Траун. Союзники - Тимоти Зан 3 стр.


«Химера» два часа шла в обычном пространстве, прежде чем Траун приказал Фейро снова попытаться включить гиперпривод.

И он снова не заработал.

 Как будто неподалеку находится крейсер-заградитель, сэр,  предположила коммодор, когда звездный разрушитель продолжил путешествие сквозь испещренную звездами тьму обычного пространства.  Но чтобы обладать подобной мощью, он должен быть достаточно велик, а в этом случае его бы наверняка засекли датчики.

 Если только он не замаскирован,  послышался глубокий бас за их спинами.

Фейро вздрогнула. Вейдер просил уведомить его, когда «Химера» преодолеет таинственное препятствие. Коммодор полагала, что темный владыка будет у себя, пока ему не доложат об этом.

Видимо, ему стало скучно.

 Повелитель Вейдер,  спокойно отозвался Траун.  Полагаю, невозможно запустить гравитационный генератор и маскирующее устройство одновременно. Эти два поля будут противодействовать друг другу.

 Возможно, кто-то разработал новую технологию,  возразил ситх.  Наука Неизведанных регионов могла шагнуть далеко вперед.

 Несомненно, технологии могут различаться,  признал Траун.  Сама же наукамаловероятно. Законы природы универсальны.

 Возможно,  пророкотал Вейдер.  Тем не менее мы оказались в тупике. Какое вы предлагаете решение?

Несколько секунд Траун молчал. Фейро обратила внимание, как он переводит взгляд с полотна звезд за обзорным экраном на карту окрестного пространства и затемна диаграмму их текущего маршрута.

 Если существующий путь непроходим, проложим собственный,  постановил он.  Коммодор Фейро, измените курс на сорок градусов влево.

 Это маршрут, о котором не знает Империя?  осведомился Вейдер.

 По крайней мере, раньше он не был известен,  допустил гранд-адмирал.  Наши вариантывыслать корабли-разведчики, чтобы они наметили для нас маршрут, или продолжать двигаться вперед короткими прыжками. Второй вариант кажется мне более эффективным.

 Это потребует времени,  предупредил Вейдер почти угрожающе.  Император велел прибыть на место как можно скорее.

 Полет по гипертрассе не принес желаемого результата,  парировал Траун.  Если мы сохраним текущий курс, это, скорее всего, потребует еще больше времени.

 Если мы уже не миновали препятствие.

Траун склонил голову.

 Рулевой,  распорядился он.  Выполните прыжок на скорость света.

 Слушаюсь, адмирал.

Фейро повернулась к обзорному экрану, внутренне напрягшись. Звезды вспыхнули, растянулись в линии

и снова сжались в точки. Гиперпривод заурчал и затих: прыжок снова не удался.

Фейро была слишком дисциплинирована, чтобы выругаться вслух в присутствии начальства. Но все равно едва сдержалась.

 Любопытно,  пробормотал Траун. Если неудача и встревожила его, он не показал это ни лицом, ни голосом.  Коммодор, возьмите на сорок градусов левее.

 Так точно, сэр,  откликнулась Фейро.  Могу я высказать предложение?

 Ваш адмирал отдал вам приказ,  вмешался Вейдер.

 Я вас слушаю, коммодор,  спокойно сказал Траун.

Фейро почувствовала, как сжалось горло. Слова Вейдера подчеркивали распоряжение Трауна, но и сами по себе являлись приказом. Неужели Траун решится его проигнорировать?

 Я произвела некоторые расчеты, сэр,  торопливо продолжила она, гадая, не остановит ли ее Вейдер и не сделает ли чего-то похуже.  Для того чтобы добраться до Батуу прыжок за прыжком, понадобится около тридцати девяти часов. Если мы вместо этого отправимся к Мокивжу, то оттуда сможем добраться до Батуу по другой гипертрассе и сэкономим четырнадцать или пятнадцать часов.

Траун склонил голову:

 Покажите.

Фейро вывела маршрут на экран и замерла в ожидании, что Вейдер неизбежно поинтересуется, что за трасса может соединять две такие незначительные планеты.

И это был бы вполне закономерный вопрос. Навигационные карты свидетельствовали, что этот путь существует, но он был даже менее четко определенда и использовался гораздо реже,  чем тот, которым «Химера» следовала до Батуу. Если ошибочные данные, которые сбили их с курса по трассе до Батуу, повлияли также и на маршрут БатууМокивж, корабль может оказаться в такой же ситуации, что и сейчас.

Но на этот раз темному владыке, очевидно, было нечего добавить.

 Отличное предложение, коммодор,  похвалил Траун.  Проложите курс на Мокивж.

 Слушаюсь, сэр.

Повернувшись к рулевому посту, Фейро поймала взгляд сидевшего там офицера и кивнула. Тот кивнул в ответ, и гигантский военный корабль начал разворачиваться вправо.

 Одиннадцать,  подал голос Вейдер.

Траун повернулся к нему:

 Что, простите?

 Мы сэкономим самое большее одиннадцать часов,  пояснил ситх.

 Согласен,  сказал Траун.  Тем не менее игра стоит свеч.

 Возможно,  ответил Вейдер.  Увидим.

Естественно, Вейдер оказался прав. Переход к Мокивжу прыжок за прыжком занял на три часа больше, чем должен был, по оценке коммодора Фейро, отчего экономия времени составила ровно столько, сколько рассчитал темный повелитель.

Он не хотел лететь к Мокивжу. Он не хотел его видеть.

Но вот они здесь, и планета прямо на обзорном экране

 Докладывайте, коммодор,  негромко попросил Траун, когда «Химера» облетала планету, двигаясь к стартовой точке искомой гипертрассы.

 Здесь какая-то тайна, сэр.  Фейро нахмурилась, глядя в планшет.  Я не знаю, какая катастрофа, кроме столкновения с кометой или масштабного извержения вулканов, может вызвать столь гигантское опустошение. Но я не нахожу свидетельств столкновения с кометой или активной вулканической деятельности.

Вейдер посмотрел на обзорный экран. На месте пышных лугов и густых лесов теперь широкой полосой тянулись безжизненные равнины и пустыни, и лишь редкие островки зелени пытались выступить слабым оплотом борьбы с этим опустошением. Почти все небо закрывали облака: не белые перистые и не серые слоистые дождевые, а тяжелый туман, застилающий солнечный свет и несущий лишь тьму и холод.

 Возможно, здесь случилось нечто еще более катастрофическое, чем столкновение с кометой,  предположил Траун.  Коммандер Хаммерли, сколько лун вы регистрируете?

 Сколько лун, сэр?  озадаченно переспросила Хаммерли.

Вейдер повернулся к ней. Снова при получении запроса подчиненный Трауна переспрашивает. Возможно, настало время напомнить о необходимости мгновенного и беспрекословного исполнения приказов?

 Да, сэр, сейчас уточню,  быстро добавила Хаммерли.

Вейдер смерил Трауна взглядом. Никаких признаков того, что тот намерен наказать коммандера хотя бы устным выговором за то, что она стала обсуждать его приказ. Похоже, единственное, что он хотел от нее,  это получить ответ.

В мыслях темный повелитель с презрением покачал головой. Возможно, отсутствие надлежащей дисциплины у подчиненных и стало подлинной причиной того, что повстанцы на Атоллоне ускользнули от адмирала.

 Должно быть десять,  продолжал Траун.  Шесть относительно небольших и четыре довольно крупные, чтобы внутренняя гравитация сформировала из них сферы.

 И какое это имеет значение?  поинтересовался Вейдер. Он заложил большие пальцы за пояс, отчетливо ощущая прикосновение к рукояти меча.

 Пока мы проходим через систему, экипажу все равно больше нечем заняться,  заметил чисс.  А я хочу выяснить, насколько полны базы данных «Химеры».

Этот достаточно разумный ответ был высказан исключительно разумным тоном.

Но Вейдера это не обмануло. Во всем, что делал гранд-адмирал Траун, наличествовал какой-то смысл, скрытый план. Он снова примерился к рукояти меча

 Простите, адмирал, датчики дают другую информацию.  Хаммерли хмуро глядела на свой пульт.  Шесть лун, только одна из которых сферическая.

 Четыре остальные, должно быть, по ту сторону планеты,  нетерпеливо бросил Вейдер.  Это же очевидно, разве нет?

 Думаю, что нет, повелитель,  возразил Траун.  Обратите внимание на схему гравитационного взаимодействия на экране. Она указывает на отсутствие в системе других объектов значительной массы.

Вейдер просмотрел схему. Он не мог сам сделать расчетыдля этого существовали дроиды,  но в нижней части экрана были отображены выкладки оператора.

 Вы предполагаете, что пропавшие луны упали на планету?  уточнил он.

 Маловероятно,  сказал Траун негромким, но уверенным голосом.  Четыре объекта такого размера превратили бы Мокивж в пылающую преисподнюю, залитую лавой и сотрясаемую подземными толчками.

«Как Мустафар»,  мысленно отметил Вейдер.

 Тогда где они?

Траун медленно покачал головой:

 Это тайна, которую мы должны раскрыть.

 Нет,  возразил Вейдер.

Внезапно на мостике воцарилась тишина.

 Прошу прощения, повелитель?  переспросил Траун, старательно контролируя голос.

 Мы здесь не для того, чтобы раскрывать подвернувшиеся по пути тайны,  твердо сказал ситх.  А для того, чтобы раскрыть причину возмущения в Силе, которое ощутил Император. И ни для чего другого.

 Конечно,  согласился Траун.  Но может оказаться, что эти события связаны.

 А они связаны?

 Не знаю, мой повелитель,  признался инородец.

Мгновение Вейдер пристально разглядывал его, силясь прочесть чуждый ему разум. Но даже если за этими пылающими красными глазами скрывалась ложь, он ее не ощутил.

 Мы летим своим курсом,  распорядился ситх.

 Конечно, повелитель Вейдер.  Траун повернулся к Фейро.  Коммодор, как только мы достигнем гипертрассы, самый полный к Батуу.

 Так точно, сэр,  отчеканила Фейро.

Чисс снова повернулся к Вейдеру:

 Я бы хотел отметить еще одну вещь, повелитель. Если Император осведомлен о присутствии чего-то или кого-то в этой части пространства, эти кто-то могут точно так же быть осведомлены о вас.

Эта мысль уже приходила Вейдеру в голову. Много раз.

 Возможно,  допустил он.  Но осведомленность не обязательно означает готовность.

 Действительно,  тихо согласился Траун. Возможно, гранд-адмирал тоже оглядывался на далекое и неприятное прошлое.  Не означает.

Глава 2

 Вот что я тебе скажу, R2,мрачно заявил Энакин, отстыковывая свой перехватчик Эта-2 класса «Актис» от разгонного кольца.  Если с Падме что-нибудь случилось, кто-то на Батуу будет абсолютно не готов к тому, что случится с ним.

Дроид согласно засвиристел.

«Вот что мне нравится в R2-D2,думал Энакин, пока Актис летел прочь от разгонного кольца к планете.  Маленький дроид всегда готов следовать по пути опасностей, куда бы я его ни завел».

Впрочем, сейчас на повестке дня стоял другой вопрос: как найти этот путь.

Обычно юноше не приходилось об этом беспокоиться. В космосе флот сепаратистов всегда был хорошо заметен, а на земле очаги дыма и бластерного огня всегда четко обозначали, в каком направлении нужно двигаться. В редких случаях, когда силы Республики появлялись на поле боя первыми, всегда находился кто-то, кто был готов направить их туда, где должны были начаться боевые действия.

На Батуу Энакина едва ли ждало что-то подобное. Кроме того, планета находилась на крайне низкой ступени развития: корабельные датчики зафиксировали лишь несколько торговых поселений. В своем послании для Падме Дуджа обозначала в качестве места их встречи один из крупных поселков под названием Черный Шпиль. Если девушек там нет, значит Энакин отправится на их поиски в другие поселки.

R2-D2 уже ввел координаты. Бросив взгляд на навигационный экран, Энакин направил «Актис» к горизонту и добавил мощности двигателям

Внезапно дроид издал предупреждающий свист.

 Что там?  спросил джедай. Нахмурившись, он проверил экран кормового обзора

И ощутил покалывание в затылке. Позади него недалеко от разгонного кольца вышел на орбиту корабль размером со средний грузовик, но неизвестной конструкции

Энакин не раздумывал над тем, как действовать. Без кольца он не смог бы улететь из этой системы. Если незваный гость украдет егоили, того хуже, уничтожит,  Энакин застрянет здесь до тех пор, пока не сможет послать сообщение на Корусант. Он резко потянул за ручку управления и отправил истребитель в плотный вираж обратно к кольцу, попутно совершив полный оборот на триста шестьдесят градусов, чтобы убедиться, что в окрестностях больше нет никаких сюрпризов.

Оказалось, что, кроме него и незнакомца, больше никого не было. Устремившись навстречу незваному гостю, Энакин убедился, что R2-D2 уже зарядил и подготовил к выстрелу лазерные пушки, и включил передатчик:

 Неизвестный корабль, говорит генерал Энакин Скайуокер из Галактической Республики. Назовите себя и сообщите цель прилета.

Молчание. Возможно, здесь не пользуются ни одной из стандартных республиканских частот. Или, что более вероятно, в такой глуши не говорят на общегалактическом языке.

Энакин сжал губы и прикинул, какие он знает торговые языки. Он довольно бегло говорил на хаттском и торговом языке джав, но Батуу находилась далеко от зоны влияния хаттов. Мизе-каулф? Его он знал намного хуже, но на крайний случай сойдет и этот язык.

 Неизвестный корабль, говорит генерал Энакин Скайуокер из Галактической Республики,  повторил он, стараясь правильно выговаривать слова на мизе-каулф и составлять грамматически верные фразы.  Вы приближаетесь к республиканскому транспорту и вмешиваетесь в операцию, которую проводит Республика. Приказываю вам отступить и назваться.

 Приветствую вас,  ответил спокойный голос на том же языке.  Вы называете себя генерал Скайуокер?

 Да,  ответил Энакин, хмурясь.  Вы что, обо мне слышали?

 Нет, вовсе нет,  донесся ответ.  Я просто удивлен. Уверяю, я не собирался причинять вред вам или вашему оборудованию. Я лишь хотел поближе взглянуть на это любопытное устройство.

 Рад слышать,  бросил Энакин.  Вы взглянули. А теперь отлетите подальше, как было велено.

Повисла пауза. Затем другой корабль лег в дрейф и стал неторопливо удаляться от кольца.

 Могу я спросить, что привело представителя Республики в эту часть космоса?  спросил незваный гость.

 Могу я спросить, какое вам до этого дело?  огрызнулся Энакин. Не очень вежливо, но для вежливости он был не в настроении. Каждая минута, которую он терял здесь с этим мошенником,  это минута, которую он уже не сможет потратить на поиски Падме.  Летите своей дорогой.

 Моей дорогой?

 Летите, куда летели,  сказал джедай.  Туда, куда собирались, пока не остановились поглазеть на мое разгонное кольцо.

Снова молчание. Корабль пришельца, к досаде Энакина, перестал дрейфовать и теперь неторопливо облетал кольцо на расстоянии сотни метров. Все еще слишком близко.

 Да, я могу лететь своей дорогой,  сказал пришелец.  Но буду более полезен, если помогу вам в ваших поисках.

R2-D2 озадаченно присвистнул.

 Я же сказал вам, что выполняю задание Республики,  повторил Энакин.  Это не поиски.

 Да, я помню ваши слова,  заверил его собеседник.  Но мне трудно поверить, что Республика, находясь в состоянии войны, отправит на задание одного-единственного человека в истребителе. Более вероятно, что вы прилетели сюда по какому-то личному делу.

 Я на задании,  прорычал Энакин сквозь зубы. Этот разговор уже начинал ему надоедать.  По личному распоряжению самого Верховного канцлера Палпатина.  Палпатин, ясное дело, даже не знал, что Скайуокер отправился сюда, не говоря уже о том, чтобы санкционировать его поездку. Но если незнакомец знает о Войнах клонов, он, несомненно, слышал и о Палпатине, и упоминание его имени могло придать словам молодого человека некоторую значимость.  И у меня нет времени.

 Понятно,  ответил незваный гость.  Возможно, будет лучше, если я просто покажу вам местоположение корабля, который вы ищете.

Энакин стиснул ручку управления.

 Объяснитесь,  тихо процедил он.

 Я знаю, где приземлился нубийский корабль,  заявил его собеседник.  Я знаю, что его пилот исчез.

Энакин сжал зубы:

 Значит, вы перехватили личную передачу?

 У меня есть собственные источники,  все так же спокойно ответил пришелец.  Как и вы, я ищу информацию, которая касается как этого, так и других вопросов. Как и вы, я одинок и лишен ресурсов для успешного расследования. Возможно, в союзе с генералом Республики я сумею найти ответы, нужные нам обоим.

 Занятное предложение,  бросил Энакин. Он уже подлетел достаточно близко к чужому кораблю. Глубоко вздохнув, юноша обратился к Силе.

Назад Дальше