того, что вы подвели меня, так теперь еще и оскорбляете тем, что сваливаете вину друг на друга. Как вы смеете вести себя так в моем присутствии?

Во мне вспыхивает надежда. Должно быть, что-то пошло не так! Иначе, почему они себя так ведут?

Волдеморт поворачивается к нам.

 Ну, не стой, как истукан!  шипит он Люциусу.  Веди ее сюда!

Люциус хватает меня за руку и тащит к Волдеморту.

 Мой лорд,  спрашивает Люциус, едва мы подходим к этому чудовищу,  все прошло по плану?

 Нет,  коротко бросает Волдеморт,  нам удалось проникнуть в дом Уизли, но Поттера там не было.

Не было?

Люциус с шипением втягивает воздух, глядя на меня, но я едва слышу его.

Гарри в безопасности! В безопасности!

Но, как насчет остальных? Что случилось с теми, кто был в доме? Я не буду питать иллюзий, прежде я должна убедиться, что все в порядке.

 Мой лорд, я понятия не имел, что информация, которую я вам сообщил, ложная,  поспешно отвечает Люциус, его голос слегка дрожит.  Девчонка уверяла меня, что Поттер пребывает в доме этих предателей, да и перо не опровергло ее

 У меня нет времени выяснять это.  Волдеморт взмахивает палочкой.  Я не виню тебя, но прошу проследить за тем, чтобы грязнокровка заплатила за это.

Господи, да почему? Я не знала, что его там не было!

Это не имеет значения. Скажи спасибо, что ты все-таки говорила тогда правду.

 Мы ворвались в дом, но, должно быть, они предвидели наше появление.

Они?

О, Боже. Нет

Волдеморт отворачивается от нас и начинает бродить по залу, продолжая свою речь, которая предназначена уже не только для Люциуса, но для каждого, находящегося в зале:

 Как только мы проникли в дом, все присутствующие там аппарировали, либо воспользовались камином и испарились.

Он на мгновение умолк, поднося руку ко лбу, как будто воспоминания причиняли ему физическую боль.

 Нам понадобилось не много времени, чтобы понять, что Поттера там не было,  он убирает руку со лба и поворачивается вновь к Люциусу, который напряженно стоит рядом со мной.  Несколько авроров остались, чтобы задержать нас, дав другим возможность уйти. Я оглядывался в поисках девчонки Уизли, размышляя, какую выгоду мы сможем извлечь из нашего неприятного положения. Но я не нашел ее. Наверное, она сбежала еще перед тем, как мы вошли в дом.

Я вздыхаю с облегчением, очень тихо, чтобы никто не заметил.

 Тем не менее,  добавляет Волдеморт, обрывая мой вздох,  поездка была вовсе не напрасной. Нам удалось схватить того, кто, я думаю, станет нам очень полезен, если мои предположения верны.

Нет.

Я не могу вздохнуть. К горлу подкатывает тошнота

Кого они схватили?

Волдеморт указывает пальцем на группу Пожирателей Смерти, стоящих в глубине зала:

 Тащите его.

Двое людей выходят из толпы Пожирателей, волоча за собой тело. Первое, что бросается в глазаяркие рыжие волосы.

Нет. Этого не может быть! Нетнетнет

 Приведите его в чувство,  холодно бросает Волдеморт.

Я даже забыла, как дышать. Просто смотрю, как Пожиратели направляют палочки на парня ии

Я не знаю, на что я надеюсь. Это ведь он. Я узнала бы его где угодно и когда угодно.

 Эннервейт.

Раздается стон, он медленно поднимает голову, а затем, моргая, пытается сфокусировать взгляд на Волдеморте.

Вот оно. Теперь не на что надеяться.

 Рон!

Он поворачивается на звук моего голоса.

 Ты!  недоверчиво выдыхает он, его глаза расширяются в удивлении.

Я не осознаю, что делаю. Просто вырываюсь из рук Люциуса и, подбежав к Рону, крепко обнимаю его. Пожиратели больше не держат его, и мы оба падаем на пол.

 Я думал, ты мертва!  шепчет он.

Я отстраняюсь и беру его лицо в свои руки. Вытираю кровь, тонкой струйкой сочившуюся из уголка его рта, и он шипит, когда кончиком пальца я задеваю глубокий порез на его щеке.

 Ой, извини!  поспешно говорю я.

 Все хорошо,  бормочет он сквозь слезы.  Это не твоя вина. Они

 Шшшш. Береги силы.

Я прижимаю его голову к своему плечу, раскачиваясь туда-сюда и обнимая его крепко-крепко. Слезы ручьями текут по щекам, падая и теряясь в рыжих волосах. Он не должен быть здесь, он не может быть здесь

Но все же Я думала, что уже никогда не увижу Рона.

Вздыхаю и поднимаю голову вверх, пытаясь подавить слезы и взять себя в руки. Мой взгляд цепляется за Люциуса, который просто смотрит на нас.

Но не так, как смотрит Волдеморт. Он так скривил рот, как будто он что?

Я не знаю. Честно говоря, мне кажется, что ему неведомы подлинные эмоции и чувства, не говоря уже о том, что он способен понять их.

Волдеморт поворачивается к Люциусу, который отворачивается от меня, лишая возможности понять, что значит этот странный взгляд.

Не знаю, почему я продолжаю пытаться прочесть его. У меня никогда это не получится.

 Какое трогательное воссоединение, не так ли?  усмехаясь спрашивает Волдеморт.

Но Люциус не улыбается, а лишь чуть склоняет голову:

 Как скажете, мой лорд.

Волдеморт приподнимает бровь.

 Ну, что бы ты ни думал об этом, согласись, мальчишка важен для нас. Теперь у нас не один, а двое дружков Поттера, причем, близких. Это дает нам колоссальное преимущество.

Я крепче сжимаю Рона в объятиях. Мне хочется отгородиться от всего вокруг, сохранить в памяти этот миг, хочется оставаться рядом с ним столько, сколько потребуется, чтобы забыть обо всем этом кошмаре.

 Могу я спросить, как вам удалось схватить его?  голос Люциуса, словно издалека доходит до меня.

 Это было слишком просто,  бросает Волдеморт.  Он бросился на нас, едва мы вошли в дом, и он орал, как сумасшедший. Думаю, хотел отомстить за свою подружку.

Люциус издает смешок. Этот звук спускает меня с небес на землю: кроме меня и Рона здесь полно враждебно настроенных Пожирателей.

Да он стоит десятки таких как ты. Ты, кусок

 Я оглушил его прежде, чем он смог причинить себе увечья,  продолжает Волдеморт.  А еще я обратил внимание на цвет его волос и его возраст и пришел к выводу, что это не кто иной как Рональд Уизли. Было нелегко вынести его из домаоставшиеся взрослые пытались помешать нам. Рад сообщить, что двое из них мертвы. И рыжеволосый старый дурак, наверное, отец парня, получил серьезные ранения, но, полагаю, он может быть жив

Рон резко поднимает голову.

 Если он умер  его дыхание тяжелое и неровное.  Если он умер, клянусь, я

 Ты что?  обрывает его ЛюциусЧто ты сделаешь, жалкий, глупый мальчишка?

Рон вырывается из моих объятий и поднимается на ноги, я устремляюсь за ним, удерживая его по мере своих возможностей. Волдеморт тихо смеется, а Люциус просто широко ухмыляется.

 ЗАТКНИТЕСЬ!  кричит Рон, вцепившись мне в руку так сильно, что кажется, что его пальцы вот-вот проникнут мне под кожу.  Если мой отец мертв, клянусь, я лично разделаюсь с вами!

Волдеморт прекращает смеяться, но улыбка все еще блуждает на его отвратительном лице. Взгляд Люциуса темнеет, и я чувствую, как знакомые невидимые щупальца сжимают сердце.

 Не смей открывать рот, пока тебе не прикажут, мальчишка,  тихо говорит Люциус и поднимает палочку.  Круцио!

Рон падает на пол, крича от боли. Он корчится, кричит, дергается и снова кричит

Я падаю рядом с ним. Если бы я только могла удержать его, сделать хоть что-нибудь, лишь бы помочь ему

Но как я могу помочь ему, когда точно знаю, что в этот момент он готов умереть, лишь бы боль прекратилась?

Ничто и никто не может прекратить это.

Кроме Люциуса.

 Остановитесь!  кричу я, глядя на него.  Он не заслуживает этого! Пожалуйста

Но он просто смотрит на меня с садисткой улыбкой, пока Рон кричит в агонии, и от этих криков у меня начинает болеть голова.

 ПОЧЕМУ?  бесполезные, бессмысленные слова, но что еще я могу?  ЧТО ОН ТАКОГО СДЕЛАЛ? ПРЕКРАТИТЕ, ОСТАНОВИТЕСЬ!

 Достаточно!  крик Волдеморта обрывает мои мольбы.

 Как пожелаете, мой лорд,  Люциус поднимает волшебную палочку.

Слава Богу! Спасибо, спасибо!

Я притягиваю к себе дрожащего, вздрагивающего Рона, шепча глупые слова утешения:

 Все хорошо, все будет хорошо, обещаю.

 Если кто-то и должен наказывать мальчишку за его несдержанность, то это только я, Люциус,  Волдеморт будто делает замечание.

 Простите, милорд. Я просто не мог больше терпеть его дерзость.

Ах, ты, злобный, бессердечный ублюдок! Зачем, зачем ты сделал это?

 Хм,  лорд хмурится, глядя на Люциуса, а потом поворачивается ко мне и Рону.  Не волнуйся. Раны твоего отца не смертельны. Нам ни к чему пока избавляться от него, по крайней мере, не тогда, когда его сын находится в полной нашей власти. Мы можем извлечь пользу из этой ситуации.

Рон медленно поднимает голову. Он весь дрожит в моих руках.

 Что вы имеете в виду?  ослабевшим голосом спрашивает он.

Волдеморт начинает смеяться, а Люциус закатывает глаза.

Я знаю, что имеет в виду Темный Лорд. Ну, могу предположить. Они будут шантажировать Уизли. Ведь только одному Богу известно, на что готовы пойти родители, чтобы сохранить жизнь своему ребенку.

 Мы не поймали Поттера, но мы можем использовать эту парочку для достижения цели. Но для начала,  Волдеморт поворачивается к Пожирателям,  Уильямс?

Пожилой человек осторожно делает шаг вперед, съежившись и учащенно дыша.

 Кэрроу был захвачен аврорами, так?  То, каким тоном Волдеморт задал этот вопрос, навело меня на мысль, что он уже знает ответ.

 Д-да, мой лорд,  заикаясь проблеял Уильямс.

 Предполагалось, что вы двое будете сдерживать одного из тех авроров, которые пытались помешать нам схватить Поттера, верно?

 Мой лорд,  судорожно вздыхает Уильямс,  мы пытались. Мы правда пытались, но Кэрроу оглушили

 Вас было двое против одного,  жестко обрывает его Волдеморт.  А я не имею права на провалы.

Он вытаскивает палочку из рукава мантии и садится на трон.

 Прощай, Уильямс,  тихо говорит он.

 НЕТ!  Уильямс бросается на колени, ползком направившись к Волдеморту.  Нет, мой лорд! Я всегда был верен вам. Я ни в чем не виноват. Пожалуйста, хозяин, пожалуйста.

 Не ставь себя в неудобное положение, Уильямс,  Темный Лорд облокачивается на спинку трона и направляет палочку на пожилого человека у его ног.  Авада Кедавра!

Крик замирает у меня на губах, когда зеленый луч поражает человека в грудь. Боль, страх, жизнь уходят из него, его глаза закрываются, и он падает на пол. На застывшем безжизненном лице я машинально отмечаю одну яркую нелепую детальсъехавшие очки.

Он только что он

Я никогда не видела смерть.

Как он мог просто и так быстро.

Уйти.

 Господи Иисусе!  шепчет Рон. На его пепельно-бледном лице застыла гримаса ужаса, он смотрит на труп перед нами, и я лишь еще сильнее сжимаю его руку.

Хорошо, что он сейчас со мной.

Ты не должна радоваться этому.

Но я не могу

Мертвая тишина повисла в зале: Пожиратели Смерти ждут, как поведет себя их господин. Казалось, от страха они боятся даже пошевелиться.

Как они могут так жить?

 Мы должны действовать быстро,  его голос был абсолютно спокоен, холоден и непреклонен.  Прайс, свяжись с нашими шпионами в Министерстве и расскажи им, что произошло. Нужно, чтобы они добрались до Кэрроу быстрее, чем эти аврорские шавки. Пусть наложат на него Обливэйт, либо убьют, если потребуется.

Один из Пожирателей, стоящих перед повелителем, низко кланяется прежде, чем развернуться и покинуть зал.

Волдеморт смотрит на нас. Я скорее чувствую, нежели слышу, как Рон сипло втягивает воздух.

Я помню, как впервые предстала перед Волдемортом. До этого я не видела ничего более ужасного, чем это лицо. Но теперь оно не производит на меня такого эффекта, возможно, потому что я знаю, чего ожидать или не все знаю?

 Люциус, я слышал, что вчера ты просил Беллу и Антонина помочь тебе в допросе грязнокровки.

 Да, мой лорд,  поспешно отвечает Малфой.

 Что  начинает было Рон, но я сжимаю его руку и едва качаю головой в ответ на его вопросительный взгляд.

 В таком случае, наверное, будет лучше, если я поручу эту парочку вам троим,  продолжает Волдеморт.  Отныне вы ответственны за информацию, которую я захочу от них получить, а так же за то, какую пользу они принесут нам потом. Ваше первое заданиепродолжить то, что вы уже начали. Мне нужна вся информация, которую я просил, до мельчайших подробностей. Все ясно?

 Да, хозяин.

Люциус склоняет голову, а затем делает жест Пожирателям, стоящим за нами, указывая на Рона. Я пытаюсь удержать его руку, но его грубо поднимают на ноги и толкают к двери.

Возникает ощущение, что вместе с Роном я теряю часть себя.

 Не волнуйся!  поспешно говорю ему.  Все будет хорошо.

Но слова звучат фальшиво, будто реплика из спектакля.

Назад Дальше