Темнейшая магия - Мишель Роуэн 5 стр.


Джулия сплела руки вместе.

Да. Пожалуйста, продолжайте. Нам всем необходимо знать больше.

Он серьезно кивнул.

 Хорошо, Бэкка. У меня уже была предварительная гипотеза о том, что эта книга является вратами в другой мир. И из того малого, что я знаю о твоем опыте, ты можешь это подтвердить. Так?

 В общем, да  д-р Вега просияли нет. От этих слов лицо доктора снова помрачнело. Бэкка продолжила:

 Когда яушла, я узнала, что книга содержит магические заклинания расы бессмертных.

Подобное заявление встретилось бы с недоверием в ином месте, но здесь все было по-другому.

 Как Маркус.  беспокойно и тихо сказала Джулия. Джеки молчала.

 Бессмертные существа, обитающие в другом мире называемом  д-р Вега довольно пролистал свои предыдущие записи. Бэкка уже была готова помочь ему, когда профессор посмотрел на нее расширившимися глазами.  Митика.

Бэкка утвердительно кивнула.

 У меня сложилось впечатление, что большинство бессмертных живут в другом мире, отличающемся от того, где я была. Пока я находилась в Митике, там жили только две бессмертные. Люди считают их богинями.

Вега быстро записывал.

 А эти богиниони практикуют магию?

 Что ж, я видела только одну из них.  она вспомнила ужасного демона с лицом ангела.  Валория. Говорили, что она обладает магией земли и воды. Вторая, которую я не виделаэто богиня Юга. Клеиона. Она обладает магией огня и воздуха.

Глаза Веги еще больше округлились от удивления.

 Элементная магия, да. Как же удивительно! Ты видела, как эта магия работает?

Бэкка кивнула.

 Валорияона могла контролировать змей. Она могла превращать людей в растения.  она поежилась.  Она могламогла создать такой вид грязи, который затянет тебя до смерти. Ии когда Мэддокс был близок к тому, чтобы поразить ее, она превратилась в воронку воды и сбежала. Я была там. И все видела.

 Мэддокс? А Мэддокс это?

Бэкка пожевала нижнюю губу.

 Онпарень. Из Митики. Ему приблизительно шестнадцать лет и он также обладает магией, но не такой, как богини. Этохммагия смерти, вот как они ее называют. Его отец назвал его некромансером, поэтому Мэддокс мог видеть меня и разговаривать со мной. Он был единственным, кто мог это делать. Его отецобычный человек, но матьбессмертная.

Бэкка искоса посмотрела на Джеки и Джулию и увидела, как те обменялись мрачными взглядами. Она удивлялась, поверили ли они ей сейчас или, как и Крис, считали ее историю не более чем ярким сном, испытанном в коме.

«Это было на самом деле,»уверила она себя.  «Это было реальностью. Мэддокс был реальным. Онреален.»

Отбрасывая всякие сомнения о том, верит ее семья ей или нет, она продолжила.

 Там у Валории тоже был Кодекс. Только они называли его иначеКнига Бессмертных. Валории потребовалась магия Мэддокса, чтобы привести в действие заклинание, открывающее врата в наш мир, куда ускользнул один из бессмертных. Она хотела попасть в наш мир, чтобы найти человека, который украл у нее золотой кинжал и вернуть его обратно.

 Маркус.  выдохнула Джеки.  Кинжал. Его кинжал. Вот откуда он появился.

Бэкка кивнула.

 Маркусбессмертен, поэтому он может читать язык, которым эта книга написана. Что означает, он также знает, как использовать ее магию.

И снова вывод казался слишком простым, слишком понятным: Бронзовый Кодекс был просто книгой заклинаний. Почему тогда мимолетное ощущение, что это нечто большее, продолжало терзать Бэкку?

 Ладно,  сказала Крис, кивнув, и Бэкка поняла, что отпуск у ее сарказма закончился.  Я думаю, со стороны твоего парня было весьма превосходно спихнуть книгу в наш мир. Вроде как даже забавно. Словно Торонтоего личная мусорка для опасных магических штучек. И кстати, вместе с духом, запертым в нем? Восхитительно!

Бэкка взглянула на нее.

 Конечно, если ты веришь всему, что я рассказала.

Крис немного застенчиво передернула плечами.

 Эй, я тоже коечто видела, когда тебя не было. Поэтому верю, что все возможно.

 Правда? Да ты даже не веришь в таро.

 Ой, прости. Мы уже начали обсуждать более охватывающее понятие фокус-покус? Что следующее на очереди? «Говорящая доска Уиджи?»

Бэкка замолчала. Она четко знала, на что намекает Крис. Несколько лет назад, на Хэллоуин, они нашли старую доску Уиджи на чердаке и решили в полночь задать ей вопросы. С самого детства Бэкка верила в сверхъестественные силы, поэтому спросила, действительно ли их магазин посещается призраками и что они хотят. Крис тайком передвинула планшетку на слово «убить» и Бэкка очень испугалась. Так сильно, что закрылась в ванной на час. В то время и потому что это было так похоже на ее сестру, Крис казалось все смешным.

 Хорошо, хорошо.  сказал д-р Вега.  Достаточно на сегодня. Бэкка, это так удивительно! Теперь скажи мне, кто конкретно в Митике обладает магией элементов? Только эти две богини, или есть еще другие?

 Аа, нет, в общемто.  Бэкка мельком взглянула на Крис, прежде чем повернулась к д-ру Веге и продолжила.  Но живут еще и ведьмы, которые тоже могут использовать элементную магию. Правда, они намного слабее, чем богини.

 Ведьмы! Матерь Божия!  он сделал еще несколько пометок, качая головой, пока его ручка летала по бумаге.  Потрясающе. Это все так потрясающе! Хотел бы я, чтобы мой отец слышал это! Наконец осуществилась работа всей его жизни. Наконецто мы получили некоторые ответы про книгу.

 Мы точно знаем только то, что она опасна.  резко оборвала его Джеки. Она поднялась и пошла к столу.  Слишком опасна, чтобы быть здесь, особенно для Бэкки. Дай мне книгу, Юрайя.

 Джеки

 Я украла ее и отправила сюда. На мне лежит ответственность за это в первую очередь. За все, что она сделала с Бэккой. Дай ее мне, пожалуйста.

Он замешкался на долгий напряженный момент, затем сдался. Открыл замок стола, выдвинул ящик и, бросив последний умоляющий взгляд на Джеки, положил книгу перед ней на стол. Бэкка резко вдохнула.

Она чувствовала ее странное притяжение, пока та была заперта, и теперь, когда девушка видела книгу, это притягивающее ощущение усилилось. Она заставила себя остаться на месте и не подойти сразу к ней.

 Мои глаза.?  спросила она, сердце быстро стучало в груди.

 Нормальные.  спокойно подтвердила Крис.

 Хорошо.

Джеки держала книгу в руках и уставилась на нее, будто презирала также, как и Маркуса.

 Мы только подвергаем себя опасности, держа ее рядом. И черт побери, если я позволю Маркусу еще раз протянуть к ней свои жадные руки.

Не колеблясь, она открыла книгу и оторвала первую страницу. Красная агония боли обожгла руку Бэкки. Девушка испустила болезненный вопль. И резко упала на колени.

 Джеки, остановись!  закричала Крис.  Пожалуйста! Бэкка! Посмотри на нее!

Из рваной раны на предплечье Бэкки шла алая кровь. Джеки застонала, на ее лице отразился ужас. Она отбросила оторванную страницу и неловко попятилась назад, остановившись, только когда спиной натолкнулась на стену. Затем зажала рот рукой.

 О, Бэкка, мне так жаль! Прости меня! Я не знала!

Крис достала несколько салфеток и прижала их к ране Бэкки. Д-р Вега наклонился, поднял оторванную страницу и аккуратно положил ее снова в книгу, закрыв обложку. Он открыл ящик стола и снова собрался положить книгу на место.

 Подождите,  выдавила Бэкка.  Не убирайте ее пока.

Д-р Вега в замешательстве сдвинул брови. Он посмотрел на Джеки, все еще стоявшую у стены, затем снова на Бэкку и в его глазах мелькало беспокойство.

 Я думаю, это лучшее, что мы можем сделать, Бэкка. Если мы сделаем вывод из того, что только что произошло, то становится понятным, что если книгу повредят

 Бэкка тоже пострадает.  закончила фразу Крис.

И все стало на свои места. Доказательства, которые Бэкке нужно было понять, как и притяжение внутри нее. Эта книга однозначно была чемто большим, чем простая книга заклинаний.

 Я хочу взглянуть на нее поближе.  слабо сказала Бэкка.

Никто не произнес ни слова, когда Бэкка подошла к столу, шаг за шагом, медленно и осторожно.

 Пока без сияющих глаз.  проинформировала Крис и Бэкка была благодарна за ее непрерывные попытки четко все констатировать.

 Я чувствую себя хорошо.  Бэкка пересекла комнату.  Ничего необычного. Во всяком случае, пока.

Она стала над книгой и посмотрела на нее. Девушка изучала выцветающую ребристую поверхность старой кожаной обложки, искусно сделанного, но не красивого, бронзового ястреба.

«Просто и понятно. Идеальная маскировка.  подумала она.  Что ты? И что ты хочешь от меня?». Она потянулась к книге.

 Бэкка  начала Крис.

 Нет,  вмешалась Джулия.  Позволь ей.

 Но она может

 Заткнись, Крис!  рыкнула Бэкка.

 Ух ты! Хм, грубишь уже?

Бэкка закрыла глаза и на мгновение постаралась проигнорировать всех и все вокруг нее. Собирая остатки мужества, она положила пальцы на потертую кожу. Шероховатая, прохладная. И ничего поразительного. Она вздохнула с облегчением.

Клац. Послышался знакомыйи не совсем приятныйзвук. Клац, клац, клац. Она посмотрела с раздражением.

 Крис, ты серьезно собралась все фотографировать?

 Я запечатлею исторический момент.

 Больше помогло бы видео.  предложил д-р Вега.

 Включено.  отозвалась Крис.

Сестра и ее дурацкая камера, подарок Фаррелла Грейсона, который она отказалась выбросить, несмотря на то, что испытывала ненависть к парню. И что, если она дорогая и необходима для будущей карьеры? Если она пришла из рук врага, то должна быть выброшена.

Бэкка резко вздохнула. То теплое, искристое ощущение, которое пронизывало ее и туманило мысли в библиотеке начало растекаться по телу и на этот раз сосредоточилось на раненой руке. Она посмотрела туда. Рана полностью затянулась.

 Боже мой!  прошептала Крис. Она придвинула камеру ближе.  Вы это видите?

Дыхание Бэкки участилось под стать биению сердца, когда она открыла Кодекс и взглянула на первую страницуту, которую вырвала Джеки. Та приклеилась сама и теперь возглавляла книгу, как ни в чем не бывало.

 Это,  тихо произнесла Бэкка,  какаято сильная магия.

Она закрыла книгу, чувствую себя уставшей от всего произошедшего и рассеянно провела пальцами по бронзовому ястребу. В тот же миг из когтей ястреба поднялась воронка черноты и отлетела к потолку, где начала кружиться, превращаясь в черный водоворот.

Беспомощная Бэкка уставилась на него в ужасе.

 Бэкка, что ты видишь?  спросил д-р Вега.

Но она могла только отрывисто ответить.

 Ду-дух. Тот самый, который был заключен здесь! Он освободился!

 Что?  Крис опустила камеру и подошла к Бэкке.  Где?

 Там.  Бэкка указала на потолок.

Крис взглянула наверх.

 Я не вижу ничего. Мам?

 Тоже ничего.  отозвалась Джулия. Она мягко приобняла Бэкку.  Что оно делает, милая?

Горло Бэкки сжало. Она не могла говорить. Мысль об этом создании, о том, что оно пыталось поглотить ее в Митике, а теперь оно здесь и свободно леталоэто было слишком. Девушка уже была готова сбежать.

«Нет.  твердо сказала она себе.  Помнитогда ты была лишь тенью себя в Митике, но сейчас ты больше, чем дух.»

Она напомнила себе, что у этого призрака больше нет над ней власти. Оно безобидно, как тень. И существо, словно услышав ее мысли, застыло на месте. Перестало кружиться и сползло по стене на пол. Оно оставалось там, в далеком углу, как маленькое, тонкое черное пятно.

 Что происходит?  спросила Крис напряженным голосом.  Оно ушло?

 Ононе делает ничего.  ответила Бэкка.  И выглядит сейчас как обычная тень. Это хорошо. Яя в порядке.

 Бэкка, у меня еще осталось несколько вопросов относительно всего этого.  заметил д-р Вега.

 Нет.  ответила угрюмо Джеки.  Для одного дня более чем достаточно.

Бэкка не могла не согласиться. Она вышла из комнаты, чтобы позволить взрослым поговорить, стараясь не обращать внимания на тень, следовавшую за ней.

Глава 4

Фаррелл

Даже сам Фаррелл был крайне изумлен тем, как часто менялось его настроение: от невероятно радостного до убийственно угрюмого. У него развивались все ощущения, и сегодня вечером он мог винить только свой ново обретенный обостренный слух.

Всю прошлую неделю он тренировался в прослушивании разговоров между несколькими людьми в толпе, и у него это великолепно получалось. Прямо сейчас он заблокировал внешний шум и болтовню, чтобы можно было подслушать двух привлекательных девушек, сидящих в дальнем углу «Кармы», его третьем любимом баре и считавших, что их разговор мало кто услышит.

 Что ты о нем думаешь?  спросила брюнетка у блондинки.

 О ком?

Брюнетка кивнула в сторону Фаррелла.

 Там сидит Мистер Трастовый Фонд. Думаешь, у тебя есть шанс?

Блондинка окинула Фаррелла оценивающим взглядом и ухмыльнулась.

 Я слышала, он встречается с Фелисити Ситон.

«Интересно.  подумал он.  Они знают, кто он. Это определенно сократит время знакомства.»

 Гипотетически, может быть. В теории. Но из того, что я читала о нем, понятно, что Фаррелл Грейсонне поклонник верных отношений, особенно с кемто из низшего круга.

Кстати, он не мог сказать, что она ошибается. Его мать считала, что Фелисити, довольно симпатичная девушка из достаточно хорошей, а точнее приемлемой, семьи, будет идеальной девушкой и поможет ее сынупреступнику получить хорошую репутацию, которую он так старательно запятнал.

Фаррелл разговаривал с Фелисити всего пару часов назад, сказал, что не очень хорошо себя чувствует, чтобы у него появилась возможность прийти сюда одному в субботний вечер. Кроме того, это заведение не входило в число предпочитаемых ею. Она любила больше ночные клубы уровня повыше, вроде тех, где у входа стоят крепкие, накачанные вышибалы и на все есть своя солидная цена. Он успокоил ее и привел в восторг, пообещав завтра устроить что-то особенное, только для них двоих.

Что же касается сегодняшнего вечера, познакомиться поближе с брюнеткой и блондинкой стало его целью номер один. Он начнет с шампанскогоони выглядели как типичные любительницы подобного. Фаррелл подал знак бармену, но продолжающийся диалог отвлек его.

 Трастовый Фонд, значит?  сказала блондинка и в ее голосе послышался интерес.  Это точно?

 Я слышала, бабушка Грейсон оставила все свое состояние Фарреллу. И больше никому ни цента. К сожалению, он должен подождать, пока ему не исполнится двадцатьодин год, чтобы запустить туда свои руки.

 Ждать осталось не слишком долго, я правильно понимаю?  ответила блондинка, улыбаясь.  Плохо только, что он не такой красавчик, как его брат. Я бы увлеклась им.

Брюнетка насмешливо хохотнула.

 Ты говоришь о шестнадцатилетнем? Маловат, не думаешь? И потом, я надеюсь, ты имеешь в виду младшего брата, а не старшего, который покончил с собой в прошлом году.

 Я же не некрофилка.  блондинка округлила глаза и бросила, как она думала, украдкой взгляд на Фаррелла.  Знаешь, может просто эта уродливая родинка на лице кажется мне отталкивающей. Всетаки мистер Трастовый Фонд выглядит довольно привлекательно.

В этот же момент настроение Фаррелла резко упало вниз. У него задергалась щека, и он приказал себе не прикасаться к родинке под правым глазом. Вместо этого взглянул на бармена и похлопал по стакану.

 Еще.

Бармен плеснул двойную порцию водки. Фаррелл покрутил жидкость в стакане, прежде чем выпить ее в два глотка, и закрыл глаза, чтобы лучше сконцентрироваться на знакомом ощущении жжения от горла до желудка, вызываемого водкой.

 Привет!  он повернулся и увидел стоящую возле него блондинку с улыбкой на губах и рукой на бедре.  ЯБритани. Почему бы мне не угостить тебя еще стаканчиком?

Он взглянул на нее.

 Довольно отчаянная попытка, тебе так не кажется?

Ее улыбка исчезла.

 Прошу прощения?

 Яза равенство полов, но фраза «Почему бы мне не угостить тебя еще стаканчиком?» Пафосно. Так что, до свидания.

На мгновение она уставилась на него, глаза сузились от удивления, затем развернулась и пошла обратно к подруге, сидящей в углу.

«Ты раздражен, не так ли? Неужели бессмысленное девичье мнение способно уязвить твое эго? Или просто плохой вечер?»

В последнее время подсознание Фаррелла твердило ему о многом и к несчастью оно выбрало знакомый голос умершего брата Коннора. Он положил двадцатидолларовую купюру напротив бармена, который налил ему еще.

Назад Дальше