Грядущий хаос - Тимоти Зан 2 стр.


* * *

 Надеюсь, тот особняк не очень далеко,  заметил Вураун в салоне машины, уносящей его все дальше от стен школы.  Я и так пропустил сегодня все занятия. Если и завтрашние пропущу, преподаватели будут недовольны.

 Переживете,  отрезал Турфиан с вымученным терпением в голосе. Неужели мальчишка не понимал, какая ему оказана честь?

Как видно, не понимал: посещение занятий волновало его больше, чем возможность быть усыновленным одной из Девяти правящих семей.

Рентор трудно было назвать средоточием политической и культурной жизни, поэтому аристократ решил, что нужно сделать скидку на некоторую степень провинциальной отсталости. Но даже в этом случае невежество Вурауна выделяло его среди непритязательных простолюдинов.

Впрочем, если полагаться на мнение Бакифа, то мальчику прочили карьеру военного, а там политика не играет большой роли.

Но это при условии, что Вурауна примут в семью Миттчто еще вовсе не гарантировано. Турфиан отправил собственный отчет, но предстояло еще пройти собеседование с советниками, которые вели дела семьи на Ренторе. Если удастся их поразить, следующим шагом будут краткие смотрины у дамы, которая занимала пост патриэля семьи Митт. По завершении этих мытарств их рекомендации будут направлены в главную резиденцию семьи на Цсилле, где вынесут окончательный вердикт. Только после этого Вураун узнает, подходит ли он им в качестве почетного приемного сына. Весь процесс, как правило, занимал два-три месяца, хотя порой на памяти Турфиана доходило и до шести

Услышав сигнал квестиса, аристократ включил прибор.

На экране светилось шаблонное сообщение, причем очень короткое:

«Вураун признан почетным приемным сыном».

Турфиан завис, уставившись на экран.

Признан?

Невозможно. А как же собеседование встреча с патриэлем одобрение из резиденции

Тем не менее от факта никуда не деться: кто-то существенно сократил процедуру, и многоступенчатые формальности уже ничего не изменят.

Строго говоря, в них отпала необходимость. Скорее всего, патриэль получила точно такое же сообщение, и по прибытии в особняк их ждет непродолжительная церемония отречения Вурауна от семьи Киву и вступления в семью Митт.

 Что-то случилось?  спросил мальчик.

 Нет, ничего.  Аристократ убрал квестис в карман. Значит, этого выскочку приняли лишь по результатам допроса самим Турфианом? Возможно, во внимание приняли школьную успеваемость и отзывы преподавателей.

Но этого явно было недостаточно. Да, мальчишка талантливый, но должно быть еще что-то. Несомненно, кто-то из самой верхушки следил за тем, как проходит сегодняшняя поездка Турфиана. А биографию Вурауна этот кто-то изучил еще раньше и пришел к выводу, что семье Митт будет выгодно такое приобретение.

Итак, если решение было принято заранее, зачем на это собеседование направили самого Турфиана? Уж точно не из-за того, что его рекомендации имели хоть какой-то вес в резиденции.

Ничего подобного. Турфиана послали в эту глушь, чтобы скрыть тот факт, что Вураун уже давно избран вопреки процедуре. Чистая политикано разве что-то в правящих семьях к ней не относится?

Турфиан нахмурил брови, запоздало сосредоточив мысли на том, что он упустил из внимания чуть ранее. Когда он только получил известие о приеме мальчика, то никоим образом не отреагировал на негов конце концов, он был аристократом и провел за политическими играми достаточно времени, чтобы научиться не выдавать эмоции в мимике и голосе. Но это не помешало Вурауну заметить, что сообщение несколько выбило его спутника из колеи, и задать вопрос.

Турфиан смерил мальчика взглядом. Столь выдающаяся наблюдательностьредкий дар. Может, он чего-то не разглядел в кандидате. Какую-то особенность, которая принесет почет и ему самому, и всей его семье.

По всей видимости, в резиденции рассудили точно так же и постарались, чтобы этой семьей оказалась семья Митт.

Оставалась еще небольшая неясность, отправят ли мальчика учиться в академию Тахарим, однако, учитывая, что неизвестный благодетель Вурауна имел в руках все рычаги, вопрос можно было считать предрешенным.

Турфиан хмуро смотрел, как одни элементы пейзажа сменяются другими. Он не любил, когда им манипулировали. И тем более не одобрял, когда законные и проверенные временем правила отменялись по мановению чьей-то руки.

Но он был аристократом из семьи Митт, и не ему оценивать правильность или ошибочность решений, которые принимаются на высшем уровне. Его работавыполнять спущенные оттуда поручения.

Возможно, когда-нибудь это изменится.

 Ничего не случилось,  повторил он.  Я получил сообщение, что вас приняли в семью.

Вураун широко распахнул глаза:

 Так быстро?

 Да,  подтвердил аристократ, в глубине души посмеиваясь над его изумлением. Значит, этого выскочку все-таки можно застать врасплох. И он был знаком хотя бы с азами политики, раз понял, что его усыновлениеслучай из ряда вон выходящий.  Скорее всего, как только мы прилетим, то тут же приступим к церемонии.

 Как я понял, я стану почетным приемным сыном?

Ага, и о традициях правящих семей он тоже осведомлен.

 С этого все начинают,  подтвердил Турфиан.  Когда и если вы пройдете испытания, то станете праворожденным.

 А потом родственником во власти,  завороженно добавил Вураун.

Аристократ неслышно выдохнул. Ну уж нет, такому не бывать. Слишком уж незнатной была его семья.

 Допустим. Пока что привыкайте к имени Миттраунуру.

 Хорошо,  пробормотал он.

Турфиан наблюдал за ним уголком глаза. Мальчик мог принести семье Митт славу, как и предрекал Бакиф. Но с тем же успехом он мог принести позор и огорчения. Таков закон равновесия вселенной.

Как бы то ни было, назад ничего не вернуть.

Вурауна больше не существовало. Его место занял Траун.

Глава 1

Порою, отстраненно размышлял Бакиф, бывает полезно выглянуть из относительного спокойствия Доминации прямиком в Хаос. Благодаря таким моментам начинаешь выше ценить все то, что олицетворяет Доминация: порядок и непоколебимость, безопасность и мощь, свет и славу цивилизации. Онанастоящий островок стабильности посреди извилистых гипертрасс и постоянно меняющихся путей, из-за которых путешествия тянутся так долго, а торговля весьма затруднена.

Хаос не всегда был таковым, по крайней мере если верить легендам. Когда-то, на заре космических путешествий, проложить в нем путь до любой звезды было ничуть не труднее, чем сейчас пересечь Доминацию. Но тысячелетия назад в результате нескольких цепных взрывов сверхновых межзвездное пространство наполнилось веществом, которое разлеталось на высоких скоростях, сметая с пути астероиды и даже целые планеты или стремительным столкновением провоцируя новые взрывы сверхновых. Блуждание этих масс вкупе с проявлением мощной электромагнитной активности в отдельных регионах привело к постоянному смещению гипертрасс, отчего любой перелет дальше чем на пару соседних систем становился рискованным и непредсказуемым.

Но эта переменчивость была обоюдоострым оружием. Ограничения, которые затрудняли путешествия и тем самым обеспечивали чиссам защиту от вторжения, в то же время мешали им исследовать и собирать разведданные. Во тьме Хаоса таилось много опасностей, скрытых космических объектов и тиранов, которые мечтали о завоеваниях и кровопролитии.

И один из них, по всей видимости, замыслил что-то против Доминации.

 Вы уверены, что мы летим верно?  спросил он у женщины, сидевшей за пультом управления челноком.

 Да, генерал, полностью.  На ее лице промелькнула старательно скрываемая боль.  Я была в том отряде, который нашел его.

Бакиф кивнул:

 Ну разумеется.

Последовала короткая пауза, долгий взгляд на далекие звезды

 Вон там,  внезапно произнесла женщина.  Десять градусов по штирборту.

 Вижу. Пройдитесь по касательной.

 Слушаюсь, сэр.

Корабль размеренно сокращал расстояние до объекта. Бакиф неотрывно смотрел в обзорный экран, чувствуя, как внутри сжимается комок. Разглядывать голографии и записи уничтоженного корабля с беженцамиэто одно, и совсем другое деловидеть собственными глазами шокирующую картину произошедшей бойни.

Сидевший рядом старший капитан Траун встрепенулся.

 Это были не пираты,  заметил он.

 Откуда такие выводы?  осведомился Бакиф.

 Характер повреждений говорит о том, что целью нападавших было уничтожить, а не обездвижить.

 Возможно, корабль обстреляли уже после того, как разграбили.

 Маловероятно,  возразил Траун.  Судя по большинству попаданий, угол обстрела был такой, что атаковали явно с кормы.

Генерал согласно кивнул: он и сам руководствовался той же логикой и пришел к аналогичному выводу.

И на эту логику накладывался один ужасающе беспощадный факт.

 Давайте сразу разберемся с вопросом, который нам всем не дает покоя,  предложил он.  Этот корабль как-то связан с теми, которые два дня назад атаковали Цсиллу?

 Нет,  без раздумий ответил Траун.  Я не вижу между ними никакого конструктивного или эстетического сходства.

Бакиф снова отстраненно кивнул. Этот вывод тоже не вызвал у него нареканий.

 Итак, есть вероятность, что эти два происшествия не связаны между собой.

 В таком случае я назвал бы это любопытным совпадением,  заметил старший капитан.  Полагаю, что нападение на Цсиллу было скорее отвлекающим маневром, чтобы мы пропустили происходящее здесь, сосредоточившись на своих внутренних проблемах.

 И то верно,  согласился генерал.  А то, какой ценой им обошелся отвлекающий маневр, наводит на мысль, что кто-то очень сильно не хотел, чтобы мы узнали об этом корабле.

 Пожалуй,  рассеянно протянул Траун.  Интересно, почему они оставили обломки, а не уничтожили их подчистую.

 Я знаю ответ, сэр,  подала голос пилот.  Я была на том патрульном корабле, когда с него заметили нападение. Мы были слишком далеко, чтобы вмешаться или хотя бы собрать показания датчиков, но нападавшие нас явно заметили и, скорее всего, решили не рисковать. К тому моменту, как мы долетели до места, их корабль ушел в гиперпространство.

 Значит, мы уже были осведомлены об этом происшествии,  подхватил Бакиф.  В таком случае можно предположить, что отвлекающий маневр имел целью нагрузить нас более насущными проблемами.

 По крайней мере, на некоторое время,  кивнул Траун.  Сэр, насколько, по-вашему, это затянется?

Генерал покачал головой:

 Невозможно предсказать заранее. Но, учитывая, в какую ярость пришла Синдикура из-за нападения на Цсиллу, думаю, этого хватит, чтобы занять флот поисками неведомых злодеев еще месяца на три-четыре. Это в худшем случае, если волею судеб мы не найдем их раньше.

 Не найдем,  подвел черту капитан.  Судя по записям боя, корабли были старыми, даже несколько обветшалыми. У них наверняка мало общего с техникой, которой в обычных условиях пользуются их хозяева, кем бы они ни были.

Бакиф мрачно усмехнулся:

 Однако даже малое сходство может поведать о многом.

 Возможно.  Траун указал на подбитый корабль.  Полагаю, нам предстоит его обследовать?

Генерал посмотрел на пилота, подметив крепко сжатые челюсти, натянутую кожу вокруг глаз. Она уже была на борту погибшего корабля и возвращаться туда явно не горела желанием.

 Да,  кивнул он.  Мы с вами вдвоем поднимемся на борт. Экипаж останется дежурить на челноке.

 Вас понял. С вашего разрешения я пойду готовить скафандры.

 Ступайте,  произнес генерал.  Я скоро вас нагоню.

Дождавшись ухода Трауна, он обернулся к пилоту:

 Надеюсь, вы все оставили в том виде, в каком нашли?

 Да, сэр,  растерялась она.  Но

 Но?  с нажимом переспросил Бакиф.

 Мне непонятно, почему вы приказали оставить его на месте, а не доставить для изучения на одну из наших баз. Ума не приложу, чем вам поможет законсервированная обстановка.

 Вы еще удивитесь,  пообещал генерал.  Возможно, мы оба удивимся.

Он покосился на люк, через который удалился капитан.

 Сказать по правде, я весьма на это рассчитываю.

* * *

Бакиф видел голографии, которые патрульный экипаж прислал на Цсиллу в Синдикуру и в штаб Флота экспансии и обороны на Нейпораре.

Как и внешний вид корабля, в реальности внутренняя обстановка оказалась гораздо хуже, чем на снимках.

Покореженные панели управления. Сгоревшие хранилища данных и автономные модули. Разбитые датчики и аналитические капсулы.

И трупы. Множество трупов.

Вернее, их останков.

 Корабль не был грузовым,  раздался в динамике шлема тихий голос Трауна.  Он перевозил беженцев.

Генерал молча кивнул. Взрослые, подростки, дети: перед ними предстали все жизненные этапы.

Прерванные одной и той же недрогнувшей безжалостной рукой.

 Что показал первичный анализ?  спросил капитан.

 Минимум информации,  признал Бакиф.  Как вы ранее заметили, с таким типом кораблей мы раньше не сталкивались. Нуклеинового кода жертв трагедии в наших базах данных нет. Судя по размерам корабля, он не предназначен для дальних перелетов, но в Хаосе полно планетарных систем и компактных скоплений малочисленных народов, с которыми у нас не было никаких контактов.

 А их физический облик  Траун обвел помещение рукой.

 Не так-то просто восстановить,  мрачно закончил генерал, непроизвольно содрогнувшись. Взрывы оставили слишком мало материала, чтобы даже лучшие специалисты могли что-то определить.  Я надеялся, вам удастся наскрести информацию исходя из того, что уцелело.

 Кое-что удастся,  ответил капитан.  Базовые характеристики, присущие конструкции их корабля, скорее всего, можно соотнести с отдельными аспектами их культуры. Одежда тоже много о чем говорит.

 В каком смысле?  заинтересовался Бакиф.  Материал? Крой? Рисунок на ткани?

 Все перечисленное и многое другое,  подтвердил Траун.  Все эти предметы обладают определенными признаками, которые складываются в моей голове в целостную картину.

 А нельзя ли изложить их письменно?

Подчиненный повернулся, и Бакиф увидел за забралом шлема ироничную улыбку.

 Видите ли, генерал, если бы я мог все это записать, я бы так и сделал.

 Знаю. Нам всем это существенно облегчило бы задачу.

 Согласен,  кивнул Траун.  Могу вас уверить, что узнаю этих существ, если увижу их вживую. Полагаю, вы планируете разыскать место, откуда взялся этот корабль?

 В обычных обстоятельствах я бы так и поступил,  ответил генерал.  Но Синдикура так рвет и мечет, что отвлечь от защиты Доминации даже часть флота будет затруднительно.

 Я готов вылететь в одиночку, если это необходимо.

Бакиф кивнул: разумеется, ничего иного он от Трауна и не ожидал. Если его протеже и можно было чем-то увлечь, так это как раз погоней за тайнами и поиском разгадок. Прибавить к этому его уникальный талант обнаруживать неочевидные связи между предметами и явлениями, а также тот факт, что многие аристократы будут рады на какое-то время сплавить его с глаз долойи лучшего кандидата не найти.

К сожалению, устроить это было не так просто.

 Для такой операции мне понадобится хорошо оснащенный корабль,  рассуждал капитан, оглядывая окружающую их разруху.  «Реющий ястреб» подойдет в самый раз.

 Я даже не сомневался,  кисло произнес Бакиф.  Вы же понимаете, что вас лишили корабля не просто так, правда?

 Конечно,  вздохнул Траун.  Верховный адмирал Джафоск и весь Совет были недовольны действиями, которые я предпринял против пиратов-вагаари. Но я уверен, что их недовольство уже улеглось.

 Допустим,  уклончиво произнес генерал.  Но чего уж там, скажем прямо: ваша репутация среди других членов Совета по-прежнему держится на волоске.

Вне всяких сомнений, именно коллективное раздражение членов Совета военной иерархии послужило официальной причиной отстранения Трауна от командования «Реющим ястребом». Не только несанкционированная вылазка против пиратов, но и последовавшая за этим смерть синдика Миттрассафиса и утрата ценной технологии инородцев.

Но сыграли роль и другие факторы закулисной борьбы. Успешная операция Трауна, вне зависимости от одобрения аристократов, возвысила престиж «Реющего ястреба», и в семье Уфса решили, что корабль достоин, чтобы им командовал кто-то из их родичей. За негласной петицией в Совет последовал, пожалуй, еще более скрытный обмен услугами и будущими выгодамии Траун остался ни с чем.

Назад Дальше