Звучит отлично, сказал я. Меня выдала интонация судя по тону моего голоса, «отлично» было для меня в тот момент иностранным словом.
Ее пальцы отпустили мой воротник, скользнули по щеке.
До чего же обидно, сказала она. Ты делаешь свою работу безупречно, а тебя превращают в козла отпущения. Хотя рано или поздно это наверняка случилось бы.
Ты не хочешь, чтобы я работал в суде?
Вовсе нет. Ты делаешь полезное дело. Система протухла; ей нужны такие люди, как ты. Робин положила голову мне на плечо. Дело ведь не в самих детях, верно? Это все взрослые разборки. Они часто напоминают мне случаи, когда казалось, что мои родители вот-вот разведутся.
И много их было, таких случаев?
Да не меньше двух-трех в год. Они постоянно грызлись друг с другом, но иногда эта грызня заходила настолько далеко, что становилось просто физически ощутимо, до чего они ненавидят друг друга. Я серьезно, Алекс. В такие периоды дом наполнялся отчетливым запахом ненависти. Тогда они расходились по окопам, и каждый стремился перетянуть на свою сторону меня. Папа и так всегда был внимателен ко мне, поэтому его повышенное дружелюбие выглядело не особенно странно. Но ты ведь знаешь мою ма. Для нее родительские обязанности никогда не стояли особенно высоко в списке приоритетов, и когда она вдруг начинала лопотать что-то о том, чем мы с ней займемся вместе, так сказать, между нами, девочками Ее передернуло. Я, конечно, не спорила, но все равно было противно
Она освободила волосы, отчего они потоком кудряшек хлынули ей на плечи, убрала пряди с лица.
Ну, потом они все же мирились, и начинался невероятно громкий секс, так что мне приходилось уходить в сад и притворяться, будто я на Марсе. После этого папа, как обычно, учил меня пользоваться ручным стругом, а мама снова замыкалась в своем холодном, эгоистичном одиночестве. Это, наверное, ужасно, что я говорю так о женщине, которая дала мне жизнь, да? Но ты ведь знаешь мою ма.
Моя мать обладала изрядным запасом нежности, но бо́льшую часть времени пребывала в состоянии вялой покорности и не могла или не хотела защитить меня от припадков пьяной ярости моего отца.
Я сказал:
Родственников не выбирают.
Робин засмеялась.
Сестра той чокнутой тетки это хорошо знает.
Глава 9
Еще полторы недели жизнь шла обычным порядком, не считая запертых ворот и включенных фонарей. И еще одной детали, о которой я не говорил Робин: теперь, делая по утрам пробежку, я все время приглядывался к местам, где густо росли деревья, не прячется ли там кто-нибудь с огнестрельным оружием.
Чтобы не сойти с ума, я представлял себе Конни Сайкс в камуфляже, с полосатым от грязи лицом вот она выскакивает из-за кустов, играя в Рэмбетту. Картинка получалась настолько смехотворной, что моя сведенная судорогой страха челюсть невольно расслаблялась. На седьмой день я перестал нуждаться в этом упражнении из арсенала когнитивно-бихевиоральной терапии. На десятый полностью убедил себя в том, что бояться нечего и можно отпереть ворота.
Я как раз собирался обсудить это с Робин, когда на вышеупомянутом препятствии прозвенел звонок. Голос Майло сказал:
Алекс, это я.
Я нажал кнопку, впуская его внутрь.
Он вечно пилит меня за пренебрежение безопасностью. А тут, надо же, промолчал.
Чем-то озабочен? Наверное, новый убой. Значит, предстоит заняться еще чьей-то проблемой. Отлично. Я готов.
Пока я ждал на террасе, во двор въехал черный «Форд ЛТД». Водительская дверца распахнулась, и из-за нее показалась туша Майло. На нем была ветровка темно-синего цвета, мешковатые коричневые штаны, изношенные замшевые ботинки на шнуровке, белая рубашка и галстук-«селедка». Его расцветка резала глаз даже издалека: турецкие «огурцы» цвета апельсиновой корки на фоне недельной давности овощной ботвы. В руке он держал виниловый атташе-кейс оливкового цвета.
Доброе утро, Большой Парень, сказал я.
Ответного взмаха его руки можно было и не заметить.
Дверца пассажирского сиденья тоже открылась, и из нее показалась невысокая крепкая женщина, чуть за тридцать, в костюме цвета вороненой стали. Гладко убранные волосы, круглое лицо, безупречная осанка как будто она старалась казаться выше своих пяти футов двух дюймов. На нагрудном кармане пиджака значок детектива. Пиджак расстегнут, между лацканами видна полоса белой блузки и черное пятно на ней нейлоновая перевязь наплечной кобуры.
Визуальный контакт со мной она установила немедленно, но мы никогда раньше не встречались, и поэтому ее взгляд ничего мне не сказал.
Поднимаясь по лестнице, женщина пропустила Майло вперед.
Еще не дойдя до верхней ступеньки, тот заговорил:
Это детектив Милли Ривера, отделение полиции Северного Голливуда. Милли, доктор Алекс Делавэр.
Ривера протянула мне руку. Пальцы у нее были не длиннее детских, но хватка внушительная моя ладонь словно попала в миниатюрные тиски. К тому же, как многие женщины, которым часто приходится здороваться за руку с кретинами-мачо, жмущими изо всей дурацкой мочи, она виртуозно владела приемом нажатия на место сращения большого и указательного пальцев.
Я сказал:
Рад встрече. Она выпустила мою руку. В чем дело, Большой Парень?
Давай войдем внутрь, ответил Майло.
Обычно он прямо с порога топает в кухню, где сразу начинает опустошать холодильник. В отдельных случаях, когда его занимает особенно заковыристая задачка, лейтенант направляется ко мне в кабинет, где либо оккупирует мой компьютер, либо вытягивается на кожаной кушетке для посетителей и начинает думать вслух или сетовать на тяжкую полицейскую долю. Пару месяцев назад я выписал ему счет в шутку. Шестизначная сумма за «годы выслушивания твоих проблем». Он поглядел на него и сказал: «Может, хватит одной большой пиццы?»
Сегодня утром Майло не пошел дальше гостиной, где подтянул к себе первый попавшийся стул и тяжело плюхнулся на него. Детектив Милли Ривера опустилась на соседний.
Западный Лос-Анджелес и Северный Голливуд, сказал я. Наверняка что-то сложное.
Нет, Алекс, совсем простое, ответил Майло и кивнул на кушетку напротив.
Я сел.
Плохая новость, продолжил лейтенант, заключается в том, что кто-то хочет тебя убить. Хорошая в том, что это у них не получилось. Пока.
Констанция Сайкс, сказал я.
Они переглянулись.
Так вы знаете о заговоре? спросила Милли Ривера.
Я знаю, что эта женщина зла на меня, но никогда не думал, что она способна зайти так далеко. И я выложил им подробности ее недавнего «неугрожающего» визита.
И вас это не встревожило, доктор? спросила Ривера.
Я стал чаще оглядываться через плечо.
Ворота, сказал Майло. В твоем мире это называется безопасностью?
То есть отчасти вы все-таки поверили, что она не шутит, продолжила Ривера. Хорошая догадка, доктор. Она пыталась нанять киллера.
Вы его взяли?
Нет. Он сам на нас вышел.
Не понимаю.
Вам просто невероятно повезло, доктор Делавэр. Единственная причина, по которой план доктора Сайкс не сработал, заключалась в том, что тип, к которому она обратилась, оказался лишь посредником, а уж тот, к кому обратился он, оказался вашим знакомым. Она улыбнулась. Очевидно, кто-то из плохих парней считает вас очень хорошим парнем.
Друзья, которых мы выбираем, буркнул Майло.
Ривера покосилась на него. Лейтенант знаком велел ей продолжать.
Суть дела вот в чем, доктор. Сайкс обратилась к одному не особенно благонадежному гражданину, некоему Рамону Гусману, который работает в клининговой компании, убирающей офисы по ночам, в том числе и ее лабораторию. Это теперь у него есть постоянная работа, а раньше он был бандитом будьте нате, отмотал срок в Ломпоке за вооруженку. Мы пока не знаем, действительно ли Сайкс узнала что-то о тюремном прошлом Гусмана или просто судила по его виду он весь в татуировках и выглядит настоящим отморозком, но она попала в точку. И оказалось, что Гусман и сейчас не прочь поучаствовать в заказном убийстве, вот только сам он стрелять не хотел, потому что обратите на это внимание глаза у него плохие, боялся напортачить. В общем, тысячу долларов авансом он у Сайкс взял и пошел к одному серьезному братану, принцу воров, так сказать. И о чудо из чудес этот самый принц взял да и позвонил мне. Я всю его семейку знаю, криминальная династия несколько поколений бандитов. Но, доктор, в моей практике это единственный случай, когда злодей такого уровня сам позвонил мне, первым. Вообще он известен под кличкой Эффо, но его настоящее имя Эфрен Касагранде.
Сноски
1
Фи Бета Каппа привилегированное общество выпускников университетов и колледжей США.
2
Унция 28,3495 грамма.
3
Перри Мейсон практикующий лос-анджелесский адвокат, литературный персонаж детективных романов Э. С. Гарднера. Помимо представительства клиентов в суде, проводил свои частные расследования.
4
Высший суд основное звено судебной системы штата Калифорния, в других штатах обычно именуется окружным судом.
5
Апелляция вторая инстанция судебных споров, рассматривает еще не вступившие в силу решения суда первой инстанции; кассация особая инстанция в гражданском процессе, подается на уже вступившее в законную силу решение суда.
6
«Линэрд Скинэрд» американская рок-группа, яркий представитель т. н. южного рока.
7
ХОХО интернет-аббревиатура для hugs and kisses, то есть что-то вроде «целую, обнимаю».
8
Уокер Эванс (19031975) американский фотограф-документалист, известный своей работой на Администрацию по защите фермерских хозяйств во времена Великой депрессии.
9
Так обычно называют территорию в США (части штатов Канзас, Колорадо, Техас и Оклахома), на которой расположены распаханные, а впоследствии вновь отданные под выпас скота прерии. В период Великой депрессии эти земли особенно пострадали от засух и пыльных бурь.
10
Индейские казино вид американских казино, расположенных на территориях индейских резерваций и управляемых советами индейских племен.
11
Орган «Хаммонд» электромеханический музыкальный инструмент, спроектированный и построенный Л. Хаммондом в 1935 г. Предназначался для церквей как недорогая замена настоящему органу, однако широко использовался в блюзе, джазе и роке.
12
Полицейское управление Лос-Анджелеса.