- Они признали действия да Косты противоречащими Кодексу Праха и Пепла, - кивнул "сахарной головой" Сахар, - и постановили удовлетворить твое ходатайство и прислать помощь.
- И где она? - будь Хайнц живым человеком в его голосе сейчас прозвучало бы нетерпение, но он давно уже не был ни человеком, ни тем более живым.
- В развалинах форта Острог, - ответил Сахар, - где обнаружено еще одно капище Килтии.
- Так вот зачем он отравился на запад, а меня оставил здесь, - качнул топхельмом Хайнц.
Видимо, слова Шейлы о таинственном капище в развалинах форта Острог пробудили воспоминания о событиях тех дней и мне приснился этот сон.
- Это и вся помощь, которую нам обещали? - недоверчиво покосился на нас комендант (если быть точным его и.о. - самого коменданта убили несколько дней назад при штурме внешней стены, в тот же день и павшей) - У нас в лазарете вон десятка два таких валяется. Все с истощением - не выдержали боев, а вас всего-то двое. Надолго ли хватит-то?
- Вопрос в другом, - усмехнулся Делакруа, - надолго ли хватит их? - Он указал на салентинцев, готовившихся к штурму во внутреннем дворе.
- Вик, - я с сомнением покачал головой, - там пять с лишним полков, из них, как минимум два - феррарских; тут Танатоса и Анимы никак не хватит.
- Знаю, - кивнул Виктор, - но у меня есть кое-что, что уравняет наши шансы. - И он извлек из-под плаща небольшую сферу, словно сработанную из абсолютного мрака. - Ее дал мне Вельф, - объяснил он, - копия Сферы Хаоса, но, естественно, намного слабее. Здесь, в форте, есть источник могучей силы, с помощь этой сферы мы призовем из Хаоса не только твоего Танатоса и мою Аниму, но и уйму хаоситов послабее. Первый консул сам сказал, что нашей силы воли достаточно, чтобы удержать их и направить против салетинцев.
- И почему я узнал об этом только сейчас, а? - поинтересовался я.
- Некогда было все рассказывать, - отмахнулся Делакруа, - Майлз гнал лошадей сам помнишь как. Комендант, проводите нас в подвал, а после будьте любезны оставить там одних. То, что мы станем делать, не предназначено для чужих глаз и ушей.
Комендант как-то странно покосился на нас, но без лишних слов проводил в подвал форта Острог.
(Следующая часть сна была достаточно странной, так как я не мог знать воочию того, что увидел в этом сне)
Капитан Гаэтани был воякой от Господа, он знал, что форт Острог не продержится и полусуток после начала интенсивного штурма, задуманного маршалом ди Малве. Его лишь немного настораживало прибытие в форт, который им так и не удалось обложить со всех сторон - мешал рельеф местности и стратегическая ситуация - двух человек совершенно невоенного вида. В лучшем случае - это дипломаты, приехавшие чтобы предложить перемирие и условия окончания боевых действий, в худшем же... О бойцах Легиона Хаоса, посильнее тех, что вырезали не меньше полка салентинцев, он предпочитал не думать.
- Капитан, - оторвал его от мрачных размышлений лейтенант Каприо, - мои люди докладывают о какой-то странной активности на стене форта. Там больше солдат, чем должно бы оставаться...
И он потрясенно замолчал, как и многие уставившись на зубцы высокой стены форта Острог. С нее прямо на голову осаждающим пролился целый поток самых разнообразных серых и черных фигур, сжимавших в лапах клинковое, древковое и стрелковое оружие.
- ЛЕГИОН!!! - разнесся над рядами салентинцев горестный вой.
Подтвердились самые черные из предположений капитана Гаэтани. Последним, что он видел в своей жизни были две громадных жутких фигуры на фоне луча света, вырывавшегося из земли на месте донжона форта Острог.
Ну почему, меня преследуют одни и те же люди!!! Как они все мне надоели!!!
На выходе из гостиницы меня ждал брат Карвер, естественно, в сопровождении алхимика Эдварда Фьестро. И естественно, у них было дело срочное и до чрезвычайности важное, конечно же, касающееся Делакруа.
Отбиваться от них не было никаких сил, поэтому я сразу капитулировал и дал проводить себя в отдельный кабинет, там-то разговор и начался.
- Делакруа сейчас... - начал говорить брат Карвер.
- Направляется в форт Острог, точнее то, что мы от него оставили в свое время, потому что там находится капище древней богини Килтии, - перебил его я, - продолжайте отсюда, брат Карвер.
- Это облегчает дело, - кивнул он, - но ты не понимаешь для чего ему сила Килтии.
- Ну и? - не слишком-то считаясь с приличиями подбодрил я его.
- Он хочет убить Делакруа, - встрял Эдвард.
- А я думал, что "он" - это сам Делакруа, - удивился я, впрочем, не слишком-то убедительно.
- Мы знаем о твоей встрече с алхимиком Альфонсо, - пояснил брат Карвер, - и его компанией. Этой ночью к тебе, скорее всего, приходила Шейла, уговаривала отправится в Острог и с помощью силы Килтии убить Делакруа.
- Не совсем так, - вынужден был согласиться я, - но в общем, верно.
- Его действия не так сложно просчитать, - усмехнулся брат Карвер.
- Кто он, вообще, такой, а? - не выдержал я.
- Церковный алхимик ("А то я не знаю!"), желающий восстановления алхимии в ее прежнем значении. Ведь поначалу, после разгрома Легиона, она занимала достаточно высокое положение в Церковной иерархии, пока не вскрылось дело Ренегатов. Ты не знаешь нем, ты тогда в Отстойнике сидел, но дело было нашумевшее. Группа Церковных алхимиков занималась отвратительными опытами над людьми и животными, официально запрещенными всеми законами. К ним очень долго не могли подобраться, они прикрывались своим статусом и положением в клириканском обществе. Когда же один мой брат по ордену разворошил это осиное гнездо, скандал был грандиозный. С тех пор к алхимикам в Ферраре относятся если не с подозрением, то с недоверием, как минимум.
- Ну ладно, - кивнул я, - а Альфонсо что же? Он тут каким боком.
- Ему совсем не по душе сложившееся положение дел. Он желает возрождения былого могущества алхимиков, а тут такой шикарный шанс - прикончить Делакруа при помощи алхимии. Не кого-нибудь, а самого Делакруа, иначе да Косту, - церковного преступника, прошедшего "город зла" Брессионе, причастившегося там, как считают многие священнослужители, Баалова искушения и получившего, без сомнения, великую силу. Это вернет Церковной алхимии былую славу.
- Похвальное желание, - не найдя ничего лучше, ляпнул я.
- Это неизбежно приведет к новым ренегатам и трагедии, которая превзойдет по размаху предыдущую, как ты не можешь этого понять, - с жаром произнес брат Карвер. - Алхимия, как джинн из халинской сказки, ее надо держать в хорошо запечатанной бутылке.
- Ты тоже думаешь так, Эдвард? - Меня неудержимо потянуло на провокации.
Юный алхимик как-то сразу поник, ссутулился и мне даже стало несколько стыдно за сказанное, но слово не воробей, как говаривал карайский бард и шпион по совместительству.
- Помнишь, тогда в Мордове, Делакруа сказал мне, что об отце мне лучше не вызнавать, - глухим голосом произнес Эдвард Фьестро, - так вот, я рылся в Церковных архивах, не смотря на это предупреждение, и узнал, что предводителем ренегатов-алхимиков был именно он - мой отец.
Да уж, в таком сознаваться ой как не просто!
- Не верится что-то, - усомнился я, - основатель Церковной алхимии - и вдруг ренегат?
- Он не был доволен ограничениями, наложенными Советом кардиналов на алхимию, - пояснил брат Карвер, - в особенности на опыты над людьми, как живыми так и мертвыми. Вот и занялся этими опытами подпольно.
- Ясно, - кивнул я, - с алхимиками, но вот, что до Делакруа и меня... - Я замолчал, предоставляя клирику с алхимиком говорить дальше.
- Мы не собираемся спасать Делакруа, но и ренегату убить его не позволим, - произнес брат Карвер. - Мы должны остановить ренегата и не дать Делакруа пройти через пламя Килтии.
- Лихо, - не удержался и присвистнул я.
- Да, это будет совсем не просто, - невозмутимо кивнул клирик, - но когда было иначе, а? Вилль, Мордов, Ниины.
- Хорошо, - кивнул я, - ты прав, по-другому у нас не было. Пора разрубить этот Кринов узел, не то вы так и будете доставать меня до конца жизни.
Сборы были недолгими и дорога до руин форта Острог много времени не заняла.
Глава 8.
На развалинах форта нас уже ждали. На камнях, заросших мхом расположили алхимик Апьфонсо и его творения - отец Андерсен и Шейла, перед ними на платке была разложена нехитрая еда, однако ел из них троих только алхимик. И при взгляде на это у меня в голове зародилась некая мысль, точнее подозрение, основанное на ночном разговоре с Шейлой, что-то насчет отца Андерсена и того, что с ним сделал Апьфонсо, но развиться ему в нечто более-менее приемлемое мне попросту не дали. Стоило только сидящим на камнях заметить нас, как все трое разом взлетели на ноги, алхимик, сменивший лакейскую ливрею на обычную дорожною одежду, схватился за рукоятки пистолей, висевших в кобурах на его поясе, остальные не отстали от него ни на секунду. Мы тоже в долгу не остались. Так и замерли друг против друга, ожидая кто сделает первых ход.
- Итак, твое против троих, - произнес не без иронии Альфонсо, - и силы почти равны, так что без жертв не обойтись, а ведь в бою с Делакруа каждый человек и не совсем человек будет на счету.
- Знаю, к чему ты клонишь, алхимик, - кивнул брат Карвер, - но объединять усилия с тобой мы не станем.
- Тогда иного выхода нет, - покачал головой Альфонсо.
И следом несколько событий произошли одновременно. Отбросив полы одежды, алхимик с клириком выхватили пистоли, но нажать на курок успел только брат Карвер - грянул выстрел и Альфонсо согнулся, прижимая левую руку в солнечному сплетению, между пальцев заструилась кровь. Мигом раньше я рванулся к отцу Андерсену, попытавшемуся закрыться кинжалами, сложив их крестом. Изменив траекторию полета клинка, я ударил его по рукам, обрубив обе в предплечьях, а вторым ударом - рассек его надвое, вспоминая Делакруа в особняке Мордовского бургомистра, так что серый клирик рухнул на камни парой кусков в потоках белесого ихора, заменявшего ему кровь. Краем уха я услышал какой-то странный не то скрип не то звон. Обернувшись на него, я увидел Шейлу, опутанную беловатой паутиной, петли которой обхватывали ее запястья, щиколотки и горло. С другого конца их сжимали тонкие пальцы юного Эдварда Фьестро.
- Не убивай ее, - вырвалось у меня прежде чем я успел даже подумать стоит ли за нее вступаться.
Эдвард обменялся коротким, как выстрел взглядом с братом Карвером, тот кивнул и алхимик встряхнул руками. Нити пришли в движение, опутав Шейлу еще плотнее, так что она стала похожа на гротескную бабочку, запутавшуюся в паутине.
- А что-то говорил о потерях, алхимик, - бросил брат Карвер, проходя мимо тела Альфонсо.
Тем временем я подошел к Шейле и, забросив ее на плечо, двинулся следом за клириком и алхимиком.
- Они оказали нам неплохую услугу, - произнес брат Карвер, подходя к люку, прорубленному в полу, закрытому деревянной крышкой со здоровенным железным кольцом, судя по всему его совсем недавно разрыли, освободив от слоя земли и каменных осколков.
Я уложил Шейлу со всеми возможными удобствами и вместе с клириком взялся за кольцо. Со второй попытки мы сумели открыть люк и взглядам нашим предстала уже знакомая мне по первому посещению форта широкая лестница, ведущая в подвал, собственно к капищу Килтии, о котором во время достопамятного сражения я не ведал ни сном ни духом.
Подвал, похоже, был единственным помещением Острога, сохранившимся после штурма. Сам форт с тех решили не отстраивать заново, так как во-первых: через его руины не прошла бы ни одна серьезная армия с кавалерией, осадными орудиями и пушками; а во-вторых: за этим местом прочно закрепилась слава "нехорошего" и ни один военный в здравом (тем более, салентинский) уме не повел бы через него войска. В центре подвала, нисколько не изменившегося с моего первого и последнего визита, так и стоял грубо сработанный алтарь, на котором распростерлась статуя человека, вырезанная из того же гранита, но уже куда лучше с отверстием на груди, точно напротив сердца, куда в прошлый раз Делакруа положил сферу. А что прикажете теперь туда ложить?
- Вот без чего Делакруа не обойтись, - словно в ответ на мои мысли произнес брат Карвер, - так это без кровавой жертвы Килтии. В это отверстие надо положить еще бьющееся сердце только что убитого человека, иначе капище не распечатать или активировать, как любят выражаться алхимики. - И он покосился на Эдварда.
- И что, - мрачно бросил я, - будем жребий метать?
- Зачем? - удивился брат Карвер. - Нам сила Килтии ни к чему, так что распечатывать капище необходимости нет.
- Эй, там, Зиг! - раздался сверху голос Шейлы. - У меня с собой фигурка Танатоса, если она тебе еще нужна.
- А что с ней делать? - спросил Эдвард, вспомнив о Шейле. - Для чего мы оставили ее нетронутой?
- Так захотел Зигфрид, - пожал плечами брат Карвер, - вот пусть он с ней и разбирается.
Я поднялся по лестнице обратно и втащил на плече Шейлу в подвал.
- Что она там говорила о Танатосе? - спросил Эдвард.
- Здесь его можно вновь призвать из Хаоса, - объяснила Шейла, не обратив внимания на нарочито пренебрежительный тон юного алхимика, - с помощью силы Килтии.
- Теоретически, - кивнул Эдвард, словно самому себе. - Килтия и Танатос черпают свою силу в Смерти, но каким образом пробудить эту силу конкретно здесь. Не резать же кого-нибудь из нас.
- Это просто, - бросил брат Карвер. - Сердце высвободит всю силу, но для возвращения Танатоса вся она не нужна, лишь небольшая ее часть. Достаточно пролить на алтарь немного крови, чтобы вызвать его из Хаоса, остальное в руках Зигфрида, точнее зависит от силы его воли. Вот только придется отказаться от Арбалетчиков. Легат, сам знаешь, Зиг, такого соседства не потерпит.
Вот так просто, взять прямо сейчас и вернуть своего хаосита, потерянного, казалось, несколько лет назад навсегда. А ведь Танатос, действительно, не потерпит соседства с кем-либо, такого уж норова все Легаты.
А между тем, я уже подошел к Шейле и склонился над ней, спросив:
- Где фигурка?
- В кошельке на поясе, - ответила она.
Распустив завязки, я вынул небольшую, но исполненную во всех подробностях фигурку Танатоса, вроде тех, что подарил мне Эдвард.
- Я помогу тебе, - воспользовавшись моментом шепнул я ей.
Отпустить Арбалетчиков не составило труда. Процедура обычная и отработанная поколениями бойцов Легиона. Тренировались управлять хаоситами всегда, естественно, на Легионерах и слабеньких Центурионах, которых, когда подходила пора вызывать кого-то посильнее и уже навсегда, отпускали, чтобы ими могла воспользоваться подрастающая смена, начинавшая обучение. Вот и сейчас все за меня сделали рефлексы и навыки. Я вызвал Арбалетчиков, тут же заметавшихся по подвалу, ища цель, - и разорвал связующую нас нить. Хаосит исчез в то же мгновение. Я же вытащил из-за пояса короткий кинжал, поставил в выемку на груди статуи фигурку Танатоса и полоснул себя по запястью. Кровь из вскрытой вены обильно пролилась на алтарь, заставив его вспыхнуть. А следом из выемки появился, вырастая из фигурки, Танатос, окутанный проблесками молний. Наши глаза встретились и в жутких зенках могучего Легата появилось узнавание. Я протянул ему руку, точно как тогда, на плацу школы, где обучались бойцы Легиона, и Танатос принял ее в свою лапищу, предельно аккуратно пожимая...
Мы снова были вместе, пустоты в моей душе, которую не могли заполнить ни Тройной мечник, ни Арбалетчики, больше не существовало. От наплыва радостных чувств и опустошенности физических сил, вызванной привязкой к себе легата такой силы, я отключился, попросту плюхнувшись на пол.
Открыл глаза я спустя несколько часов, никак не меньше. Потому что в так и оставленный открытым вход в подвал больше не светило солнце, а где-то неподалеку сверкали молнии и бил гром. Потянувшись всем затекшим телом - виданное ли дело, спать на камнях, - я поднялся на ноги.
- Здоров ты спать, - усмехнулся брат Карвер, - почти полсуток прямо на полу, в пыли...
- Делакруа, - перебила его Шейла.
- А то так не понятно, что он не пришел, - ехидно бросил ей Эдвард, отчего-то невзлюбивший ее.
- Она о том, что я уже здесь, Эдвард, - раздался знакомый голос из угла, куда смотрела Шейла, и на свет выступил Делакруа.
Мы среагировали мгновенно и предсказуемо. Сверкнул в отблеске молнии клинок меча, щелкнул затвор пистоля, алхимик звякнул реактивами в сумке. Делакруа лишь рассмеялся и не подумав что-либо предпринимать, просто стоял, сложив руки на груди.
- И что дальше? - издевательским тоном поинтересовался он. - Кого в жертву приносить станем?
- Он уже там, - произнес лич, следивший за происходящим в подвале. - Можно начинать.
- Рано, - покачал "сахарной головой" Рыцарь Смерти. - Пусть сцепятся и откроют для нас капище.
- Когда они сцепятся, может быть слишком поздно, - возразила ему баньши, начальствующая над небольшим отрядом скелетов и зомби, которые, как известно, по своей природе твари безмозглые и нуждаются в водителе, направляющем все их действия. - Сила Килтии пройдет мимо нас.
- Наша цель не сила Килтии, а Делакруа, - напомнил ей Рыцарь Смерти, - с мощью богини Смерти нам не совладать. Ждем.
Баньши была недовольна, но спорить с Рыцарем Смерти, которого Совет Праха и Пепла назначил главным, не стала. Ждать, так ждать.