Чернокожий вскочил с «кресла»:
- Его звали Кри-Анн!
- Не уверена. Тогда мой наставник усомнился в правдивости описания ритуала привязки. Напрасно, как я теперь понимаю. Да где теперь наставник и та книга...
- А книга, книга где?!
- Неизвестно. Наставник казнён, церковь Творца-Вседержителя могла изъять библиотеку. А могла и сжечь, еретические книги сжигались в те годы.
Брента резко остановилась, в сосуде для варки кавы плеснула вода. Она кивнула свои мыслям: брат Зо! И библиотека ордена!
- Что? - с надеждой спросил призрак.
- Пока не знаю, но одна мысль у меня есть. Но это нескорое дело. Мне понадобится где-то седмица, чтобы найти одного монаха. И попросить. Хорошо попросить!
- Если нужно золото, укажу место, где один из хозяев зарыл деньги.
- Благородный Бен-Асатур, разреши попросить тебя об одолжении.
Призрак насторожённо кивнул:
- Со мной будет жить маленькая девочка, возможно, она тоже захочет с тобой поговорить. Ты не станешь возражать против ещё одного жильца?
Чернокожий почесал кончик носа.
- Не стану, женщина.
Так, каву варить уже некогда, Брента увязала шарфом волосы, сунула за пазуху кошелёк.
- Я ухожу, надо успеть в тысячу мест одновременно.
- Доброй тебе дороги и удачных дел.
Брента поклонилась, стоя на пороге:
- Доверяю тебе наш дом, Бен-Асатур. До встречи.
Насторожила охранные чары. Призрак выглянул из чердачного окна, кивнул и исчез.
Мастер Джером пригласил гостью присесть на топчанчик. Счастливый мангуст свернулся клубочком на её коленях. Брента спросила, не переставая поглаживать друга:
- Ну что девочка?
- Спит после завтрака, воспаление почти исчезло.
- Вот и хорошо, приводи малышку в мой дом нынче, как стемнеет, ей ещё нельзя выходить на солнце.
- Выпьешь кавы со мной?
- Нет, спасибо. Спешу!
Не слушая возражений мастера, Брента вручила ему корзинку фруктов, коробочку с пирожным для Оми и только что ощипанного цыпленка для мангуста.
- Варум скоро растолстеет, куда ему ещё и цыпленка? - ворчал Джером, - он соседскими мышами наедается до полного изнеможения. Всех крыс передавил у почтенной Антеры. Да и Оми половину еды ему скармливает!
- Ничего, детей и зверьков нужно баловать. Изредка. Значит, они подружились?
- Ещё бы! Целыми днями в прятки играют.
Варума она осторожно положила на топчанчик, - вечером увидимся, друг!
Вынырнула из тени у ворот в гномью слободу. Имя мастера Трома и названное собственное имя подействовали волшебным образом: стражники посторонились без единого звука. Слегка кивнув, Брента вошла в ворота и быстрым шагом направилась к мастерским.
Нынче мастер Тром принимал её в помещении с большими окнами. И без промедления перешёл к делу.
- Я нарисовал твою фиту. Вот смотри: лезвия длиной шесть гномьих вершков, слегка изогнутые руной «кроу», Обрати внимание - заточка в полную длину клинка здесь, по выпуклой стороне руны, а заточка три четверти вогнутой части - напротив.
- Почему шесть вершков, а не традиционных пять?
- Ты ведь хотела посох? Тогда при твоём росте, - гном прищурился, - в почти пять с половиной локтей... той длины посоха, что ты пожелала - три локтя - маловато, не находишь?
- Значит длина посоха...
- Два с половиной локтя.
- Объясни, мастер.
- Это будет не посох - трость. Зачем старухе в посох в столице? Вызовешь подозрения, начнут следить, тебе это надо? А лезвия будут выскакивать с обеих сторон. Длина единицы оружия с выдвинутым лезвием - чуть меньше двух локтей.
- Нетрадиционное решение, мастер Тром.
- Согласен. Но ведь и заказ не традиционен: двойная фита, распадающаяся на два клинка с оперением, да ещё и в бамбуковом футляре.
- А оперение где?
- А вот здесь оно и будет - на одну четверть с противоположной стороны основной заточки клинков. Я предлагаю форму оперения «ласточкин хвост».
- Концы раструбов хвоста загнуть в противоположную сторону от острия клинка, сделать пилообразными и заточить, как пилу.
- Принимается. Теперь смотри сюда: механизм выбрасывания лезвий магический и срабатывает при разделении трости надвое несильным рывком в стороны. Логично? Идём дальше: лезвия прячутся при обратном складывании трости - до щелчка. Устраивает? Хорошо. И последнее: тростью можно работать, как посохом, не разделяя клинков. Кстати не удивляйся, выпущенными они направлены в разные стороны, чтобы соблюсти правильный баланс.
- А лезвия?
- Механизм магический, поэтому выберешь спусковое слово для второго варианта. И слово обратного срабатывания. Устраивает? Хорошо! Теперь о материале: я предлагаю серую ирумскую сталь с добавлением чешуи в пропорции шесть к четырём. Рукояти будут спрятаны в бамбуке. Я рассчитал, что вес одного клинка без футляра - чуть меньше одной десятой таланта.
- Мне нужно зачарованное оружие с привязкой на крови.
- Сегодня в полночь сделаем привязку прямо к заготовке. Пусть куётся с хозяйской кровью, не забудь завтра принести чешую. Бамбук будет зачарован, укреплён без нарушения гибкости ствола. Есть ещё пожелания?
- Скорее вопрос, за счёт оперения концы трости будут шире остального древка?
- Не будут, оперение складывается по ширине клинка.
- Это невозможно!
Мастер Тром и ухом не повёл.
- Стоимость оружия двадцать золотых королл, половину сейчас.
Брента без звука выложила десять золотых.
- Завтра за полстражи до полуночи принесёшь восемь мер чешуи - по четыре на каждый из клинков. Стражники пропустят.
Брента молча склонилась в поклоне.
Глава 6
Его преосвященство не пожелал для себя положенных при встрече почестей и мановением десницы прекратил начавшиеся было приветствия. Он прибыл в этот дальний монастырь Империи не затем, чтобы выслушивать ненужное.
Его известили красным сигналом тревоги. Не доверяя никому, его магичество явился, можно сказать, во всем блеске славы - телепортом, и не обнаружил никого в пределах видимости, кроме настоятеля, брата Унцо.
Быстрым шагом оба направились в покои настоятеля. Его преосвященство успел продрогнуть, это на Юге весна, а вот в средней полосе - совсем наоборот.
Брат Унцо усадил гостя в любимое кресло, поближе к огню, сам же расположился слева от его преосвященства за небольшим рабочим столом, погребённым под книгами, свитками и непонятными рисунками.
- Ваше преосвященство, вам доводилось слышать о пророчестве Семерых?
- Оно довольно часто упоминается в летописях вековой давности, однако, мои учёные библиотекари безуспешно пытались найти полный текст. На него слишком часто ссылаются исследователи магической составляющей мира, не раскрывая его сущности.
- В каком-то смысле оно найдено, ваше преосвященство. Увы, это не оригинальный свиток пророчества, а часть летописи, довольно большой отрывок на хасунском языке. Я могу ручаться только за точность перевода с хасунского, ибо сделал его сам, - он с поклоном передал гостю довольно длинный свиток, - должен признаться, меня всегда интересовали личности этих Семерых.
Его преосвященство весьма аристократично приподнял правую бровь.
- Имена их так и остались неизвестными, но личности четырёх, как мне кажется, установлены. По здравом размышлении я решил, что это стихийные волшебники, двое мужчин и две женщины. Трое прочих, как можно предположить по косвенным признакам, маги, посвящённые трём известным вам стихиям из четырёх, кроме земли.
Настоятель помолчал, собираясь с духом:
- Остальное вам надлежит прочесть самому. А теперь прошу простить меня.
Настоятель стремительно вышел из кабинета, не дав себе труда поклониться. Крошечный монастырь, управляемый братом Унцо, опустел четыре дня назад. Он своей волей разослал семнадцать монахов в длительное путешествие под благородным предлогом поиска летописей времён девятой династии правителей Хасуна. Хасун граничил с Империей, строго говоря, везде. А где не граничил непосредственно, имел свои, часто немалые интересы, направленные в сторону Империи. Так что условие поиска звучало внушительно и не вызвало ненужных вопросов.
Братья достойно приняли свою ношу, а также немалые средства для изысканий и отбыли. Их не найдут, ведь он, брат Унцо, тоже маг. И маг не из последних. Следов не отыщут. Брат Унцо слишком стар и слишком умён, чтобы не учитывать все возможные последствия своего поступка. Он допускал с большой вероятностью, что архиепископ не постесняется сровнять монастырь с землёй для устрашения возможных причастных. Скорее всего, его магичество так и поступит, убирая ненужных свидетелей. Поэтому последние три дня брат Унцо прятал в тайниках драгоценные рукописи, книги, артефакты и золото.
После долгих размышлений, взвесив все доводы «за» и «против», настоятель принял решение уведомить архиепископа о найденном пророчестве, но кто сказал, что брат Унцо, и его монахи обязаны принять, пусть не мученическую, но всё же смерть от рук или карающей магии его преосвященства? Настоятель побеспокоился снабдить каждого из монахов письменными указаниями, все они разбредутся по разным монастырям Империи, выполнив поручение брата Унцо.
Теперь его очередь исчезнуть. С пророчеством и делом рук своих главе Ковена придётся разбираться самому. Настоятель монастыря Славы брат Унцо исчезнет, а вместо него по дорогам Империи побредёт старый хасунец-монах, путешествующий в поисках истины. Последние несколько лет брат Унцо не одобрял деяний его преосвященства. Пусть теперь глава Ковена сам решает, что ему делать с пророчеством и где искать виновных.
Брат Унцо подобрал небольшой заплечный мешок, поправил капюшон тёплого плаща, подтянул повыше походные сапоги, в последний раз оглядел свою комнату и нырнул в темноту подземного хода. Механизм надёжно запечатал вход...
Его преосвященство дочитал летопись глубокой ночью, допил всё вино, предусмотрительно выставленное на отдельном столике, даже перекусил твёрдым, монастырским сыром и нетерпеливо ударил в маленький гонг, призывая настоятеля.
К моменту, когда его преосвященство отчётливо понял, что на его зов никто не придёт, он обошёл почти бегом весь монастырь. Никого! Эта старая сволочь Унцо! Кипя злобой, усилием воли подавляя разрушительный гнев, его преосвященство, тем не менее отдал должное изворотливости старого настоятеля. Понимая, что всякие следы искать бесполезно, он всё же запустил поисковое заклинание - с ожидаемым результатом.
Затем хладнокровно выстроил дремлющую ловчую сеть, опутывая вход, приёмную и кабинет настоятеля. Если Унцо или любой другой монах пожелают вернуться, их ждёт приятная неожиданность. Его преосвященство не пожалел силы на сторожевое заклинание, отслеживающее живых неудачников, решивших навестить монастырь.
Упаковав все бумаги в сорванный со стены гобелен, он исчез в телепорте.
А спустя некоторое время, вдоль его ловчей сети аккуратно пробрался небольшой кот.
И сеть приказала долго жить.
Этот кот, скорее, котёнок, неосмотрительно затёр лапкой узловой элемент нанесённого рисунка, и узор заклинания бесславно и безобидно погас, не успев послать сигнала создателю.
Получив в любопытную кошачью морду небольшой откат от разрушенного заклинания, кот заверещал, подпрыгнул и приземлился на кресле настоятеля, где просидел очень долго, тщательно вылизывая вставшую дыбом шёрстку. Затем обошёл вокруг погасшей ловчей сети, пренебрежительно помочился в её центре, с аппетитом доел остатки сыра и, подобно его преосвященству, отбыл по своим кошачьи делам.
Утро брата Зо началось необычно: вопреки собственному утверждению о продолжительном отсутствии, с первыми лучами солнца появился его преосвященство, глава Ковена и прочее и прочее... в состоянии, близком к буйному помешательству, а иначе чем объяснить его попытку напасть на собственного секретаря?
Брат Зо неторопливо посторонился с пути его преосвященства и всего лишь слегка подправил его движение, но этого хватило, чтобы врезаться в дверь своего кабинета собственной его преосвященства спиной. Брат Норт ещё успел подумать «хорошо, что не головой», засмеялся очередной попытке неожиданно напасть на брата Зо и исчез за дверью, бросив не оборачиваясь:
- Меня не беспокоить до утра!
Брат Зо покивал вслед начальнику и спокойно ушёл в Тень. Аккуратно держась в Тени за его плечом, честно прочитал свиток пророчеств.
В свете общения с магами, имея некоторое смутное понятие об энергиях, как источнике магических сил, он не слишком хорошо понял написанное. Но осознал, что поиски смысла следует оставить тем, кто в этом разбирается лучше него, а таких в пределах видимости всего один, точнее - одна. И, наверное, Агил. Есть же где-то и полный список пророчеств этих Семерых.
Да и не похож текст списка на пророчество, скорее это научные изыскания волшебников, как стихийных, так и не очень стихийных. Значит ли это, что изначально не существовало вражды меж двумя силами, или правильнее их назвать магическими школами?
Брат Зо добыл из Тени кошелёк с золотом и пожелал отобедать в таверне «Золотой бык». Точнее, позавтракать.
Против ожидания обеденный зал таверны оказался набит битком, несмотря на ранее утро. Брат Зо огляделся в поисках свободного места за столом или хотя бы свободного табурета. Его со всем уважением перехватила на пороге дочь трактирщика и пригласила в закуток за стойкой, к маленькому столику на двоих.
- Почтенная Брента велела встретить тебя, брат Зо.
- Велела? - брови монашка удивленно приподнялись.
- Она сказала, если господин монах пожалует ещё раз, предложить ему каву, а также сыр с его далёкой родины, и объяснить господину монаху путь к её дому.
- С удовольствием позавтракаю, милая девушка. К сыру желательно бы кислого молока, впрочем, можно и не кислого, маленькую пресную лепёшку, и тех замечательных жареных креветок, что готовит здешняя повариха.
Сыр имел мало отношения к настоящему горскому сыру, но брат Зо не стал придираться, с аппетитом позавтракал, а подоспевший к концу трапезы Ламар охотно снабдил его указаниями, как найти дом уважаемой Бренты. И, конечно же, тут же позабыл об этом.
Брат Зо прикупил на рынке корзиночку сладостей, пару мерок ранних вишен и вскоре вежливо раскланивался с двумя старухами-соседками Бренты, которые громким шёпотом сообщили ему, что соседка вернулась домой гораздо позже полуночи, похоже, она еле переставляла ноги... не то от усталости, не то от выпитого, но до сих пор не появлялась в пределах видимости. Только маленькая девочка, взявшаяся неведомо откуда, изредка маячит в окне, и богопротивная зверушка бегает по двору.
Брат Зо благосклонно кивнул, обе старухи, как по команде, развернулись и ушли в дом, а монашек вежливо постучал в дверь.
Тонкий голосок поинтересовался из-за двери, что ему нужно.
Брат Зо попросил передать уважаемой Бренте, что её хочет видеть старый знакомый, после чего присел на нагретую утренним солнцем ступеньку крыльца и впал в транс, наблюдая из Тени, как к корзинке крадётся маленький мангуст, приближаясь, подобно коту, боком.
Брат Зо перехватил зверька в прыжке, но удержать не сумел, зверёк заверещал, подпрыгнул, и тут дверь распахнулась от пинка - девчонка с криком подхватила Варума.
Брат Зо медленно склонился в поклоне.
- Я приветствую маленькую госпожу... Могу ли я войти в твой благословенный дом?
- Можешь, брат Зо,- ответил голос Бренты из-за двери,- я как раз сварила каву, ты присоединишься?
- Благодарю, с удовольствием. - монах передал смутившейся девочке корзинку с подношением.
- Спасибо, уважаемый! - малышка неловко, но старательно скопировала поклон брата Зо.
Дом очень понравился монаху, особенно пол, выстеленный крашенными досками, по которым так приятно шлепать босиком. В нишах невысоких, но широких окон стоят пузатые вазы с полевыми цветами. Прохладная кухня, на которой его принимали хозяйки, понравилась ему более всего - старый низенький столик, толстые циновки из соломы, на которых так приятно сидеть, а можно и прилечь, если будет такое желание. Четыре подушки, как заведено в хасунских домах.
Новенькие чашечки для кавы, выполнены в хасунском стиле, с тремя углублениями с наружной стороны для пальцев и толстыми стенками, долго хранящими тепло.
- Брат Зо, разреши представить тебе Оми, она будет жить со мной. Оми, это брат Зо, учёный секретарь его преосвященства, главы Ковена магов.
Оми поклонилась, брат Зо ответил милостивым наклонением головы, и внезапно насторожился - на периферии зрения мелькнуло нечто непонятное.
Брат Зо внимательно осмотрел чернокожего... кто бы это мог быть? Не человек - это точно.
Брат Зо вопросительно уставился на Бренту.
- Это призрак?
- Я бы так не сказал, - чёрный ухмыльнулся во все зубы.
- Скорее дух, - ответила Брента, - это тоже жилец моего дома, его зовут Бен-Асатур из рода Сияющих В Ночи.
- Это честь для меня - познакомиться с представителем знаменитого рода Сияющих.
- Тебе известен мой род? - осведомился чернокожий, - я впечатлён!