Дух Демона - Роберт Сальваторе 5 стр.


Разумеется, когда ворота были закрыты.

Однако настоятель Маркворт и магистр Джоджонах ничуть не удивились бы сейчас, увидев, что ворота распахнуты настежь, словно приглашая уцелевших и добравшихся до скалистого берега поври войти. Оба старших монаха и не могли ожидать чего-либо иного от магистра Де'Уннеро, когда тот добровольно вызвался возглавить отряд из двенадцати человек для охраны нижнего аванпоста. Он даже настаивал на этом. Возле массивных створок стояло по катапульте, но узкие бойницы существенно ограничивали дальность стрельбы. Маркворт прекрасно понимал, что Де'Уннеро никогда не удовлетворится несколькими выстрелами, от которых едва ли будет много пользы.

Поэтому молодой и горячий магистр открыл ворота. Сейчас он стоял в коридоре, почти у самого входа, и истерически хохотал, подзадоривая врагов войти.

На его призыв откликнулось десятка два «красношапошников», достаточно потрепанных нынешним сражением, но по-прежнему отчаянных. Они ввалились в коридор, потрясая молотами и топорами и размахивая своими не знающими пощады короткими мечами.

Едва последний из них миновал опускную решетку, она с оглушительным грохотом упала вниз, и эхо прокатилось по всему монастырю, долетев до береговой стены.

Это обстоятельство удивило, но отнюдь не остановило поври. Крича во всю глотку, «красные шапки» продолжали двигаться. В них полетели арбалетные стрелы, сразив нескольких врагов. Остальные упорно лезли вперед.

На их пути, улыбаясь, стоял Де'Уннеро. Его могучие мышцы были напряжены столь сильно, что казалось, они вот-вот прорвутся наружу. Монахи, и в особенности магистр Джоджонах, не раз говорили, что сердце Де'Уннеро может разорваться, ибо человеческое тело слишком тесно для кипучей натуры молодого магистра. Его нынешнее состояние красноречиво говорило об этом: вся фигура Де'Уннеро сотрясалась от внутренней энергии. В руках у него поври не увидели никакого оружия; только каменьтигровая лапа. Всего-навсего гладкий камешек коричневого цвета с черными прожилками.

Едва первый из поври приблизился на достаточное расстояние, Де'Уннеро высвободил магические силы камня. Руки магистра преобразились, превратившись в мощные передние лапы тигра.

 Йак!  закричал главарь поври, поднимая оружие и намереваясь защищаться.

Но Де'Уннеро оказался проворнее. Он выпрыгнул вперед, словно тигр, преследующий добычу, и с силой обрушил свою руку-лапу на лицо поври, раздирая его в клочья.

Со стороны казалось, будто магистр охвачен бешенством, но на самом деле он превосходно владел собой. Он перепрыгивал из стороны в сторону, не пропуская ни одного поври, хотя сзади находилось не менее дюжины монахов, готовых атаковать врагов. Камень все время находился у Де'Уннеро в руке-лапе; он буквально врос в кожу. Его воздействие на магистра усилилось. Внешне облик монаха не изменился, но внутри он ощущал, как его мышцы все более превращаются в мышцы громадной и сильной кошки.

Очередной удар его лапы подбросил одного из поври в воздух. Отскочив в сторону, Де'Уннеро увернулся от удара молота и почти мгновенно вернулся на прежнее место. Нападавший поври даже не успел взмахнуть своим молотомострые когти превратили в кровавое месиво и его лицо.

Остававшиеся в живых поври дрогнули, но боевой пыл Де'Уннеро еще далеко не иссяк. Магистр оттолкнулся и пролетел по воздуху не менее двадцати пяти футов, оказавшись в толпе карликов. Его острые тигриные когти и сильные ноги слились в один сокрушительный вихрь. Поври были отнюдь не слабыми врагами. К тому же они имели численное превосходство над Де'Уннеро, но сейчас им было не до атаки. Они заметались и бросились к выходу. Двое подбежало к опускной стене, что-то крича остававшимся снаружи сородичам. Нескольким удалось проскочить мимо неистового Де'Уннеро в глубь коридора, где их встретил второй залп арбалетных стрел.

Все монахи, кроме одного, побросали арбалеты, сменив их на оружие для рукопашной схватки, однако некоторые из них рванулись вперед, намереваясь добить карликов голыми руками.

Неподалеку от них Де'Уннеро зажал в своих огромных когтистых лапах голову еще одного уцелевшего поври. Когти вонзились врагу в череп. Магистр с легкостью раскачивал тело гнома, словно тот был тряпичной куклой. Потом он отшвырнул бездыханное тело и устремился к тем двоим, что находились возле опускной решетки.

За ними скрывался третий поври. Он наставил на Де'Уннеро духовое ружье и выстрелил, целя магистру в верх живота.

Монах зарычал, как настоящий тигр, и вырвал стрелу из своего тела вместе с приличным куском мяса, продолжая двигаться вперед. Стрелок вновь зарядил ружье. Двое гномов что-то прокричали, пытаясь протиснуться сквозь прутья опускной решетки.

В это мгновение вниз упала вторая опускная стена, перерубив стрелка и сплющив тела пытавшихся убежать поври.

Хлеставшая из раны кровь заставила Де'Уннеро остановиться. Он обернулся и вновь зарычал, но на этот раз боевой клич превратился в вопль отчаяния. Магистр обнаружил, что его солдаты сами управились с остальными гномами. Битва закончилась.

Неистовый магистр полностью вернулся в свой человеческий облик; его физические и магические силы были истощены. В животе ощущалось изрядное жжение; там что-то пылало и бурлило. Де'Уннеро понял, что стрела поври была отравленной. Большая часть ядасмесь парализующих и вызывающих боль веществбыла нейтрализована самой энергией магического перевоплощения. Но в организм проникло достаточно отравы, ибо магистра так затрясло, что вскоре он припал на одно колено.

Встревоженные монахи окружили его.

 Стрелков на катапульты!  зарычал на них Де'Уннеро. И хотя сейчас он вновь находился в человеческом обличье, голос его звучал подобно реву охотящегося тигра. Младшие монахи повиновались, и вскоре магистр Де'Уннеро, исполненный решимости, присоединился к ним и начал отдавать команды.

Поскольку большинство вражеских кораблей пылало в огне, утратив боеспособность, монахи покинули этот участок стены и рассредоточились. Теперь они устремились на подмогу в те места, где защитники стены нуждались в помощи. В это долгое зловещее утро немалому числу поври удалось перелезть через парапет, но проникнуть в глубь монастыря не удалось никому. К полудню, при полном отсутствии каких-либо признаков приближения наземных сил поври, исход битвы уже не вызывал сомнений. Поври, как обычно, продолжали ожесточенно сражаться. Более пятидесяти монахов были убиты, раненых же было в несколько раз больше, но потери среди людей не шли ни в какое сравнение с ошеломляющими потерями врага. Более пятисот кораблей флота поври лежали на дне залива Всех Святых, остальные поспешно уходили в открытое море, и находившихся на их борту гномов можно было пересчитать по пальцам.

Во второй половине дня магистр Джоджонах вместе с другими старшими монахами, искусными в магии камней, занялся лечением раненых. Братья младших ступеней начали готовить к погребению тех, кому уже ничем не могли помочь камни. Когда утих хаос сражения, настала завершающая стадияустранение следов войны. Дисциплинированные монахи быстро установили разумный и эффективный порядок, подчинив ему все, что было необходимо сделать. Магистра поразило лишь одно странное обстоятельство. Он знал: во владении отца-настоятеля находится самый могущественный камень во всем Санта-Мир-Абель. Между тем Маркворт, проходя мимо раненых, произносил лишь слова ободрения, но никого не пытаясь лечить. С того времени, как он сотворил гигантский огненный шар над заливом и метнул пару молний на вершине стены, прошло уже несколько часов, поэтому все слова настоятеля об истощении его магической энергии звучали не слишком-то правдоподобно.

Грузному магистру оставалось лишь беспомощно пожимать плечами и качать головой, видя, как изменилось поведение Маркворта, когда на стене появился Де'Уннеро. У него в боку зияла обширная рана, хотя этот бравый человек держался бодро и не подавал виду, что ему больно. Маркворт тут же подошел к нему и с помощью магического камня закрыл рану. Джоджонах знал, что настоятель связан с Де'Уннеро столь же тесно, как и с братом Фрэнсисом.

Джоджонах продолжал тихо делать свое дело, обдумывая и анализируя увиденное, чтобы потом как следует над всем этим поразмыслить.

 Ты по-прежнему упрямо лезешь туда, где всего опаснее,  отчитывал Де'Уннеро Маркворт, наблюдая, как под воздействием гематита затягивается рваная рана молодого магистра.

 Человеку нужны развлечения,  с озорной усмешкой отвечал Де'Уннеро.  Развлечения, в которых вы все время мне отказываете.

Маркворт отступил и сурово поглядел на него, прекрасно поняв смысл сказанного.

 Как движется обучение?  резко спросил он.

 Юсеф подает надежды,  признал Де'Уннеро.  Он смышлен и для достижения победы использует любое оружие и тактику.

 А брат Данделион?

 Медведь медведем: руки сильные, но умишко слабый,  ответил Де'Уннеро.  Пока Юсеф направляет его действия, он сможет служить нашим целям.

Отец-настоятель с видимым удовлетворением кивнул.

 Я бы мог одолеть их обоих,  заявил Де'Уннеро, пряча самодовольную улыбку человека, сознающего свое превосходство.  Их удостоили звания Карающих Братьев, но все равно я мог бы легко справиться с ними. Уж я бы сумел разыскать Эвелина и самоцветы.

С этим утверждением Маркворт не мог спорить, однако он привел свой довод:

 Тымагистр, и у тебя другие обязанности.

 Более важные, чем охота за Эвелином?

 Столь же важные,  ответил Маркворт тоном, не допускавшим возражений.  Юсеф и Данделион смогут послужить нашим целям только в том случае, если магистр Маркало Де'Уннеро надлежащим образом подготовит этих братьев.

Лицо Де'Уннеро брезгливо сморщилось, глаза его зловеще сузились. Молодой магистр очень не любил, когда лезли с расспросами в его дела.

Маркворту был знаком этот взгляд, ибо настоятель часто ловил его на себе. Но знал, что Де'Уннеро не пойдет против него, а потому прыти молодого магистра можно будет найти должное применение.

 Позвольте мне отправиться на эту охотубез обиняков заявил Де'Уннеро.

 Ты подготавливаешь охотников,  парировал выпад Маркворт.  Поверь мне, твои усилия не останутся без вознаграждения.

С этими словами отец-настоятель удалился.

 Сегодня мы показали себя настоящими героями,  горделиво произнес магистр Де'Уннеро, обращаясь к Маркворту и другим магистрам, собравшимся после вечерни для подведения итогов.

 Удачливыми героями,  напомнил магистр Джоджонах.  Ни наземные силы поври, ни армия гоблинов так и не появились в наших краях.

 Я бы сказал, что мы были более чем удачливыми,  выпалил Фрэнсис, хотя на собрании такого уровня ему подобало молчать. Ведь Фрэнсис еще не достиг даже ступени безупречного и присутствовал на встрече лишь в качестве сопровождающего отца-настоятеля. Однако Маркворт ни жестом, ни словом не остановил выскочку, да и остальные братья молчаливо позволили ему говорить.

 Такая тактика не характерна для наших врагов,  продолжал Фрэнсис,  Все сведения, доходящие с линии фронта к северу от Палмариса, указывают на согласованность действий этих чудищ и их подчиненность общему управлению. Это наглядно подтверждается успехом нашего обманного маневра. Корабли поври действительно ожидали наступления наземных сил.

 Тогда где же были где ониназемные вражеские силы?  нетерпеливо спросил Маркворт.  Не случится ли так, что завтра утром мы проснемся и вновь окажемся в осаде?

 Вражеский флот не вернется,  тут же ответил один из магистров.  А если вся эта нечисть нападет на нас с суши, они удостоверятся, что с западной стороны монастырь укреплен куда сильнее, чем с моря.

Когда звучали эти слова, магистр Джоджонах ненароком глянул на Де'Уннеро и его неприятно поразила наглая улыбка, совершенно непристойная для магистра Абеликанского ордена.

 Сегодня ночью утройте количество караульных на всех стенах,  распорядился отец-настоятель.

 Многие братья крайне утомлены после сражения,  проговорил друг Джоджонаха, кроткий магистр Энгресс.

 Так пошлите в дозор крестьян!  обрушился на него Маркворт.  Они явились сюда есть наш хлеб и прятаться за стенами монастыря и за спинами братьев. Пусть теперь отрабатывают и несут караул в эту и во все последующие ночи.

Энгресс посмотрел на Джоджонаха и нескольких других магистров, однако никто из них не осмелился возразить Маркворту.

 Будет исполнено, отец-настоятель,  покорно сказал магистр Энгресс.

Настоятель уперся ногами в пол и с силой отодвинул свой стул. Скрипнули деревянные половицы. Он поднялся и дал знак расходиться, затем вышел из комнаты. Встреча закончилась.

Маркворт считал, что все важные дела они уже обговорили. Ему хотелось побыть наедине со своими мыслями, да и с чувствами тоже, поскольку некоторые из них были по-настоящему тревожными. Сегодня днем он отправил человека в смертельный полет, и этот поступок требовал какого-то объяснения. Настоятель осознавал и то, что после сражения он не слишком-то усердно исцелял раненых. У него хватало магической энергии, он прекрасно это знал даже в тот момент, когда произносил свои лживые отговорки. Дело было в другом: ему не хотелось помогать раненым. Взять хотя бы того искалеченного монаха, сидевшего у прибрежной стены. Беднягу зацепило веревкой с крюками и разворотило руку. Но когда он подошел к раненому, чтобы силой гематита исцелить рану да, такое действие требовало вхождения в тесный контакт с другим человеком он отпрянул, ощущая Что он ощущал в то мгновение?

Гнев? Отвращение?

Маркворт не находил ответа, но он полностью доверял своим инстинктам. Он сознавал, что внутри ордена нарастает слабость, отход от основ. Эвелини здесь вина этого нечестивца! От Эвелина началась вся эта ржа, а теперь, похоже, она стала повсеместной, и даже он потерял бдительность.

Да, все именно так и есть,  рассуждал отец-настоятель. Дух монастыря слабеет. Они настолько пропитались состраданием, что уже не в состоянии распознать зло и поступить с ним надлежащим образом. Взять, к примеру, Джоджонаха с его глупым сочувствием к тому крестьянскому дурню, чья принесенная в жертву жизнь спасла столько других жизней.

Но Де'Уннеро не таков,  подумал Маркворт и даже улыбнулся. Этот человек силен и блистателен. Возможно, стоило уступить его притязаниям и отправить Де'Уннеро на поиски Эвелина и самоцветов. Если поручить задание Маркало Де'Уннеро, можно почти не сомневаться в успехе.

Отец-настоятель тряхнул головой, напомнив себе, что в отношении этого магистра у него есть другие планы. Маркворт молча дал себе клятву, что Де'Уннеро будет двигаться по ступеням иерархии как его преемник. Едва увидев раны молодого магистра, настоятель ощутил желание исцелить их, словно священный камень призвал его к такому поступку и раскрыл истину.

Теперь в сознании настоятеля Маркворта все встало на свои места. Он мысленно пообещал себе подобающим образом прославить несчастного крестьянина, может, воздвигнуть статую в его честь. Затем настоятель лег в постель.

Спал он крепко.

Разведчики, посланные из Санта-Мир-Абель на следующий день, обошли все окрестные земли и вернулись, сообщив, что ими не обнаружено каких-либо признаков вражеской армии вблизи монастыря. Через неделю стало ясно: войска поври погрузились на корабли и отплыли неизвестно куда. Армия гоблинов, до сих пор представлявшая собой внушительную силу в этих краях, распалась на шайки, утратившие слаженность действий и промышлявшие набегами на города.

Бригада Непобедимыхрегулярная армия Хонсе-Биравыслеживала эти шайки и уничтожала одну за другой.

Однако в Санта-Мир-Абель понимали, что существует более глубокая подоплека всех этих вроде бы добрых вестей.

 Мы должны добраться до причины, внесшей смятение в ряды наших врагов,  твердил монахам отец-настоятель Маркворт.  А ее следует искать в Барбакане, где, по слухам, произошел взрыв.

 Вы полагаете, что демон-дракон уничтожен?  спросил магистр Джоджонах.

 Я полагаю, что наш враг обезглавлен,  ответил Маркворт.  Но мы должны узнать всю правду.

 Значит, экспедиция,  простодушно заключил магистр Энгресс.

Брат Фрэнсис первым выскочил из комнаты, чтобы взяться за подготовку путешествия в Барбакан. Как всегда, он был готов лезть из кожи, только бы угодить отцу-настоятелю.

ГЛАВА 3РОДЖЕР НЕ-ЗАПРЕШЬ

Назад Дальше