Логово Костей - Дэйв Волвертон 45 стр.


 Вот что я тебе скажу,  сказала Миррима.  После этой битвы ты сможешь показать мне, как сильно ты меня любишь, вместо того чтобы трепаться об этом.

Боренсон ничего не ответил. Он стоял в замке, в котором умер его отец, а землю сотрясала поступь приближающихся опустошителей.

 Это хорошее место для битвы,  сказала Миррима.  Вокруг нас повсюду вода. Ты чувствуешь ее силу?

 Нет,  ответил Боренсон.  Я слышу, как маленькие волны плещутся в скалах, и чувствую запах озера. Но ничего другого я не чувствую.

 Озеро шепчет мне слона поддержки,  сказала Миррима.  Не сопротивляйся опустошителям слишком долго. Не стой против них, как стена. Если ты это сделаешь, они тебя сломают. Ты должен быть упругим, как волны. Бросайся вперед, чтобы встретить их ярость, и поднимайся, когда нужно. Откатывайся назад, когда это необходимо. Учись искусству отступать, как окунь перед щукой, и затем снова бросаться в бой.

Ее глаза горели странным светом.

 Я сделаю все, что смогу,  сказал Боренсон, слегка смущенный ее советом.

Затем он поцеловал ее долгим поцелуем. Дальновидец на стене закричал:

 Опустошители готовятся к нападению! Их сотни!

 Пойдем,  сказал Боренсон,  посмотрим.

Он быстро нырнул в потерну, ведущую на улицу, и взобрался по деревянной приставной лестнице на крепостную стену. Примерно через каждые три фута на стене стояли лучники и замковые слуги, охраняющие боевой ход. Но здесь, вопреки ожиданиям Боренсона, не было горожан, не было зевак, которые могли бы путаться под ногами у сражающихся. Чондлер мудро поступил, запретив им находиться здесь.

Воздух наверху пах свежим ржаным хлебом и жареным мясом. Стражи на стене наскоро перекусывали напоследок. Им надо было подкрепиться перед битвой.

Боренсон бросил беглый взгляд на юг, но мало что смог увидеть в угасающем свете. Опустошители текли вниз по склонам гор черным потоком, их главные силы скрывались среди гор. Не больше он смог увидеть и там, где двигались передовые разведчики,  только смутные очертания нескольких опустошителей в полях; черные, казавшиеся монолитными фигуры мчались среди тел погибших воинов.

 Не видно ли армии Лоуикер?  спросил Боренсон дородного воина.

 На севере все еще никого нет,  сказал тот, нервно вцепившись в свой боевой топор.

Как раз в этот момент залп огненных стрел поднялся по дуге с крепостной стены и обрушился в груды сухого папоротника, собранные вдоль дороги в конце дамбы. Огонь вмиг охватил промасленную рухлядь.

При этом свете Боренсон смог немного лучше видеть происходящее. Опустошители действительно приближались, мчась по полям как обезумевшие. Они двигались зигзагами, сворачивая то туда, то сюда, как муравьи или пчелы, старающиеся уловить запах.

Некоторые из них взобрались на край огромной впадины в том месте, где мировой червь выскочил из земли, и настороженно ползали по нему.

Боренсон догадался, что они стараются хоть что-то узнать о предыдущей битве. Они вынюхивали слова, написанные на земле.

Пара опустошителей быстро двинулась по направлению к замку, к краю полуострова. Один из них наступил на калтроп, спрятанный под соломой. Он зашипел от боли и высоко поднял хвост, распыляя предупреждающий запах и одновременно вытаскивая калтроп из ноги. Его спутник внезапно метнулся в сторону, на покрытое соломой поле, и начал выхватывать спрятанные калтропы и с силой швырять их в озеро.

 Они сообразительнее, чем мы рассчитывали,  проворчал кто-то за спиной Боренсона.

Ни один из разведчиков не осмелился ступить на дамбу. Вместо этого они приблизились к голове гигантского мага, чей рот был набит пахнущими чесноком щупальцами. Они крутились около нее, дрожа от страха, вызываемого запахом, а затем оба разведчика стремглав бросились на юг, к своим передовым линиям.

Боренсон сомневался, что им придется бежать далеко. Замок под его ногами дрожал, и земля издавала громкий рокот, похожий на приближающийся гром. К своему удивлению, он сумел различить какое-то скопление, еще большую темноту, расплывшуюся неясным пятном по земле не далее чем в десяти милях к югу. Опустошители были ближе, чем он думал.

 Теперь уже скоро,  сказала Миррима.

Несколько дюжин опустошителей собрались всего в каких-нибудь сотнях ярдов к югу от замка, прямо на побережье. Во время прошлой битвы опустошители начали было строить там нечто вроде странных башен с синими шпилями из слизи, закрученными, как бивни нарвала. Все это сооружение обвалилось, когда мировой червь выбрался на поверхность.

Теперь опустошители начали поднимать шпили, устанавливая их остриями вверх, так что они оказались на высоте сотен футов.

В один миг они сумели как-то укрепить основания этих башен и вот уже начали взбираться на них.

Дальновидец где-то поблизости закричал:

 Здесь что-то новое, на этих башнях; таких опустошителей мы еще не видели.

Боренсон взглянул в ту сторону, но едва мог что-то различить среди темных очертаний. Только три башни были восстановлены, и каждая из них опасно кренилась, как сломанный бивень нарвала. Полдюжины опустошителей крепко уцепились за вершины этих башен. Боренсону эти опустошители показались какими-то бесформенными.

 Опиши их,  крикнул он дальновидцу.

 Они похожи на меченосцев,  ответил тот,  но тела у них тоньше и длиннее. А их пелерины по меньшей мере в два раза длиннее, чем у обычных опустошителей, и у них гораздо больше щупальцев.

Словом «пелерина» называли костяные пластины на головах опустошителей, расположенные от стимулирующего треугольника до самой макушки.

 Они смотрят на нас,  воскликнул дальновидец,  изучают наши укрепления.

 Это невозможно,  пробормотал Боренсон. Опустошители находились в шести или семи сотнях ярдов, а ведь Аверан сказала, что они могут видеть не больше чем на две сотни. Однако когда он взглянул на юг, то смог ясно увидеть, что эти новые разведчики забрались на самый верх своих башен и висели там, как богомолы, уцепившиеся за ветки. Более того, казалось, что они уставились на замок, исступленно шевеля всеми своими щупальцами.

Он заметил движение неподалеку, может быть в пяти милях, и понял, что огромный отряд опустошителей приближается к ним под покровом тьмы.

Он сообразил, что главная армия орды находится от них в часе пути. Но разведчики вырвались далеко вперед из общих рядов. У него не было этого часа. У него не было даже пятнадцати минут.

 Тебе лучше пойти на свой пост,  сказал он Мирриме, в то время как дюжина могучих Властителей Рун устремилась к воротам замка, занимая свои места перед крепостным палом.

Боренсон сжал руку Мирримы, а она достала из кармана своей блузы красный шелковый шарф. Он был в точности такой же, как тот, что Боренсон повязал на свое копье, когда сражался с Главным Маршалом Скалбэйрном на турнире в замке Сильварреста неделю назад.

 Вот,  сказала она, повязав шарф ему на шею,  сохрани его для меня.

Затем она повернулась и быстро вошла в башню, исчезнув в темноте под аркой.

Боренсон соскользнул по лестнице и отправился на свой пост. Он не сводил глаз с башни замка до тех пор, пока не увидел движение в окне третьего яруса. Миррима высунула руку в окно и помахала ему, но он не мог видеть ее лица.

Боренсон был так занят разглядыванием разведчиков-опустошителей, что не заметил, как несколько человек заняли свои посты под бастионом на улице. Пара факелов была воткнута в грязь у потерны, и при их свете он заметил знакомое лицоКапитана Темпеста из Лонгмота. Как и Боренсон, он был крепким воином, но не имел избытка даров. Третьим был Рыцарь Справедливости, сэр Гринсвар из Тума, у которого даров метаболизма было достаточно, чтобы обеспечить ему раннюю смерть. Еще два борца-победителя рядом с ним были одеты в золотые плащи Индопала. Их выдавал сильный акцент. Один был смуглый мужчина по имени Хамил Оватт, девятый сын Эмира Туулистана. Вторым был высокий чернокожий человек из Дейязза, воин из свирепого племени Тинту по имени Нгуйа Кинсагга.

Нгуйа внимательно посмотрел на Боренсона и прикрыл глаза в знак уважения, но вышел вперед маленького отряда.

 Я сражался с опустошителями в этих воротах неделю назад,  сказал Нгуйа.  Они не боятся человека, который бежит от них или стоит на месте. Но когда ты идешь на них, их сердца останавливаются.

Он изучил каждого из присутствующих, словно внимательный взгляд мог дать ему знание об их сущности, а затем мощным движением поднял свое копье и потряс им.

 Не изнуряйте себя,  предложил Боренсон обладателям многих даров.  Нас здесь пятеро. Если кто-то начнет уставать, пусть отступит и позволит другому наносить смертоносные удары.

Нгуйа понимающе кивнул, и люди заняли свои места.

С бастиона Боренсон ничего не мог видеть. Земля загудела, предупреждая о приближении орды опустошителей. Гул равномерно нарастал, и вскоре гри начали со свистом носиться над внутренним двором замказнак, что опустошители уже здесь.

Боренсон почувствовал, как заколотилось сердце, и начал считать секунды между ударами. Ему хотелось бы вернуться на стену и посмотреть, что происходит.

До него донеслись восторженные крики дальновидцев, и он прислушался к их донесениям:

 Они уже почти достигли ворот, но пятятся в нерешительности!

«Твонк, твонк, твонк» пушечных выстрелов донеслось с плотов на озереэто меткие стрелки палили по опустошителям на берегу.

 Милорд,  закричал через несколько минут один из дальновидцев,  я вижу войска Лоуикер, пересекающие гребень гор за Стеной Баррена!

И секундой позже:

 Милорд, воздушный шар-шпион движется на восток!

Боренсон знал, что только пламяплеты Раджа Ахтена использовали воздушные шары-шпионы. Здесь, на городской площади, ветра не чувствовалось. Со всех сторон возвышались стены замка. Он взглянул вверх и увидел мерцающие в небе звезды, но дым с юга покрывал их словно дымкой, и свет почти не достигал улиц внизу. Но снаружи легкий ветер дул на восток. Воздушный шар будет медленно плыть над городом, над схваткой, и из него пламяплетам Раджа Ахтена будет хорошо видно все происходящее внизу. А через час, наверное, воздушный шар приземлится на востоке, среди своих войск.

Боренсон бросил взгляд на юги ему показалось, что там, на крепостной стене, под темной аркой башни, он заметил человека.

У человека были рыжие волосы и знакомая осанка, и сердце Боренсона прыгнуло в груди: ему показалось, что это его отец.

Но когда он снова взглянул в ту сторону, там никого не было.

Боренсон судорожно вздохнул. Он был уверен, что это дух его отца. Он улыбался, как будто приветствуя.

«Не значит ли это, что я должен умереть здесь?»думал Боренсон.

Он оглянулся и почувствовал, что впервые в жизни впадает в панику. Прежде он всегда встречал бой с непреклонной решимостью, смеясь в лицо смерти.

Сейчас он думал о том, где лежит его отец. Неделю назад он нашел тело мужчины на лужайке у дворца Герцога Палдана. Каррис был построен на невысоких холмах, поднимающихся от берега озера. На востоке холмы были сплошь изрыты древними пещерами и туннелямикакие-то из них использовали как гробницы для захоронения мертвецов, другиекак амбары для хранения запасов пищи и размещения войск в случае осады. Скорее всего, отец Боренсона был сейчас внизу, в гробнице.

 Опустошители скапливаются,  закричал дальновидец.  Я вижу их ужасного мага! Клянусь Семью Камнями, она огромна! Готовьтесь!

Но еще несколько долгих минут среди опустошителей не было никакого движения. С улицы кто-то кричал:

 Что там? Что там происходит?

 Они подошли к самой дамбе, но принюхавшись, отступили. Сейчас они около холма червя,  прокричал дальновидец.  Там целая куча чародеек. Похоже, они хотят восстановить ту руну, которая у них там была, Печать Опустошения.

Боренсон огляделся. Повсюду вдоль замковой стены вспыхивали огни. Юноши с факелами быстро перемещались по боевому ходу, разнося факелы всем, кто в них нуждался. Он слышал, что по всему Каррису люди кричат друг другу, сообщая новости, но шипение опустошителей и глухой звук их шагов заглушали крики. Там, где он стоял, все замерли в ожидании битвы, но весь город он чувствовал как улей, огромный улей, полный мужчин и женщин, которые суетились, готовясь к войне.

Чародей Биннесман вышел во внутренний двор и заспешил к пристани.

Минутой позже на городскую площадь выбежал Маршал Чондлер, держа в одной руке факел, а в другойкопье опустошителя.

 Все Властители Рун,  закричал он,  займите ваши места. Все лорды на востоке и юге от меня по моей команде начнут организованное отступление к гробницам. Все жители, немедленно отправляйтесь к пристаням.

 Что?  закричал в ответ один из лордов со стены.  Вы хотите, чтобы мы отступили до начала битвы?

Чондлер ответил приказным тоном:

 Каждый человек, который хочет выжить, будет делать то, что я сказал,  немедленно!

Сотни горожан, лучников и целителей начали бегом спускаться из башен и поспешили по улице вслед за Биннесманом.

Боренсон сразу же понял замысел Чондлера. Сарка Каул предупреждал, что Риалла Лоуикер и Радж Ахтен не пошлют свои войска в битву до тех нор, пока Каррис не падет. И теперь Чондлер надеется сымитировать поражение, чтобы обманом заставить их прийти на помощь. Отправив лордов охранять гробницы, а горожан в потайные залы, ведущие к пристаням, Чондлер скроет большую часть своих людей под землей.

Гри свистели крыльями над головами, вскрикивая, словно от боли, и опустошители шипели, как море.

Чондлер взобрался на стену и несколько долгих минут смотрел вниз.

И в этот момент Боренсон снова увидел воздушный шар-шпион, висящий в воздухе, как гигантский граак. Ветер нес его прямо к городу. Он словно заглядывал за стены замка.

Пламяплеты светились внутри гондолы, словно пламя готово было вырваться из них в любой момент.

Чондлер закричал своим людям:

 Не дайте опустошителям восстановить эту руну! Пускайте катапульты!

Стрелок закричал в ответ:

 Сэр, на таком расстоянии мы можем использовать только грейп-шоты, ничего больше!

 Тогда берите грейп-шоты!  настойчиво требовал Чондлер.

Минутой позже стрелки на вершине башни привели в действие катапульты, и град железных шаров полетел со стен.

Опустошители гневно зашипели.

Дальновидцы закричали:

 Они идут!

«Твонк» баллист и «тванг» тысяч луков заполнили воздух, когда снаряды и стрелы хлынули вниз, стуча по дамбе.

 Клянусь Силами, они приближаются слишком быстро!  воскликнул кто-то.

Долго это не протянется, подумал Боренсон, в то время как над стенами пронеслись крики, полные ужаса. Он схватил факел и зашвырнул его на бастион. Факел упал среди острых обломков и промасленного тряпья. Бастион вспыхнул, наполнив светом внутренний двор. Внезапно на площади, злобно ворча, появился опустошительгигантский маг с кристаллическим жезлом. Из бока твари торчали две арбалетные стрелы.

Боренсон застыл в изумлении.

Тварь закружилась и бросила заклинание, в то время как стрелы дождем сыпались на нее. Красное облако заклубилось вокруг ее жезла, и ядовитые испарения заполнили двор, когда стрелы вонзились в ее мягкий треугольник и она в судорогах упала на землю.

«Откуда она появилась?»недоумевал Боренсон и вдруг понял, что она спрыгнула сверху. Он взглянул наверх и увидел, что еще три опустошителя мчатся стремглав по крепостной стене и камни разлетаются в стороны, когда они врезаются в зубцы.

Один из опустошителей наверху склонился вперед и взмахнул своим длинным лезвием, поразив сразу троих человек. Удар был такой силы, что волна пахучего воздуха донеслась до Боренсона. Куча внутренностей медленно опустилась на землю у его ног, а с неба хлынул кровавый душ.

 Они уже на стенах!  послышался чей-то крик. Вдруг еще один опустошитель прыгнул с крепостной стены на купеческую лавку на другой стороне улицы. Шестнадцатитонная туша монстра приземлилась на крышу, которая рухнула под его тяжестью. Балки разлетелись в щепы, из стен во все стороны полетели осколки камней. Этажи рушились один за другим, а женщины и мужчины внутри дома кричали от боли и ужаса.

Лучники отступали с крепостных стен, осыпая монстров стрелами.

Заклинание мага ударило облаком, и в ушах у Боренсона зазвенели слова: «Трепещи, ты, сын человека». И в тот же миг волна смятения прокатилась по всему его телу, а ноги так ослабели, что он едва мог стоять. Он почувствовал, что все внутри у него словно опустилось, а сердце билось так, как будто вот-вот взорвется.

Люди на стенах были охвачены паникой. Луки выпадали из рук стрелков. Стойкие воины были сломлены страхом.

Назад Дальше