С уважением, Кинзи Миллхоун.
Примечания
1
Хеллоуин31 октября, канун Дня всех святых.
2
Санта-Анитауменьшительное от Санта-Ана, город к юго-востоку от Лос-Анджелеса, климатический курорт с развитым игорным бизнесом.
3
Джек Даниэльодин из самых известных сортов американского виски.
4
Конфедератсторонник Южных штатов в гражданской войне 1861-65 гг.
5
Викторианская эпохагоды царствования королевы Виктории (1837-1901).
6
Бланманже ( франц.)желе из сливок или миндального молока.
7
Новый Завет, От Луки 6.27.
8
Коронерследователь, производящий дознание, включая вскрытие, в случае насильственной или скоропостижной смерти.
9
Джон Доутак англичане и американцы называют между собой человека, имя которого неизвестно.
10
Бурбонамериканский кукурузный виски.
11
Кардиганджемпер с застежкой на пуговицах, без воротника.
12
«Прайм-тайм»передача, которая демонстрируется в самое удобное вечернее время, когда перед телевизорами собирается максимальная аудитория.
13
Пулодна из разновидностей биллиарда.
14
Вилли Нельсонизвестная американская исполнительница песен в стиле кантри.
15
Пакопрозвище, которое по отношению к людям латиноамериканского происхождения является грубым оскорблением.
16
«Драйв-ин мувиз»кинотеатры под открытым небом; фильмы демонстрируются на огромном экране, а зрители смотрят их, не выходя из собственных машин.
17
Явородин из видов клена, дерево с бугристым стволом высотой до 40 м.
18
Цвета формы американской полиции.