Роот с задумчивым видом взял еще одно печенье.
Значит, подвел итог Мюнстер, вы утверждаете, что Леопольд Верхавен прошел по этой дороге двадцать четвертого августа прошлого года в день своего освобождения из тюрьмы и что с тех пор вы его не видели?
Да.
Вам это не кажется странным?
Фрау Вилкерсон шумно глотнула кофе.
Вокруг Леопольда Верхавена много такого, что кажется странным, пояснила она. А вы так не считаете? А что, собственно, произошло?
Мы пока точно не знаем, сказал Роот. Кто-нибудь в деревне с ним близко общался?
Нет, ответил Вилкерсон. Никто.
Вы же понимаете, добавила жена.
«Да, кажется, я начинаю понимать», подумал Мюнстер. В этой маленькой аккуратной кухне ему вдруг стало тесно, и он решил, что стоит отложить дальнейшие расспросы до лучших времен.
Пока у них не появится больше информации, так сказать. По крайней мере, пока не будет точно известно, что их человекЛеопольд Верхавен.
Вернее, их труп.
Если бы он вдруг сейчас появился, то чертовски бы всех разозлил.
Хотя в глубине души Мюнстер все больше убеждался в том, что это он. Вряд ли кто-то другой. Были знаки и были признаки, как любит говорить Ван Вейтерен.
Роот как будто читал его мысли. В любом случае, блюдо с печеньем уже опустело.
Мы, возможно, еще зайдем, сказал он. Спасибо за кофе.
Пожалуйста, ответила фрау Вилкерсон.
Перед тем как спуститься по лестнице, Мюнстер бросил вопрос наугад:
Мы говорили с хозяином магазина. Он выглядел мягко говоря, напряженным. Не знаете почему?
Конечно знаем, коротко ответила фрау Вилкерсон. Беатрис была его кузиной.
Беатрис, повторил Роот на обратном пути. Это первая. В тысяча девятьсот шестьдесят втором, кажется?
Да, подтвердил Мюнстер. Беатрис в шестьдесят втором и Марлен в восемьдесят первом. Между ними почти двадцать лет. Странная эта история, понимаешь, о чем я?
Понимаю. Просто мне казалось, что это в прошлом. Теперь должен признаться, что совершенно в этом не уверен.
Что инспектор имеет в виду? спросил Мюнстер.
Ничего. Посмотрим, что нам скажет наука. А вот и наши товарищи.
13
Добро пожаловать в компанию, поприветствовал Роот коллегу.
Де Брис сел на стул и закурил. Дым стал щипать Рооту глаза, но он решил не подавать вида.
Не будет ли коллега так любезен объяснить мне ситуацию? попросил де Брис. Только медленно и доходчиво. Я всю ночь сидел в машине и охранял дом.
Это что-то дало?
Еще бы. Дом стоит на месте целый и невредимый. Кстати, сколько ты это растил?
Что?
То, что у тебя на лице Это мне что-то напоминает, но не пойму что. А точно! Пэта Вона!
Черт возьми, о чем ты там болтаешь?
Естественно, о моем морском свине. Был у меня такой в детстве. Он чем-то заболел и стал терять шерсть. Перед смертью он выглядел примерно так же, как ты.
Роот вздохнул:
Здорово. Тебе сколько лет?
Сорок, но чувствую себя на восемьдесят. А что?
Роот задумчиво почесал подмышки:
Я хотел спросить: ты помнишь убийство Беатрис или ты был маленьким и уже тогда глупым?
Де Брис покачал головой:
Извини. Давай, что ли, начнем. Я не помню убийства Беатрис.
А я прекрасно помню, сказал Роот. Мне было лет десятьдвенадцать ну, в шестьдесят втором. Каждый день, с месяц или больше, пока шло дело, я читал о нем в газетах. Мы обсуждали те события в школе на уроках и переменах, черт возьми, да это одно из самых ярких воспоминаний детства.
А мне было только восемь, а восемь и десятьэто большая разница да и жил я не в этом городе. Но я, конечно, читал об этом потом.
Ммм промычал Роот и отогнал рукой облако табачного дыма. Я помню, тогда вокруг дела возникла особая атмосфера Мой отец говорил о Леопольде Верхавене за столом во время ужина. Он нечасто высказывался о подобных вещах, поэтому мы знали, что здесь что-то из ряда вон выходящее Все интересовались этим убийством. Любой ребенок, поверь мне!
Примечания
1
Интендант полициимладшая руководящая должность в шведской полиции. Здесь и далее примеч. пер.